Страница 22 из 32
Их было много. Они пришли посмотреть на свою добычу. Это их была добыча. Общая добыча. И они решали, что с ней делать. Одни решали ее убить, другие, что ее надо отправить в некое заточение. В некий новый строящийся храм. И чтобы Сибул-Такма стала там нести свои коконы яйца. Странно, но она понимала их язык. Язык Яуджи. Это странное щелканье их выдвижных челюстей. Она знала его всегда, даже когда была еще эмбрионом в теле носителя. И когда даже еще была в осьминогопауке и в коконе со своей близняшкой сестрой. Это наследие веков и внутри каждого ящера ксеноморфа.
Там был вождь. Имя ему было Мокрот. Он командовал своими подчиненными воинами. Он был молод и здоров, как и его подчиненные. И корабль этот звался «ГЕРОКРОПИУС». Он долго странствовал среди звезд, пока не услышал посылаемый сигнал с координатами нахождения «СУРИИ». И тот корабль звездных охотников Яуджи с планеты ГЕЛОНЫ. С их родины.
Есть еще один, и он сейчас был в далекой звездной системе. У желтого большого горячего солнца. Где была планета ее матери BG-386. И на его борту проходили инициацию молодые воины. Тот корабль звался «МАКРУРУС». И «СУРИЯ» была с него. И тот воин тоже с него, которого она проскочила тогда в переходном стыковочном рукаве. Он невидимкой проскочил мимо Сибул-Такме. Они разминулись. И он ее не заметил. Он воин Яуджи. Она даже не видела его, но ощутила и почувствовала своим обонянием ксеноморфа. И он был сейчас там на том большом грузовом корабле ее матери Шестой королевы ксеноморфов Йеолы. Он пришел за ее жизнью. За честью воина Яуджи.
***
Здесь в самом низу звездного транспортника было на удивление тихо.
Это была странная тишина. Тишина в самом низу судна. Ниже через стальные титановые перекрытия и двойной корпус был ледяной лишь космос и та голубая маленькая планета, над которой они зависли. И, похоже, навечно.
Они тихо пробирались по длинному самому нижнему переходному коридору грузовика USS-СI526 «POLURIOS».
Тара Мозикер, чуточку осмелев, даже отошла от спины своего командира, и шла на некоторой дистанции за ним, но перед идущим следом десантником Бьерном Тэйлором. Она оглядывалась постоянно то влево то вправо и назад на идущего Бьерна, который шел за ней и тоже оглядывался, направляя постоянно свой 10мм ленточный пулемет в сторону хвоста этой маленькой группы живых пока еще космодесантников, оставшихся от целой десантной команды. От резерва оставленного на корабле с командой самого судна. Но, пока в запасе и криосне. Где из них всех остались только пятеро и то теперь только трое. Лейтенант Джимми Крэнтон, рядовой Бьерн Тэйлор и она бортврач группы Тара Мозикер.
Тара смотрела по сторонам и на металлические холодные стены корабельного коридора, длинного и кажущегося даже бесконечным в этой тишине. Она сжимала свой 9,45мм автомат с подствольным гранатометом и шла молча, как и все и стараясь тихо, крадучись и прислушиваясь к тишине.
Здесь было нетемно как в другой стороне корабля и выше этажами. Тут горели хоть и слабо, но лампы освещения по потолку и стенам. И был о более мене видно, что впереди.
Мало того, лейтенант Крэнтон нашел валяющийся прямо на полу коридора мощный огнемет DM50 и к нему баллоны. Как будто кто-то его здесь обронил или оставил. Может и так и так. Теперь неважно. Но главное у них появилось еще одно оружие. И не слабое, против этих ящеров чудовищ.
Джимми Крэнтон его проверил.
- Работает - произнес лейтенант Крэнтон – В полной исправности и запас газа под завязку. Возможно, кто-то из команды спасаясь бросил его тут. Хотя в такой патовой ситуации я бы его никогда бы живым не бросил его, хоть рви меня на части – Крэнтон добавил вполголоса.
- Ты бы, лейтенант не бросил, а тот, кто делал отсюда ноги, бросил - произнес Бьерн Тэйлор – Эти еще баллоны. Попробуй убеги с ними от этих тварей. Да взорваться можно при сильной утечке и сгореть целиком как курица на гриле.
Черт, как я хочу курицу на гриле – произнес, глотая слюни, рядовой десантник Бьерн Тэйлор.
- Ну вот, Тэйлор теперь тебе курица нужна на гриле - произнесла Бьерну Тара.
- Да, я есть просто хочу, а ты нет? - произнес Бьерн Тэйлор.
- Я нет, тут не до твоей еды, Бьерн – произнесла Тара Мозикер – Тут самим бы не стать едой или еще чем-то похуже как те, что в тех криокамерах.
- Тише! – прервал его и Тару лейтенант Джимми Крэнтон – Замолчали все!
Он остановился и, повесив за спину свой 9, 45мм GET45, выставил тот огнемет DM50 и пошел тихо вперед, а за ним остальные.
- Что, командир? – произнес сразу струхнувший рядовой Бьерн Тэйлор и стал оглядываться дико с вытаращенными своими глазами по сторонам.
- За нами наблюдают – произнес лейтенант Джимми Крэнтон – Тоже самое, чувство, что и на ТА115 Калимаре. Оно никогда меня еще не подводило.
И он был прав. За ними действительно наблюдали. Сверху.
Они как раз вышли к расширенной части длинного коридора. Здесь был транспортный грузовой участок для контейнеров, и стояли полуавтоматические колесные с гидравлическими захватами грузовики погрузчики. И здесь у Крэнтона сработало то чувство, что было на той планете.
- Кто там, командир? – произнесла Тара Мозикер следующая за спиной своего командира, и почти опять приткнувшись к нему в самую спину.
- Это снова он – произнес лейтенант Крэнтон – Он наблюдает за нами. И где-то наверху над нами.
У Джимми Крэнтона действительно было чутье. Чутье опытного прирожденного военного. И оно его никогда не подводило. И он почувствовал это наблюдение за ними. Но это были не ящеры, это точно был он охотник. Который стоял на самом верху одного из контейнеров и наблюдал за ними идущими прямо в лапы ксеноморфов. Но они двигались в сторону аварийного эвакуационного отсека судна к спасательным капсулам и в противоположную сторону от грузового отсека корабля, который был в другой стороне. Они хотели просто спастись. И Зеймун это все понял. Их цель была не битва с ксеноморфами, а собственное спасение.
Но они были обречены. Они шли прямиком в лапы своей гибели. И Зеймун это понял. Им было не по пути, но он стал сам идти за ними следом. Включив невидимость своего светового камуфляжа, охотник стал прыжками перемещаться с контейнера на контейнер, запрыгивая на самый верх громадных груженных техническим оборудованием стоящих один на одном ящиков. Он не захотел упускать возможность самой вероятной схватки. Это был азарт охотника. Он хотел вступить в ожидаемое очередное сражение с опасным своим противником. А эти трое были приманкой и тем, что отвлечет на себя ящеров.
Он и сам увлекся преследованием. И, чуть было лицом к лицу, не столкнулся с выползшим из потолочного открытого вентиляционного отверстия ксеноморфом. Какие-то мгновения, и он бы налетел даже сам на черного чешуйчатого здоровенного ящера, выскочившего, почти бесшумно и беззвучно в тот люк. И, остановившегося, на самом потолке на присосках своих лап, шевеля своим длинным сочлененным сегментным с острым наболдажником хвостом. Этот сокрушительный убийственный шипастый наконечник замелькал перед маской шлемом Яуджи. И Зеймун быстро и тихо ретировался в ближайшую падающую от стоящих один на одном контейнеров тень. Там замерев и ожидая дальнейших действий, сидящего на потолке ксеноморфа. Но тот его не заметил и не почуял. Он сосредоточился на идущих внизу по коридору мимо контейнеров трех землян десантников и стал медленно и бесшумно ползти практически на своем брюхе в их сторону. И он был теперь не один. Из соседнего открытого такого же люка выполз еще один ксеноморф ящер и еще и еще. Они лезли, один за одним, и друг за другом. И следом за этим ксеноморфом из люка напротив Зеймуна выползло еще шестеро ящеров. И они поползли по потолку минуя лампы и люки с потолочными кабелями и трубами в сторону идущих к эвакуационным капсулам десантникам.