Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 32

Белатор бился одним копьем. Ему пришлось биться копьем. Он израсходовал все, что у него было. И бился только копьем и победил королеву. Перебив ее окружение.

Это был самый в глазах воинов Яуджи великий охотник воин. Это отметил сам старейшина Тукал. Белатор был самым сильным из всех молодых воинов. Сильнее даже его родного брата Тарктала. И вошел в круг самых почетных воинов их планеты Гелоны.

И сейчас перепроверив свое снаряжение воина Яуджи Зеймун в темноте пробирался навстречу к тем, кто шел впереди его.

То была четверка землян десантников. Они двигались снова в почти полной темноте длинного корабельного коридора третьего этажа транспортника. Они собирались, вероятно, ехать на нем выше, но высадились здесь. Вероятно, лифт не пошел, по каким-то причинам выше. И Зеймун это понял по их движению третьего этажа по узкому длинному слабоосвещенному полутемному коридору, вероятно прокладывая путь к другому лифту наверх.

Те четверо вооруженных десантников выйдя из пассажирского лифта, продвигались очень осторожно вперед. Похоже, они высадились не там, куда ехали. Их лифт сломался внезапно. И не довез, похоже, тех туда, куда они ехали. И они вынуждены были пробираться иным путем. Проверяя другие маршруты по транспортному кораблю USS-CI526 «POLURIOS».

Десантники поднялись, как и Зеймун откуда-то снизу. И возможно с самого хвоста транспортника и шли теперь к его середине. Как теперь за ними сам Зеймун. Они искали, вероятно, другие лифты к головной части грузового земного судна.

Зеймун сокращал расстояние и приближался к тем, против кого он воевал на ВG-386 в колонии «Фрэя». Он видел всех, выключив ночной обзор своего бронированного маски шлема. И глядя на впереди идущих вооруженных десантников своими глазами. Видящими, только в тепловом спектре. Этого было достаточно, чтобы видеть всех четверых и не выпускать их из своего поля зрения. Он шел им навстречу. Он видел, что они все были вооружены и были тоже на охоте, как и он. Они были хищниками, а не жертвами. И Зеймун готов был уже напасть на первого из них. Практически невидимый ими, он, уже был почти рядом и готовился достать боевое свое раскладное копье, когда на них напали.





Это была новая засада. Засада на любого, кто окажется здесь в полумраке и при слабом мерцающем освещении длинного и узкого переходного корабельного коридора транспортного судна.

Ящеры кинулись разом на них и со всех сторон. С визгом и шипением. Под командованием главного. Более крепкого и более здорового и уже не молодого ксеноморфа. Который в бой не полез сам, а отдал лишь команду к нападению. Он остался далеко в самом конце коридора, к которому шли вооруженные десантники в самой темноте и у лифта, сторожа сам лифт на этом этаже.

Зеймун его увидел, когда выбив крышку потолочного вентиляционного люка, спрыгнул на пол. Задолго еще до самой атаки, и перед идущими еще вдалеке десантниками, которые его в полумраке не заметили и даже, не обратили внимание, на упавший с потолка люк. И он увидел того здорового и уже не молодого ксеноморфа, сидящего на самом потолке и притаившемся в почти полной темноте у пассажирского лифта. И он хотел напасть на ящера, но тут появились люди. И звездному охотнику было сейчас не до него, когда на тех, кто шел медленно и осторожно по коридору со всех сторон кинулись ксеноморфы. Их тут было больше десятка особей. Может, даже пятнадцать или даже двадцать. Но тот, кто шел по коридору. Смог быстро с ориентироваться. Именно в этом полумраке со слабым практически аварийным освещением. И вступить, мгновенно в бой с ящерами, прыгающими со всех сторон на них. Притаившихся тоже, как и их вожак на потолке и по стенам, среди всякого рода пристроек и надстроек, скрытых вентиляционных люков и шахт, они были практически незамеченными вооруженной немногочисленной командой выживших в этом долгом полете космодесантников землян. И вот уже завязался смертельный бой между людьми и ксеноморфами, прямо на глазах самого охотника Яуджи. Прямо как на BG-386, только в сжатом до крайности помещении и таком же, крайне ограниченном для какого-либо боевого стратегического маневрирования. Даже для Зеймуна это было плохим и совершенно невыгодным вариантом. Но люди вступили в смертельный бой. Ибо у них не было выбора и выхода из сложившейся такой смертельной ситуации. Они не имея даже представления, с кем имеют теперь дело, просто стали палить во все, что было перед ними. Все что двигалось и нападало на них, с криком сумасшедших отбиваясь от напавшего вероломно без предупреждения на них врага.

Они бились, отчаянно, помогая друг другу, как могли, и отражали атаку со всех сторон, прижавшись к стенам. И уже в перекрестном огне были уничтожены сразу с десяток ксеноморфов. Но и люди понесли потери. Погиб капрал Стивенс. Ветеран космических походов и войн. Хоть и успел уничтожить одной длинной очередью сразу пятерых ящеров летящих почти по воздуху и прыжками на него и его товарищей. Но он был самым сейчас замыкающим и оказался на линии перекрестного огня. И так и осталось неясно, от чего он погиб. Толи от своих летящих пуль и от оружия десантника Бьерна и лейтенанта Крэнтона. Толи от разлившейся во все стороны крови ксеноморфов, которая буквально залила его всего под лежащим тяжелым телом одного из них. Который схватил Стивенса, своими длинными с длинными когтями пальцами обеих длинных лап. Выбив у него оружие и повалив на металлический коридора холодный пол. Капрал Стивенс, буквально сварился заживо в крови трех располосованных пополам длинными пулевыми очередями ксеноморфов, свалившихся на него, поверх первого убитого им ксеноморфа. И исчез в дымящемся проеденном кислотой проломе.

Коридор затянуло медленно клубящимся парящим, словно туманом, тем ползущим кислотным едким дымом. И десантники, стали быстро отстреливаясь отходить. Получая кислотные ожоги от брызжущей и летящей кислоты от наседающих и гибнущих чудовищных молотоголовых и хвостатых в чешуе тварей. Обжигая легкие и задыхаясь. Они, мгновенно отбегая и прижимаясь к стенам коридора, старались выскочить из того ядовитого похожего на пар дыма. Под натиском лезущих, через этот ползущий по коридору в их сторону дым ящеров ксеноморфов, которые рвались к ним и за ними, проваливаясь вниз вместе с проваливающимся коридорным металлическим съеденным полностью кислотой полом. Он с грохотом рухнул вниз на нижний уровень, разъеденный кровью ящеров. Которые ползли и ползли, и их было уже даже не двадцать, а гораздо больше, прижимая отступающих к двум стенам. Они теперь ползли и прыгали по стенам и потолку между горящих тусклым огнем ламп коридорного освещения своими черными в чешуе блестящими гибкими и невероятно подвижными телами. Цепляясь острыми когтями и пальцами лап и ног с присосками к потолку и стенам. И размахивая длинными хвостами. Шипя и громко издавая визжащие звуки и прижимая в темный конец коридора тех, кто с яростью отбивался от них, где сидел главный их командир ящер. Они не видели его сидящего на потолке и в почти полной здесь темноте. Но его видел сам Зеймун. Он быстро включил переключатель теплового режима на поиск, в своем шлеме и четко видел того прижавшегося и ждущего свою жертву взрослого ящера. Он был сам недалеко от сидящего и, вероятно даже почуявшего его присутствие зверя.