Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 85

Глава 31

-Не может быть!- уже в третий раз негромко восклицал Преподобный, оглядывая ту сумму денег, что выделил им новый молодой хозяин. Поверенный прислал слугу с посланием, что хозяин одобряет все, расходы не важны. А спустя пару днай двое рослых здоровяков-лакеев привезли деньги и распоряжение хозяина- чтобы всем занимался сам Преподобный и мистер Кармайкл. Святой отец не мог поверить в такую удачу. Видно, молодой хозяин был из числа реформаторов, что считали нововведения и удобства для арендаторов будущей выгодой для хозяина. Так оно и было, по сути. Но многие заскорузлые в своем невежестве землевладельцы предпочитали не менять ничего, живя за счёт непомерного труда своих крестьян. Они отказывались учить детей, боясь, что те вырастут и сбегут в город, на фабрики.

-Вот, что значит, свежая кровь- благоговейно прошептал Преподобный- учеба только идёт на пользу уму, ещё в писании есть притча о мудрых жёнах. Мудрость- это...

Но тут подоспевшая супруга Преподобного быстро перевела едва не начавшийся монолог о пользе науки в более практичную плоскость:

-А не выпить ли нам всем чаю? Заодно и обсудим, с чего следует начать? А я как раз испекла пирог с ревенем- она подмигнула Шарлотте- молодожёнам нужно больше питаться.

За столом бурно шло обсуждение новой школы- раз денег достаточно, то можно построить новое здание, что прослужит не одному поколению детей. А учителей можно нанять, положив им оклад.

Более того, в послании говорилось о том, что и в жизни жителей деревни грядут перемены. Так, в частности, детский труд будет запрещен. В деревне будет свой доктор- оклад и жилье обязуется взять на себя сам новый хозяин, граф Блекуорт. Мужчинам поднимут заработную плату, все питейные заведения будут закрыты, останутся лишь харчевни. Ну а напоследок - пенсии старикам и пособия семьям, что потеряли кормильца. Это просто нереально звучало- в одной отдельно взятой деревне наступит рай ( Преподобный молча отчитал себя за такое богохульство). Или у графа Блекуорта во всех владениях такое? Да он- просто во плоти, да простит Господь за подобное сравнение. Святой отец не знал ни этого, ни самого нового графа, но уже вовсю возносил молитвы за его здоровье.

Шарлотта изредка поглядывала на мужа- его улыбка, его деятельная активность во всем- это просто сводило с ума. Казалось, он заполнял собой все пространство, едва лишь появившись где-то. Люди с удовольствием и уважением относились к нему, его идеям. Молодые девушки начинали стеснительно пытаться сфокусировать взгляд на чем-либо, кроме его мужественной фигуры. Даже дети- и те попадали под его обаяние. Вот и сейчас он вместе с главой деревни должен будет провести собрание, на котором озвучит все изменения, что ждут жителей в ближайшем будущем.

Поймав взгляд жены, Эдвин почувствовал, как желание разлилось по всему телу- только она заставляла его сердце биться чаще. Ее доброта, кроющаяся за порой излишне педантичным и чопорным отношением к жизни, ее порывистость, которую та пыталась обуздать с малых лет, ее отзывчивость во всем- будь то проблема у соседей или занятие любовью...Он поднес руку жены к губам, поцеловав ее

-Мне нужно идти, готовиться к собранию.

-Ох, Шарлотта, дорогая моя- когда за Эдвином закрылась дверь, защебетала миссис Латтимер- тебе невероятно повезло с супругом. Твюакой бойкий молодой человек. Знаешь, а ведь он может быть новым главой деревни ( все знали, что старик Маклафлин, что исполнял эту обязанность сейчас, сетовал на невероятную усталость в последнее время. И все больше говорил о необходимости преемника).





Школа строилась быстро- воодушевленные идеей и пылкими речами Эдвина, сельчане принялись за дело с особым рвением. Конечно, не обошлось без вмешательства их вторых половинок- каждая из женщин считала делом чести хоть немного проесть плешь своему благоверному на тему необходимости образования. Изредка кто-то, не обладающий должным красноречием, прибегал к угрозе скалкой или отлучением от супружеской постели, но в основном мужчин долго убеждать не приходилось- лучшего будущего для своих детей хотел каждый.

Весомым аргументом стали и повышенная заработная плата, и освобождение от детского труда- семьям, где вынуждены были работать дети, стали платить пособие. Да ещё и из графского поместья каждые две недели приезжала нагруженная провизией телега. Еду распределяли среди самых бедных семей- таково было решение управляющего, которому, как говорили, граф дал все карты в руки. Оттого и слыл новый граф в деревне чем-то сродни божеству.

-Эй, Кармайкл, тут твоя женушка с обедом- стали подначивать новобрачного- Смотрите, глядит, что попробовать первее.

Добродушные подтрунивания мужчин означали, что Эдвина приняли за своего.

Он спустился с лестницы, приставленной к крыше школы. Взяв их стопки сложенных на козлах скатертей, он направился к Шарлотте'

-Любимая- обняв жену, он повел ее к кромке леса, уводя вдаль от столов, где обычно наскоро перекусывали рабочие- давай сегодня побудем вдвоем? Если ты не против?

Ещё не понимая, что имеет в виду муж, Шарлотта лишь кивнула, мысленно корч себя за те робкость и косноязычие, что непременно настигали ее, когда рядом был Эдвин. Раньше, когда чувства подпитывало презрение к таким как он, девушка за словом в карман не лезла, не обращая внимания ни на титул, ни на самого мужчину. Но теперь она не знала, что происходит- глупое сердце билось словно птица в клетке, едва стоило приблизиться к " мужу". Его поступки вводили в ступор- иногда казалось, что он давным-давно обрёл память, а сейчас лишь играет с ней, в одному ему известную игру. Но его доброта? Готовность помочь ближнему? Та ночь, когда он едва не погиб на пожаре...

-Ну, вот. Здесь отличное место для небольшого пикника- он взял корзину из рук жены, принялся раскладывать еду на скатерти. Место и впрямь было чудесным- неподалеку протекал небольшой чистейший ручеек, птицы пели над головами, большие ветвистые деревья окружали круглую полянку, заслоняя ее от внешнего мира. Солнце лило свой свет, теряясь в густых кронах елей.

-Вот тут пирог, а это- вино. Его передал мистер Стюарт, в благодарность за твою помощь. А ещё я могу- нервно затараторила девушка, кинувшись помогать мужу, чтобы скрыть неловкость и смущение, охватившие ее наедине с ним. Казалось, он понял это:

-Иди ко мне- он потянул за пояс, привлекая жену к себе- все, что сейчас мне нужно- только ты.

Его теплые нежные губы дарили волшебные озушенния. Закрыв глаза, Шарлотта полностью отдалась во власть крепких мужских рук. Радужные круги взрывались перед глазами. Потянув жену на себя, Эдвин опрокинулся назад. Сминая тонкую юбку, потянул наверх, открывая стройные длинные ноги. Пальцы его ласкали, сминали, гладили. Горячий язык прошёлся по ключицам, щетина колола нежную девичью шею, как ни странно, даря невероятное удовольствие. Приподнявшись, он усадил девушку на себя, давая почувствовать, как сильно возбужден. Сняв с нее верхнюю часть платья, стал жадно ласкать грудь, восставшую в предвкушении. Шарлотта прижимала темную голову мужа к болезненно нывшим соскам, пытаясь хоть немного снизить дикое желание, бурлившее по венам. Освободив ее и себя от мешающей одежды, Эдвин приподнял голое тело жены, одним рывком насадив на свой вздыбленный член. Застонав от удовольствия, он начал двигаться, показывая Шарлотте темп. Невыносимое удовольствие захлестнуло девушку- большие мужские руки на талии, вид мужа, полностью находящегося в ее власти. Такого большого, сильного, но задыхающегося от страсти, сходящего с ума от их близости. Руки его спустились к бёдрам, сжимая их, насаживая на себя. Губами ласкал вершины ее груди, втягивая в рот кремовые холмики. Едва сдерживаемое удовольствие накрыло обоих одновременно. Эдвин крепко держал жену, изливаясь в неё. Золотоволосая головка в изнеможении упала ему на плечо.