Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 31

Глава 13

  Постепенно знакомясь с  плантацией, усадьбой и арендаторами, Марианна удивлялась тому, что см и Джейсон, казалось, владел целым городом. Тут были и две мельницы, без устали работающие день и ночь, и три ледника, где хранилось огромное количество припасов, притом, не хозяйских- щедрый Джейсон считал своим долгом достойно кормить своих рабочих, а на обеды и ужины часто захаживали и арендаторы- всем находилось место за большими столами в тени навесов у сада. 

Отдельно были помещения для обработки льна, собранного с полей, хлопка. А ещё - большая конюшня, отдельная гордость Джейсона, тот любил породистых лошадей и не терял надежды однажды вывести своих чистокровных победителей скачек. 

   Марианна, у которой сегодня был официальный выходной- Джейсон с сыном уехали в город, навестить родственников, а в доме все блестело чистотой и порядком, решила прогуляться по территории, навестить пару семей арендаторов, с которыми сдружилась за  это время. Девушка несла всем по корзинке с гостинцами, потребовав у Джейсона вычесть это из ее  заработной платы ( к слову сказать, Марианна ни разу не взяла ее, понимая, что Джейсон не должен ей платить- наоборот, это она должна усердно работать на него семь лет, чтобы отработать те деньги, что он заплатил за ее контракт. А даёт он ей деньги из человечности, нет, даже - из жалости, чтобы и она могла почувствовать себя человеком, как и все другие служанки, забыв, что она всего лишь ссыльная, чудом спасшаяся от смертной казни). 

   В первой семье приболела мать семейства, Тельма, и гостинцы пришлись как нельзя кстати- сразу же все растащила проворная  голодная малышня. Марианна, вздохнув, принялась за дело- она убралась в доме, приготовила еды на пару дней, заверив новую подругу, что обязательно пришлет ещё еды ( Марианна уже знала Джейсона, и сейчас была уверена, что он отдал бы точно такое же распоряжение) из дома с девушками. Наконец, распрощавшись с чуть ли не плачущей от счастья семьёй, Марианна направилась ко второй своей новой подруге, Луизе. Ту она застала рыдающей на плече мужа. Марианна, поставив корзинку у порога, спросила, что произошло- пропал их малыш, маленький Мозес. Марианна вспомнила смешного вихрастого мальчишку, что говорил всего несколько слов, и умилительно ковылял за матерью.  Пока девушка расспрашивала убитого горем отца, который божился, что осмотрел всю округу, она вдруг сообразила- " крокодил", его новым словом, услышанным ею на одном из обедов, где Марианна помогала в готовке, было слово " крокодил"! У девушки холод пошел по спине- крокодилы бы далеко за старым садом, в напоминающей болото заводи, которую давно нужно было обнести изгородью, ведь и сами животные могли выбраться на берег, и спокойно зайти в дом ничего не подозревающих арендаторов. 

  Марианна бросилась к заводи, по пути крича удивлённо глядящим на нее встречным людям, что пропал ребенок, она проверит заводь, но нужно искать по всей территории и срочно. Мужчины быстро сообразили, что к чему, три человека бросились с ней, остальные разбежались по территории, привлекая на поиски других. Девушка вспомнила все молитвы, умоляя Бога, чтобы ее догадка была верной, и малыш оказался там, живой и здоровый. Прибежав на место, она обежала берег, осматривая каждый куст, но никаких следов ребенка не было. Удушающе пахло теплой тиной, стрекотали цикады. Мужчины тоже бегали по берегу, вдруг один из них закричал, подняв вверх маленький башмачок:" Он был здесь". И все бросились искать с удовоенной силой, не позволяя себе ни на минуту задуматься, что могло  случиться с малышом, веря в лучший исход. 

  И вдруг Марианна услышала тихий плач. Сперва девушке показалось, что он ей мерещится, но чем ближе она подходила к старому поваленному дереву, тем плач становился отчётливее. Марианна наклонилась к нему- в дупле, съежившись, сидел чумазый Мозес, по его грязным щекам скатывались крупные слезы. Увидев Марианну, он зарыдал в голос. Она схватила малыша, прижав его к себе, зарыдав в ответ от счастья. И крикнула остальным, что малыш нашелся. 

  В этот вечер Марианну признала вся плантация, в честь спасения Мозеса закатили пир, на котором Марианна услышала столько хорошего о себе, сколько не слышала за всю свою жизнь. Теперь и к словам девушки о том, что нужно огородить территорию, отнеслись уже серьезно- старый Гас пообещал лично взяться за это, а, если он говорил, то так и было. 





  Вернувшись из города, Джейсон услышал звуки музыки. Малыш Джейкоб сразу же начал проситься на праздник, увидев яркие фонарики, которыми были украшены шатры и навесы. 

 Узнав причину праздника, Джейсон ни капли не удивился- он сразу почувствовал благородное сердце в маленькой каторжанке. И ему от этого стало ещё интереснее узнать её историю. Малыш Джейкоб сразу же побежал к ребятне Ханны, одной из жён арендаторов, та подмигнула Джейсону, перехватив его взгляд, направленный на Марианну.

-Иди, развлекись, Джейсон, давненько у нас не было праздников. За Джейкобом я просмотрю, и уложу его у нас, если ты не против? Мои малыши будут только счастливы. 

  Джейсон поблагодарил Ханну и двинулся вперёд, к танцующим под водопадом фонариков парам. Там Марианну подвёл к чаше с пуншем один из молодых людей, с которым она решилась сегодня потанцевать. 

  Но, как это случалось почти всегда, едва завидев Джейсона, Марианна сказала кавалеру , что немного устала, и, если он не возражает, то хотела бы уйти лечь спать. Юноша лишь печально смотрел ей вслед