Страница 85 из 88
Питер отправлял ей сообщения, но в ответ ничего не получил. «Может, я ее отпугнул?» – удрученно подумал он.
Коммандер повидался с некоторыми из королев, и они проявили в общении с ним необыкновенное благородство и дружелюбие. Судя по всему, они искренне наслаждались знакомством с человеческим родом. «Или просто проявляли свою поразительную тактичность», – подумал Питер. Оставалось только надеяться, что человечество сумеет сподобиться на такую же широту взглядов. Или, по крайней мере, на такое же хорошее воспитание.
В особенности королевы вылупляли солидные наборы своих глазных яблок на целый ряд танцевальных концертов, который Содружество для них организовало. Они уже пригласили исполнителей навестить их клановые дома, как только появится такая возможность.
Редер искоса взглянул на часы. Прошло уже больше двух часов с тех пор, как он прибыл, и битый час сорок пять минут со времени назначенного ему приема. Кроме того, это был первый раз, когда коммандеру приходилось дожидаться Скарагоглу. Это как пить дать что-то означало. Быть может, генерал был недоволен?
«Ничего-ничего, – подумал Питер, глядя на запертую дверь. – Может, я и наступил на несколько мозолей, но все по делу. Тогда, может статься, человечество не вполне готово к дружественным повианам? К враждебным мы точно не были готовы. А по-моему, друзей надо привечать, когда ты их находишь».
Коммандер принялся постукивать ногой по полу, зарабатывая себе не слишком дружелюбный взгляд секретаря, который вернулся к своей машинописи, получив в ответ гневный взор Редера.
Тут дверь приемной раскрылась, и туда вошла Сара.
– Сара! – воскликнул Питер, вскакивая на ноги.
Секунду он стоял, широко ей улыбаясь, а затем, когда она ничего не сказала, а лишь улыбнулась в ответ, жестом указал на неудобный диван. Сара села, Питер тоже сел, и они стали смотреть друг на друга. Затем коммандер взглянул на секретаря, который словно бы вообще ничего не заметил.
– Это капитан-лейтенант Сара Джеймс, – сказал Редер.
Секретарь поднял взгляд.
– Благодарю вас, сэр, – отозвался он. И снова взялся за свою машинопись.
Повернувшись к Саре, Питер пожал плечами.
– Как ты? – спросил он. – По-моему, века прошли с тех пор, как я последний раз тебя видел.
– И впрямь века, – согласилась Сара. – Я была в дальней командировке. Меня послали кое– какие «психи» домой от Шкетта пригнать.
– Почему тебя? – хмурясь, спросил Питер.
– А почему не меня? – отозвалась она. – Думаю, в дальнейшем нам следует ожидать множество подобных странных заданий. Пройдет долгое время, прежде чем все устаканится, и люди поймут, что именно происходит.
Редер кивнул и отвернулся. Смотреть на Сару прямо сейчас ему было слишком напряженно.
– Надо полагать, вооруженные силы резко сократят, – вскоре сказал он, по-прежнему глядя в никуда.
– Я бы ничуть не удивилась, – кивнула Сара.
Мгновение спустя коммандер почувствовал, как она берет его за руку. Он быстро взглянул на Сару, и она улыбнулась. «Да», – сказали ее губы. Питер всем телом к ней развернулся.
«Да?» – безмолвно переспросил он. Сара кивнула. Питер кивнул. Они смотрели друг другу в глаза, пока в голове у Питера взрывались фейерверки.
«Она сказала да! Она сказала да!» Счастливая мысль с шумом стукалась о его черепную коробку.
А затем Питер подумал: «А что, если она про что-то другое? Может, я это „да“ неверно истолковал?»
Тогда он ткнул себя в грудь указательным пальцем и вопросительно на нее посмотрел. Сара закатила глаза и уверенно кивнула, после чего в уголках ее глаз от беззвучного смеха появились легкие морщинки. Питер ухмыльнулся как последний дурак и обеими руками схватил Сарину ладонь.
Затем коммандер кое-что припомнил и принялся хлопать себя по карманам. Найдя наконец то, что искал, Питер достал небольшую коробочку и вручил ее Саре. Та с довольным видом ее приняла.
Открыв коробочку, Сара обнаружила там тонкое золотое колечко с миниатюрным камушком. Глаза ее вспыхнули от удивления.
– В такие краткие сроки я ничего лучше не раздобыл, – объяснил он. – Их уже почти распродали.
Сара хихикнула.
– Интересно, к чему бы это? – Затем она протянула ему коробочку. – Полагается, чтобы ты мне его надел.
– Ах, да. – Питер взял коробочку и вытащил кольцо из бархатной подушечки. Затем, глядя Саре в глаза, стал надевать его на безымянный палец ее левой руки. Кольцо дошло только до сустава. – Вот черт! – разочарованно выдохнул Питер.
Сара вытянула руку, разглядывая кольцо.
– Оно слишком узкое, – прокомментировала она.
– Ты такая стройная, – сконфуженно пробормотал Питер. – Я думал, твои ладони…
– Это ты к тому, что у меня жирные пальцы? – осведомилась Сара.
– Нет! Они не жирные. Но они такие длинные и красивые, что они показались мне совсем тоненькими.
Сара улыбнулась и вздохнула.
– Никогда не слышала, чтобы кто-то так чудесно зубы заговаривал, – с любовью сказала она.
Питер рассмеялся.
– Лучше слишком узкое, чем слишком широкое, – заметил он.
– Верно подмечено, – согласилась Сара, опять понимая руку, чтобы с восторженным видом взглянуть на кольцо.
Кольцо было на редкость уродливое.
– Мы можем получше раздобыть, – сказал Питер.
– Гм… нет. Я сохраню это, – с сияющими глазами отозвалась Сара. – У него уже есть своя история.
– Сэр, мэм, вы можете заходить, – объявил секретарь.
Питер с Сарой переглянулись, почти удивляясь тому, что находятся в генеральской приемной.
– По-моему, я именно тебя ждал, – прошептал Редер.
Он сжал Саре ладонь, а затем они встали и прошли в кабинет Паука.
Скарагоглу, естественно, наблюдал за радостной сценой в приемной. Однако предложить счастливой паре свои поздравления значило бы разоблачить один из своих секретов. А любое свое преимущество Скарагоглу никогда так просто не отдавал.
Генерал ответил на их четкие салюты и жестом указал на стулья перед столом. Затем он подался вперед и сложил руки перед собой.
– Мои поздравления вам обоим со славно проделанной работой, коммандер, капитан-лейтенант.
Содружество задолжало вам и всей команде «Непобедимого» великую благодарность.
Редер и Сара переглянулись, затем посмотрели на генерала.
– Благодарю вас, сэр, – сказал Редер.
Сара кивнула. Они оба не спускали глаз с генерала.
Скарагоглу немного выждал, затем откинулся на спинку кресла, принимая усталый и разочарованный вид.
– К несчастью… благодарность порой может оказаться… – Он щелкнул пальцами, словно бы подыскивая нужное слово. – Весьма затруднительной. – Скарагоглу обратил на Редера мягкие темные глаза, якобы полные сочувствия. – Официальная позиция командования такова, что ни один солдат не может возвыситься над другим в итоге этой войны. Таким образом, должно считаться, что все служили одинаково достойно и все в равной мере ответственны за ту славную победу, которую мы теперь и вкушаем.
Редер и Сара опять переглянулись.
– Ладно, – медленно произнес коммандер. – Звучит неплохо. – «Если меня ни в чем таком не обвинят и не отправят под трибунал, – подумал он, – можно будет считать, что я выиграл. Разочарован? Я? Ни Боже мой!»
Сара выглядела не слишком обрадованной, но спросила лишь:
– Что будет дальше, сэр?
– Рад, что вы об этом спросили, капитан-лейтенант, – с довольным видом отозвался Скарагоглу и подался вперед, подтягивая кресло к столу. – Думаю, вы уже размышляли по поводу дальнейшей судьбы вооруженных сил, – сказал он.
Они кивнули.
– Полагаю, в ближайшие пару лет нас будут резко сокращать, – сообщил им генерал. – Боюсь, что с такими неприятными пометками, какие есть в вашем личном деле, – сказал он, кивая Редеру, – в вашей просьбе о поступлении на сверхсрочную службу вам будет наотрез отказано.
– Вряд ли это справедливо, – отважно заметила Сара.
– А в вашем личном деле, капитан-лейтенант, есть неудачная стоянка в лагере «Стикс», – сказал Скарагоглу.