Страница 11 из 13
— Фиксирую импульсную передачу данных, — с нотками беспокойства в голосе сообщает Ло. — Дрон автоматически включил генератор помех, но, возможно, часть информационного пакета успела уйти адресату.
Никакими внешними эффектами передача не сопровождалась. Судя по всему, прибор специально был настроен таким образом, чтобы при извлечении из тайника кем-то посторонним немедленно послать некий сигнал тем, кто отправил сюда диверсионную группу.
Осматриваю батарею и отключаю её от остальных блоков. Там нет вообще ничего сложного — один из стандартных разъемов, часто встречающихся в наших старых устройствах времен Чужой войны. Вряд ли я этим что-то исправлю, но, по крайней мере, отправки повторных сигналов теперь можно не опасаться. Хотя, от конструкторов этого гибрида земных и чужих технологий можно ожидать чего угодно, вплоть до вставленного в один из блоков небольшого резервного источника питания.
Делюсь этими соображениями с инженером Каном. Он к моим словам относится вполне серьезно, но тщательное сканирование устройства не выявляет в нем никаких дополнительных источников энергии. Ну и ладно. Ушел сигнал куда-то в соседнее баронство, и пусть себе. Мне-то что с того? Надеюсь, никаких проблем нам этот факт не доставит. Думаю, о гибели диверсантов там и так уже знают.
На обратном пути от перехода на бег приходится воздержаться. Диверсанты не зря оставили устройство связи в схроне. Бегать с ним по лесу неудобно, да и других полезных вещей в тайнике оказалось немало. В том числе приличный запас патронов к моему АПБ и дополнительный боекомплект к гранатомету. Видимо, люди барона Шваба рассматривали разные варианты развития событий, включая и такие, как необходимость отбиваться от наступающих им на пятки превосходящих сил противника, так что такие запасы вполне могли оказаться далеко не лишними. Мне они тоже пригодятся, вот только переноску тяжестей по пересеченной местности я никогда не относил к разряду своих любимых занятий.
Мою отлучку к тайнику диверсантов бывший шериф, естественно, попытался использовать, чтобы окончательно склонить Шелу к предательству. Результат его, само собой, не обрадовал. От отчаяния он даже попытался склонить на свою сторону Игоря, обещая парню совсем уж золотые горы, причем прямо при только что пославшей его куда подальше Шеле. В итоге ей пришлось вмешаться, иначе слишком уж разошедшийся пленник точно получил бы от Игоря по зубам. Шеле парень возражать не стал и сразу оставил своего бывшего начальника в покое.
До Динино мы добираемся без дальнейших осложнений. Меня здесь уже знают, так что к командиру гарнизона баронской стражи я попадаю без всяких бюрократических проволочек. Майор Левандовский слушает мой доклад сперва спокойно, а потом всё больше мрачнея и даже с некоторым недоверием во взгляде. Я его понимаю, привезенные нами новости хорошими не назовешь. При виде скованного наручниками Семена Юрьевича майор ощутимо дергается. Похоже, бывшего шерифа Кисловки он знает лично и до сих пор был о нем неплохого мнения. Недоверия в его глазах становится всё больше, но я выкладываю на стол собственноручно написанные показания предателя, не только заверенные его подписью, но и подкрепленные сопроводительным письмом старосты Кисловки и целой стопкой свидетельских показаний нижних чинов местной милиции и других жителей деревни. Туда же приложены и показания единственного выжившего подельника бывшего шерифа, оставленного в Кисловке по причине тяжелого ранения.
— Господин майор, не верьте всему этому, — завывает Семен Юрьевич, видя, как непросто Левандовскому принять произошедшее. — Меня оговорили, пытками выбили показания, а этот Белов — предатель и агент барона Шваба! Арестуйте его, пока не поздно.
— Замолчи, Семен, — негромко, но твердо произносит майор. — Мы во всём разберемся. Если ты действительно невиновен, значит, не пострадаешь.
Левандовский бросает на меня короткий взгляд и командует стражникам, доставившим к нему в кабинет бывшего шерифа:
— Увести арестованного. И передайте Кольскому, пусть допросит его и второго задержанного. И ещё… Свидетеля, Игоря Спицина, тоже опросите ещё раз и сверьте его показания с тем, что здесь изложено, — майор находит в стопке нужный лист и передает капралу-стражнику.
— Будет исполнено, господин майор, — отвечает стражник, и мы остаемся один на один с командиром гарнизона.
— Что скажешь в ответ на его обвинения, охотник? — вроде бы без явной угрозы, но достаточно жестко спрашивает Левандовский.
— Бред, господин майор. У него просто нет других вариантов оттянуть неизбежное. Вы же понимаете, что с ним будет, когда подтвердится, что всё здесь изложенное правда.
— Вот именно, когда подтвердится. И если подтвердится.
— Господин майор, у вас есть основания не доверять моим словам и предоставленным документам?
— Формально таких оснований нет, — взгляд Левандовского по-прежнему остается холодным. — Скажу больше, всё, что я о тебе знаю, говорит исключительно в твою пользу.
— Так в чем же дело?
— Ты ещё слишком молод, охотник, и не всегда понимаешь всю сложность иерархических отношений, господствующих в нашем мире. Парень ты неглупый, так что попробую объяснить. Информация, которую ты принес, напрямую касается людей, занимающих очень высокое положение. Это, как минимум, уровень высших офицеров Особой канцелярии, а как максимум, самого барона Самарова. А теперь представь себе, что я сейчас связываюсь со своим начальством и докладываю всё то, что услышал от тебя. При этом утверждаю, что главным источником сведений является доклад простого охотника за головами. Ты ведь должен понимать, что твой уровень — это примерно капрал баронской стражи, да и то с некоторой натяжкой. И при этом ты приносишь информацию, на основе которой будут приниматься решения, от которых зависит судьба всего баронства. Понимаешь, к чему я?
— Цена ошибки?
— Именно. Если то, что ты мне принес, окажется умело подготовленной дезинформацией, это станет концом не только твоей, но и моей карьеры. Ты понимаешь, в какое положение меня поставил? Доложить наверх я в любом случае обязан, причем быстро. У нас с тобой есть совсем немного времени, а дальше я либо передам начальству все эти сведения с комментарием, что они вызывают сомнения и нуждаются в тщательной проверке, либо сообщу, что информация надежна и попрошу дальнейших указаний. В обоих случаях я сильно рискую. Нужно объяснять почему?
— Нет, господин майор, мне всё ясно. Вы стремитесь свести к минимуму возможность ошибки и хотите, чтобы я предоставил вам дополнительные доказательства правдивости моей информации.
— Это было бы неплохо, но я думаю, ты и так уже выложил всё, что у тебя было. Мне нужно другое. Знаешь, что меня больше всего напрягает в этой истории? — майор делает выразительную паузу, но я молчу, и он продолжает свою мысль: — Я не понимаю, зачем ты вообще влез в разборки, которые тебе совершенно не по статусу. Ты простой охотник за головами. Твоя задача — отлов или уничтожение лихих людей и прочих мелких врагов барона. А ты взялся за вскрытие агентурной сети тайной службы барона Шваба. Чтобы заниматься такими делами, нужен совсем другой ранг и соответствующие ему полномочия. Ты хоть понимаешь, что своими действиями мог сорвать сложную многоходовую операцию, которую многие месяцы готовили сотрудники Особой канцелярии барона?
— Вы правы, господин майор, простому охотнику за головами такая операция не по рангу. Вот только я не совсем простой охотник. Думаю, вы обратили внимание на то, что лицензия на огнестрел у меня первой категории?
— Обратил, — кивает Левандовский, — но сама по себе она ещё ни о чем не говорит.