Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 56 из 59

— Что закажешь? — уточнил Шэрс, как-то незаинтересованно пролистывая меню.

— Возьму пельмени.

— На завтрак? — выгнул он бровь.

— Считай это моей особенностью. Много чего произошло в моей жизни, за что я обязана именно пельменям, — пробормотала я. — А ты что возьмешь?

— Я буду то же, что и ты, — решительно заявил он и тут же огорошил меня странным вопросов. — Бренда, ты когда-нибудь была замужем?

— Нет, не была, — покачала я головой. — А почему спрашиваешь?

— Просто хочу получше узнать тебя. А дети есть?

— Детей нет, — послушно ответила я, словно бы находилась на каком-то допросе.

— Это прекрасно, — в один миг просиял он.

— А что насчет тебя? — решила и я побольше узнать о своём собеседнике.

— А я тоже неженат. Бренда, ты веришь в любовь с первого взгляда? — вновь поинтересовался он, глядя на меня каким-то странным и полным обожания взглядом.

— Нет, не верю, — решила дать я категоричный ответ.

— Тогда, я думаю, что совсем скоро ты изменишь свое мнение на этот счет. Ты не считаешь, что сегодня отличный день для того, чтобы твоя жизнь стала немножко лучше?

— В каком смысле? — наш диалог начал меня немного настораживать.

— Бренда, — он встал из-за стола и опустился на одно колено возле меня, — ты будешь моей женой?

Я оторопело смотрела на Шэрса, перестав понимать, что происходит.

— Шэрс, прости, но мне кажется, что ты слишком уж торопишь события.

— О чем ты, любимая? — ласково сказал он. — Я подождал до сегодня, я больше не могу ждать. Бренда, ты выйдешь за меня? — повторил он своей вопрос.

— Прости, Шэрс, думаю, мне стоит уйти, — я решительно встала из-за стола и подошла к выходу.

Дверь, разумеется, была закрыта. Зачем я только согласилась на эту встречу?

— Любимая, обещаю тебе, вместе мы будем счастливы. У нас будут прекрасные дети, семья, потом и внуки, я буду любить тебя, — бормотал Шэрс так, словно был не в себе, и медленно подходил ко мне.

В следующий миг все произошло лишком быстро, чтобы я успела среагировать или что-то предпринять: Шэрс достал из кармана небольшую склянку с чем-то ярко-зеленым. Он бросил ее на пол, отчего комната тут же наполнилась сладковатым и зеленым газом, а я незамедлительно потеряла сознание.

Голова нещадно болела, но это было меньшей из тех проблем, которые меня сейчас волновали. Открыв глаза, я осознала, что нахожусь не в ресторане и даже не в каком-нибудь темном подвале, а в самом настоящем храме бракосочетаний. Мои руки и ноги были связаны, а рот замотан плотной таканью, а сама я стола на коленях на каменном полу. Я, конечно, знала, что со своей работой могу влипнуть в неприятности, но уж точно не думала, что в такие и в Шаганефсе…

— Бренда, милая, ты очнулась, — вскликнул Шэрс, появившись словно бы из ниоткуда. — Господин Гарэхерн, входите, — позвал он кого-то позади меня.

— Можем начинать ритуал? — уточнил немного полноватый тип в одежде священника.

— Да, конечно. Не верится, что я женюсь на такой красавице как ты, дорогая, — он мягко погладил меня по волосам, а я тут же начала дергаться, пытаясь освободиться из пут.





Веревки были тугими, а моя магия почему-то не работала. Увы, я не чувствовала себя главной героиней романа, у которой по стечению обстоятельств лежал в кармане нож, которым было бы можно перерезать оковы. Зато нож был у Шэрса. Он приставил последний к моей шее с самой очаровательной улыбкой, которую я только видела и попросил:

— Бренда, будь поспокойнее. Как ты сможешь насладиться свадьбой, если будешь сопротивляться? Ты знаешь, что по вампирским обычаям магические узы брака нерушимы?

Я замерла, прикрывая глаза. Неужели такой должна была быть моя жизнь? Меня похитит какой-то сумасшедший и соберется насильно сделать своей женой с помощью магического ритуала? Признаю, в ходе своей работы я порой преступала закон, но это были сущие пустяки, за которые я не могла поплатиться таким образом. Удивительно, что в экстремальных ситуациях, можно начать видеть смысл в заговоре судьбы или всевышних.

Пока я предавалась своим размышлениям и анализировала, хорошо ли я прожила свою жизнь, священник читал речь из какой-то книги.

— Два любящих сердца нашли друг друга и хотят попросить благословения небес, дабы стать единым целым. Одна земля на двоих, одна печаль на двоих, одна радость на двоих. Да заключите же союз! — громко сказал он, тряхнув своим пыльным фолиантом. Я спокойно сидела и смотрела на происходящее, ибо умереть от кинжала Шэрса мне хотелось меньше, чем выйти замуж. — Смешайте свою кровь, дабы Боги взглянули на вас и дали ответ.

Шэрс убрал лезвие от моей шеи и присел посади меня, наглым образом уколов мой палец. Я возмущенно замычала. Так он уже почти со своей супругой обращается?

Шэрс смешал несколько капель своей крови с моей в небольшой миске. Я думала, что это будет верхом этого безумия, но нет — теперь нам было нужно подождать благословения потусторонних сил. Священник поставил тарелку на какой-то алтарь и стал водить над ним руками, что-то приговаривая на незнакомом мне языке.

— Что там? — нахмурился Шэрс, когда процедура затянулась.

— Видится мне, что Боги против.

— Так уговори их.

— Я пытаюсь, — цыкнул священник и сделал очередной пас руками, после чего позади меня послышался грохот.

— Добрый вечер, не ждали? — раздался насмешливый и знакомый женский голос, который было трудно спутать с чьим-либо — Талиахара.

— Кто вы? — Шэрс тут же вскочил со своего месте и смекнув, что дело худо, вновь приставил кинжал к моему горлу.

— Советую отпустить ее, иначе вы сами и пострадаете, — грозно сказал Олевер, а я тут же расплылась в улыбке настолько, насколько мне позволяла сделать повязка. Нельзя передать словами, как я рада сейчас появлению Олевера и принцессы. Видимо, чудо существует.

— Да что ты? — хмыкнул мой «жених» и круто развернул меня лицом к моим «спасителям». — Бренда, кто они? — он кивнул на Талиахару и Олевра, которые выглядели крайне обеспокоенными.

Я замычала, напоминая, что мне сложно излагать свои мысли и отвечать на вопросы при ограниченных возможностях, но освобождать мой рот он не планировал.

— Ты должен отпустить ее на счет три, — предупредила Талия, начав создавать в ладонях большой огненный шар. — Раз. Два. Два на ниточке.

— Бренда! — в храм влетел перепуганный Джошерс с каким-то кристаллом в руках. — Ах ты подлец, — рыкнул он, бросившись к нам с Шэрсом.

— Ниточка обрывается — три! — Талия словно бы не заметила внезапного появления Джошерса и отпустила магический снаряд, отчего яркая вспышка полностью залила зал светом.

По какой-то причине, я упала на пол и меня придавило что-то тяжелое.

— Бренда, как ты? — Джошерс, смотрел на меня, лежа на мне. Я вновь замычала, понимая, что окружающие меня мужчины порой недалекие.

Джошерс все понял и тут же встал с меня и начал развязывать. Каким-то образом, ударная волна не задела меня, наверняка, благодаря Джошерсу, а вот Шэрс и священник были без сознания на полу, а чаша с кровью так и стояла на пьедестале, почему-то начав светиться.

— Что происходит? — тихо спросил Олевер, глядя на чашу, ни к кому толком не обращаясь, а Талия резко вздрогнула и храм озарила еще одна вспышка.

Что-то тяжелое словно плюхнулось на меня. Почему-то я уже не сомневалась, что это был Джошерс. На ладонях я почувствовала странный холодок, а безымянный палец правой руки пронзило жгучей болью. Неужели это…