Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 99

— Все верно, я — кактус. А ты видел, какие красивые у кактусов цветы? Красота настоящая. Обычная роза завянет через несколько дней, даже если все хорошо, а кактус? — я искренне считала Хамелобию чудесным растением. — Что насчет тебя Миндартис? Вижу, ты действительно что-то понимаешь в этом биологическом царстве и не так глуп, как хотел казаться при первой встрече. Если бы ты был растением, то только Гиднорой.

— Гиднорой? — переспросил Миндартис, задохнувшись от возмущения. — Я назвал тебя кактусом, но он хотя бы красив, а ты называешь меня корневым паразитом? — обиде Минда не было предела, а я усмехнулась — не только Минду здесь над окружающими смеяться.

— Хорошая шутка, Итарильдэ. Очень хорошая, — расхохотался Эренс, который мог сгладить любую ситуацию и сейчас искренне веселился. — Итари, не хочешь тоже немного выпить? — предложил мне он, а я отказалась.

После этой небольшой перепалки беседа между каждой из пар пошла своим чередом. Как бы я ни старалась поддержать беседу с Пэтрэлем, но ничего не выходило, он видимо не желал говорить со мной — все его ответы были коротки и односложны. Но я и не наставила на общении — кушать тоже нужно.

Было уже восемь часов, и я считала, что встреча подходит к своему логическому завершению, однако девушки продолжали заказывать напитки и еду, а мужчины сыпать их очаровательными комплиментами. Так как с Пэтрэлем я не общалась, то просто ела и сейчас место в желудке закончилось. Решив, что пора потихоньку сматываться, я предупредила всех, что отойду «припудрить носик». Мой план был прост — сделать все свои дела, а затем попрощаться, сказав, что у меня появились другие очень и очень срочные дела.

Пройдя коридорчик с раковинами, я прошла в женский туалет. Когда с естественными делами было покончено, я вновь вышла к общим раковинам.

— Ты преследуешь меня что ли? — приподняла я брови, глядя на Миндартис, который привалился к стене, гипнотизируя дверь, из которой я вышла. — Зачем пришел?

— Что-то мне подсказало, что ты собираешься сбежать с нашей чудесной встречи даже не попрощавшись. Предчувствие меня обмануло? — приподнял он брови.

— Я действительно хотела уйти, но у меня все-таки есть манеры и вежливость, а потому я бы пожелала вам хорошего вечера и ушла, — призналась я, не видя смысла скрывать очевидного. — Еще вопросы? — я подошла к раковине, моя руки.

— Зачем пришла, если нет настроения? — Миндартис также подошел к соседней раковине, разглядывая свое отражение в зеркале.

— Ты чем меня слушал? — покачала я головой. — Меня Мирабилис попросила заменить ее. И вообще, зачем ты весь ужин смотрел на меня? — прямо спросила я у горделивого.

— Итари, это элементарная психология, — Минд снисходительно усмехнулся. — В подобных компаниях взгляд всегда падает на кого-то знакомого. Из всех ты была мне ближе всего, а потому я непроизвольно смотрел на тебя. Думаешь, моя девушка могла заревновать? — «обеспокоился» Минд.

— Психология? — я фыркнула, почему-то не поверив мужчине. — А я-то думала, что ты опять пытаешься распустить павлиний хвост и показать мне свою неотразимость.

— Я не пытался этого сделать, но очень рад, что ты так подумала, — улыбнулся Минд еще шире и протянул мне бумажное полотенце. — Нужно?

— Обойдусь, — проигнорировала я его и махнула руками, не желая их вытирать. — У меня важная встреча в девять, стоит поторопиться.

— Встреча? — удивился Минд, скомкав неиспользованное полотенце и кинув его в мусорку. — Что ж, как ты там говорила? — он нахмурился, а потом вспомнил и посоветовал напоследок. — Не запнись на выходе. Хочу подметить, Итари, что этот вечер я проведу в отличной компании, в отличии от тебя, моя дорогая.

— Когда-нибудь я откушу тебе нос, — пообещала я самой себе, а Минд расплылся в хищной улыбке, но я не дала ему ничего сказать. — Тройное свидание — лишь одолжение, поэтому я и ухожу. У меня свидание в девять, чтоб ты знал.





— О, правда? Даже если и так, то я уже сам смог убедиться, что у тебя дурной вкус на мужчин. Если этот новый тип хоть капельку не похож на меня, то и внешность у него ужасная.

— Я обязательно спрошу у тебя совета насчет того, как он выглядит и устраивает ли тебя внешность моего ухажера. Но не сегодня, — я хлопнула Минда по плечу, выходя из уборной.

Попрощавшись с другими членами сегодняшней встречи, я направилась к выходу. Эренс пихал Пэтрэля локтем, предлагая проводить меня до дома, но тот был словно каменным и даже не шелохнулся. Я была даже рада. Ни к чему это.

До парка я решила прогуляться пешком, но, так как в запасе у меня было около получаса, я особо не торопилась. У самого парка я запоздала вспомнила об иллюзии, которую нам полагается носить, и щелчком пальцев накинула иллюзорную внешность. На самом деле, меня это немного удручало. Я боялась, что мне может понравиться мужчина по его внутренним данным и качествам, но я была убеждена, что внешность также имеет не последнее место в иерархии приоритетов при выборе спутников. Кончено, «душа» и все ее содержимое важнее, но что, если он мне не понравится? Если я ему не понравлюсь?

Отогнав лишние мысли, я направилась к дереву, которое стало негласным местом наших встреч. Сариэль чуть-чуть опоздал, но это не было критично.

— Куда пойдем сегодня? — спросила я мужчину и предупредила его. — Давай обойдемся без ужина, мне кажется, я съела больше положенного на том свидании.

— Правда? Я, на самом деле, тоже очень хорошо поел. Что думаешь о прогулке по набережной и спуску к морю? Там есть хорошее кафе, но я предлагаю там не есть, а просто полюбоваться видом оттуда.

Эту идею я поддержала. Я даже примерно знала о каком кафе идет речь, поскольку вчера ходили с Миндом обедать туда. На побережье не так много хороших заведений.

Мое предчувствие меня не обмануло, и мы действительно пришли к кафе с гордым названием: «Крик пернатого попугая». Наверное, хозяин назвал место так из-за любого питомца, который летал по залу, изредка садясь на плечи гостей и что-то крича им. Попугай был уже не молод, но все равно очень активен.

Кафе располагалось наполовину в воде и держалось на высоких деревянных сваях. Все стены кафе украшали панорамные окна, но без стекла. Из-за этого казалось, что у главного зала кафе нет стен. Изнутри окна были прикрыты тоненькими полупрозрачными занавесочками, которые качались в такт ветра. Снаружи здание было украшено разнообразными гирляндами, привлекая к себе внимание, а перед входом был слеплен милый снеговик из песка.

— Красивое место, не правда ли? — Сариэль мягко приобнял меня за плечи, указывая на огни кафе и открывающийся отсюда вид на другую часть города.

— Чудесное место. Я была здесь лишь в обеденное время, но вечером здесь все иначе, — подметила я не без улыбки.

Сариэль галантно пропустил меня вперед, следуя за мной. Поднявшись по лестнице, мы прошли в зал. Внутри было не мало посетителей и словно специально лишь один столик у окна на двоих был свободен.

— Тари, мы с тобой провели уже несколько вечеров вместе, могу ли я сделать тебе небольшой подарок? — неожиданно спросил Сариэль, когда мы заказали ананасовый сок, который вместе так любили.

— Подарок? — переспросила я. — Я приму твой подарок, только если ты чуть позже примешь мой, — предложила я, а мужчина не без улыбки согласно кивнул и достал из портфеля небольшую коробочку.

— Открой, мне интересно твое мнение насчет подарка. Я знаю, что, прежде чем что-то подарить, нужно спросить, чтобы не прогадать, но мне очень хотелось сделать нечто вроде неожиданного сюрприза, — Сариэль откинулся на спинку стула, а я потянулась к белой коробочке, перевязанной синей лентой.