Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 87



– Мэтресс Бюффе, – не найдя звонка, постучала в дверь Макс.

Стучать пришлось долго – увлечённые музыкой люди в квартире не сразу обратили внимание, что кто-то пришёл. Распахнув дверь, достойная дама в изрядных летах, кажется, хотела что-то сердито сказать. Но увидела Макс и Жерара и с удивлением отступила на шаг, в свою квартиру.

– Добрый день, – сказала она.

– Мадам Дениз Бюффе? – уточнила Макс. – Простите, что прервали урок. Я частный детектив Максис Д`Обер, а это мой… мой помощник Жерар Мильфей.

– П-простите? д`Обер и Мильфей? – переспросила пожилая дама, приглаживая коротко остриженные седые волосы. – Ох! Вы, верно, ищете мою ученицу Мари-Жанну Соврю? Я уже звонила её матушке и бабушке, спрашивала, куда запропастилась девочка.

– И давно запропастилась? – спросил Жерар, крутя в руках только что снятую шляпу.

Взгляд пианистки остановился на ловкаче и чуточку затуманился. Видя, что удостоен внимания дамы, Жерар обаятельно улыбнулся ей.

– Мари-Жанна должна заниматься по вторникам, четвергам и воскресеньям, – сказала Дениз Бюффе. – Но всю прошедшую неделю она меня не посещала, нет, не посещала, молодой человек. Не желаете выпить со мной чаю?

– Не желает, – суховато ответила за Жерара Макс. – Мари-Жанна не была ни во вторник, ни в четверг, ни в это воскресенье? А в прошлое воскресенье она приходила?

– В прошлое приходила, но, бедняжка, была чем-то так то ли взбудоражена, то ли расстроена, что совершенно не могла играть! – расстроенно покачала головой Дениз. – Но что же вы, так и будете стоять на пороге? Пройдите в гостиную, да, пройдите, присядьте!



Макс хотела ответить отказом, но Жерар уже потащил её следом за мадам Бюффе, назидательно приговаривая:

– Я думал, хорошеньким барышням известно, что такое вежливость, моя прелесть.

– Я не хорошенькая барышня и я не прелесть, – заявила Макс.

– Почему вы так уверены? – удивилась Дениз.

– Простите мою… напарницу, – вежливо сказал Жерар. – У неё был плохой день! Знаете, как бывает? То помада не того цвета, то розы не те подарили.

– Эх, юность, – вздохнула старушка. – Мне так давно никто не дарил розы, хоть какие.

– О, я знаю, где взять целый пучок, – обрадовалась Макс и попыталась выйти, но была аккуратно подхвачена с одной стороны Жераром, а с другой – мадам Бюффе.

Вот так, под руки, её почти насильно втащили в гостиную, которая явно была ещё и музыкальным классом, и втиснули в неудобное, жёсткое плетёное кресло рядом с большим пианино.