Страница 19 из 19
Я вздрогнул и отдернул руку. Пугающее, но завораживающее видение тут же исчезло, оставив после себя пробегающий по нутру жар и бешено колотящееся сердце.
Я сглотнул голодную слюну, чувствуя как дыхание учащается от урагана непонятных эмоций. Я не разглядел лица этой женщины, но испытывал странное, почти маниакальное желание увидеть ее снова. И в то же время страх. Она была опасна. Смертельно опасна.
На лице мастера Юна расцвела маниакальная улыбка. Он будто знал, что происходит в моей голове.
— Больше медлить нельзя. Нам пора уходить. – Он подошел к краю беседки, но вдруг обернулся ко мне: – Ах, да! Я немного ошибся. Нужный тебе бог – не бог. Богиня.
***
В обители Ночных Цветов действительно были сароен – настолько искусно выполненные марионетки, что поначалу я принял их за людей.
Пока мастер Юн не вдохнул в них дыхание мертвых, они стояли неподвижно, глядя прямо перед собой.
За стенами крепости бушевала буря, а внутри начинало твориться что-то невероятное.
Сароен в ярких платьях с раскрашенными кукольно-прекрасными лицами оказались готовыми выполнить любой приказ воинов.
Мастер Юн наполнил вином мою чашу и улыбнулся:
— Иногда мне кажется, что я стал главой Ночных Цветов только из-за этого. – Он щелкнул пальцами, и сорвавшееся с них зеленое пламя тут же окутало двух застывших у стены сароен.
Пока они шли к нам, на сколоченную у стены сцену вышли другие марионетки. На их лицах были маски, а яркие алые платья казались смоченными в крови.
Севшие рядом с нами сароен, тут же принялись прислуживать.
Когда я оттолкнул тонкую руку, пытавшуюся обнять меня за плечи, мастер Юн усмехнулся:
— Попробуй. Может, тебе понравится.
Девушка, сидящая возле него, бесстыдно задрала подол, обнажая белые ноги и закинула одну на колени мастера, поднося к его губам вино.
Может ли мне понравиться подобное? Конечно, да – если это будет делать Рэйден.
Я наклонился над столом и тихо спросил:
— Вы сказали, что мастер Чжицзян оставил мне необходимое, чтобы разгадать головоломку. Это знания или..? Единственным его подарком был сборник древней поэзии…
Мастер Юн осушил чашу:
— Кто бы мог подумать, что спрятанное на самом видном месте можно скрыть от людских глаз на тысячелетия. Во всем Ванжане менее десятка копий этой книги. – Молчаливая сароен запустила руку за полу его халата и достала оттуда книгу. Хоть прежде я и видел ее всего один раз, сейчас узнал без труда и потрепанную обложку, и покрытую золотом нить, скрепляющую страницы. – Аристократы кичатся тем, что владеют последними экземплярами. На деле же, ни один из них даже не заглядывал в книгу. А открой они ее, все равно не смогли бы прочитать. – Мастер Юн усмехнулся. – Язык поэтов древности – умнó придумано.
Он протянул мне книгу:
— Когда-то давно я попросил Чжицзяна передать тебе эту книгу. Хотел, чтобы у тебя было что-то от меня, что-то, что раньше принадлежало мне. Но ты даже не открыл ее.
Я взял книгу:
— Наверное, пришло время прочитать ее.
— Пришло время представления. – Он указал вновь наполненной чашей на сцену.
— Как она оказалась у вас? – Я осторожно раскрыл книгу. От нее исходил запах только что разведенных чернил, пыли и почему-то слив.
Сливы… Рэйден пах ими. Так тонко и сладко. От воспоминаний о нем на душе стало горько и до безумия одиноко. Внутри кто-то словно натянул струны гуциня. Настолько сильно, что от любого резкого движения они грозили порваться, раня нутро до крови.
Я знал, что книга та самая. На обложке сохранились несколько бурых пятнышек и светлый отпечаток тонких травинок.
— То, что мы не покидаем крепость, не значит, что снаружи у нас нет союзников. – Мастер Юн с ироничной усмешкой посмотрел на меня. – Все, что нужно, чтобы разгадать головоломку, находится здесь. Изучишь книгу завтра. Сегодня – время развлечься.
Он кивнул кому-то за моей спиной, и я обернулся. В зал вошел Баи. Не глядя на нас, он опустился на подушки, тут же устраивая локоть на коленях сароен и опираясь на него головой. Другая марионетка принялась разминать его плечи.
Почему вместо того, чтобы готовить свое зелье, он пришел сюда? Рэйден бы уже давно отправился в Мертвый Лес, раскапывать колодцы или охотиться за призраком.
Мастер Юн тронул мою руку:
— Забудь ненадолго обо всем. Лучше посмотри представление.
— Какое именно? – В зале разворачивался спектакль ничуть не хуже того, что начинался на сцене.
Мастер Ченг откинул голову на плечо сароен, которая гладила его живот, пока другая стаскивала с него ханьфу. Она уже умудрилась обнажить его грудь и плечи.
Глава клана Тысячелетних Вóронов неожиданно поднял голову и зло посмотрел на меня.
Сароен наперебой начали пытаться вернуть его внимание, беззастенчиво забираясь руками под одежду. Можно было отчетливо разглядеть движение их ладоней в области его паха. Продолжая смотреть на меня, он обхватил затылок одной из женщин и надавил, заставляя нагнуться к его бедрам. Она нырнула под подол его халата, накрывшись им с головой.
Как только движения сароен участились, глаза мастера Ченга закатились, и он наконец перестал буравить меня взглядом. Откинув голову, он начал тихо стонать, двигая бедрами навстречу рту сароен.
Я понял, что… вообще ничего не испытываю, глядя на это. У меня не то что не было желания к другому мужчине – у меня не было желания вообще. Мастер Ченг был более чем привлекателен, но мысль о нем не вызывала ничего, кроме неприязни. А наблюдение за чужими утехами – лишь раздражение от того, что сейчас мне это недоступно. И вряд ли будет доступно – Рэйден, кажется, и впрямь ненавидел меня.
Внутренний голос лукаво прошептал: «А как же слова умертвия?»
Боги!.. Я всерьез надеюсь, что кровопийца прилетел сюда, чтобы сообщить, что лекарь меня ждет?
— Я могу уйти? Мне нужно подумать. – Я снова посмотрел на мастера Юна, которому одна из сароен уже жадно облизывала шею.
Он усмехнулся:
— В каждом из нас это есть – греховная жажда, которую не утолить… Лишь безвольные и согласные на все марионетки позволяют немного забыться.
Дело было в том, что я не хотел забываться. Мне нравилось думать о Рэйдене. Даже воспоминания о нем доставляли удовольствие. Мучительное, жестокое, но удовольствие.
Невидящим взглядом я уставился на сцену.
Влажные звуки поцелуев и протяжное стоны заглушила жутковатая музыка. Марионетки, спрятавшие лица за пугающими деревянными масками, начали танцевать.
Когда долго лишен чего-то, в конце концов перестаешь этого желать. Наверное, со мной сейчас происходило именно это. Возбуждение, кипящее в крови рядом с Рэйденом, теперь превращалось в яд, который стремительно отравлял мозг.
Я медленно поднялся и, не обращая внимания на окрик мастера Юна, пошел прочь.
Если бы здесь был Рэйден… я бы тем более не остался. Ценностью был каждый фэнь наедине с ним. И уж тем более, я не позволил бы посторонним смотреть на него и его обнаженное тело, будь он хоть десять тысяч раз мужчиной.
Что с этими демоновыми воинами не так?
Уже покинув зал, я понял, что за мной кто-то следует. Обернувшись, я лицом к лицу столкнулся с растрепанным Баи. На его лице появился румянец, а грудь быстро поднималась и опадала от тяжелого дыхания.
Он выглядел одновременно встревоженным, и на что-то надеющимся:
Конец ознакомительного фрагмента. Полная версия книги есть на сайте ЛитРес.