Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 79

27

Я думала, ректор будет орать, угрожать физической расправой и кидаться тяжелыми предметами. Но господин Виллар молчал, барабанил пальцами по столу и смотрел тяжелым взглядом на Акселя.

Парень же изображал удивительное равнодушие. Стоял с таким независимым видом, будет ему все можно.

Нет, ну если он принц, то ему действительно все можно. Гипотетически.

— Хант, я ожидал такого от Мортон. От Рейна Рауса. От магистра Дестрака, в конце концов!

Магистр вскинул бровь, но от комментариев воздержался.

— Но вы, Хант! Вы же… — ректор споткнулся, но быстро нашелся: — Вы же светлый маг!

А у светлых магов, видимо, индульгенция на необдуманные поступки?

— Готов с честью принять любое наказание! — молодецки гаркнул Хант, будто мы были на плацу.

Ректор пожевал губами, как будто ему хотелось выпороть Акселя, но врожденное чувство такта и социальный уровень парня мешали.

— Я сообщу вашим родителям.

— Все, кроме этого! — гаркнул Хант.

— Я сообщу вашим родителям, — отрезал ректор. — И озвучу вам решение. Свободны.

Зачем я вообще присутствовала тут, непонятно, но едва мы вышли из кабинета, Хант помрачнел.

— Что, лишат карманных расходов? — ехидно спросила я.

— Это была бы незначительная неприятность, — усмехнулся парень.

— И в чем же причина такой кислой физиономии?

— Позавтракать уже не успеем, — заявил светлый, проигнорировав мой вопрос. — Какая у тебя первая пара?

— Никакой.

— Серьезно?

— В расписании этикет, но эта милая старушка меня отказалась принимать. А после того, что я устроила, сговорчивее она явно не стала.

— Пф! Госпожу Рулз я беру на себя. Этикет — это крайне важно!

— Откуда такое рвение? — я подозрительно покосилась на парня.

— Почему бы и нет? — пожал плечами светлый.





И с неприлично милым видом под ручку приволок меня на занятия.

— Госпожа Рулз! — широко улыбаясь и просто лучась радостью, воскликнул Аксель, едва мы переступили порог этой светской аудитории.

Старушка сначала сдержанно улыбнулась, увидев Ханта, а потом, заметив меня, недовольно поджала губы.

— Что она здесь делает?

— Как что? — удивился Хант. — Пришла получать знания. Те крупицы мудрости, которыми вы одариваете нерадивых студентов.

— Юноша, вы так отвратительно и нагло льстите, как будто я страдаю старческим слабоумием!

— Ну, что вы, как можно! — возмутился парень.

— Ты очень обаятельный оратор, Хант. И мне в принципе без разницы, с кем ты проводишь свое свободное время, будучи холостым. Но я не буду учить это.

— У «этого» есть имя. Имя, фамилия, дар и очень верные друзья, — процедил Хант.

— Это что, угроза? — удивилась старушка.

— Совершенно верно, госпожа Рулз, — с невозмутимым видом продолжил Хант. — Старая добрая классическая угроза.

Старушка от такого внезапного признания аж начала хватать ртом воздух.

— Преподавайте ей так, словно завтра у нее первый бал, послезавтра первый прием, а после послезавтра — аудиенция у короля.

— Но Хант, она же темная!

— И это очень хорошо! — горячо согласился парень. — Первая в мире темная с манерами! И она будет учиться у вас.

Старушенция пожевала губами, а потом нехотя ответила:

— Ладно…

— Благодарю, госпожа Рулз! — довольно улыбнулся Хант.

А потом повернулся ко мне и заявил:

— Развлекайся.

Развлекаться? Тут? Он что, серьезно?!