Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 41 из 52



– На другую книгу, Старейший. Ты приобрел ее очень давно, как мы слышали. И по цене она сходна с нашей. И даже, может быть, наша дороже, – сказала Нита, сделав наивное лицо.

Глаза Дракона блеснули, как у заядлого коллекционера, который напал на замечательную находку и вот-вот ею завладеет.

– Э-ээх, – кряхтел он с видом ужасного скряги, – так вы говорите, что ваш-шша дорож-жже? Кто-то, не помню кто, дал мне книгу, похож-жжую на эту, некоторое время наз-ззад, не помню когда, я з-зза-был, кто и когда мне дал ее. Пос-ссмотрим, пос-ссмотрим…

Он отвернулся, загородился от них. хвостом и принялся усиленно рыться. Кит и Нита наблюдали за ним, затаив дыхание. А Старейший перекапывал мусор и драгоценности, удовлетворенно ворча и что-то вполголоса подсчитывая. Он словно бы забыл, что ищет.

– Поторопить бы его, – прошептал Кит. – Боюсь, что погоня где-то рядом. Слишком уж легко мы сюда попали.

– Мы же закрыли за собой стену, – успокоила его Нита. – Но я все не могу решиться оставить здесь Книгу Тьмы.

– А что ты предлагаешь? – вдруг огрызнулся Кит. – Прикажешь мне тащить ее домой? – Он устыдился своего раздражения и сказал: – Прости меня. Я сорвался. Но она так жжет руки, просто сил нет терпеть.

– Ладно. Все о'кей, – немного смущенно ответила Нита, хотя ей и неприятна была вспышка Кита, будто она в чем-то виновата. – Я просто беспокоюсь, что он достанет ее и тогда…

Кит открыл было рот, намереваясь ответить, но Дракон вдруг вытащил голову из глубины своего хлама. В пасти его… ..Лунная Книга с глухим стуком упала на кучу золота и камней. Сияние ее ослепило ребят. Свет Лунной Книги словно шел изнутри. Ведь она была в таком же черном кожаном переплете, как и Книга Тьмы. Но чернота эта казалась бархатной глубиной тоннеля, освещенного в дальнем его конце. Она светилась так, как светится лицо человека с добрым, благородным сердцем. Даже тусклое зеленоватое свечение лучистых грибков потеряло свой болезненный цвет и превратилось в просвеченное солнцем цветение живой зелени. На обрезе страницы книги мерцали так, будто их натерли бриллиантовой пылью, а не позолотили, как обычно.

Старейший навис над Лунной Книгой, щурился, будто ему мешал лившийся от нее свет, но взгляда не отводил.

– А-ааа-ааах-ххх! – нежно прошипел он, поглаживая книгу лапой, и в глазах его загорелся огонек собственника и коллекционера. – Это то, что вы хх-ххотите в обмен?

– Да, Старейший, – сказала Нита, с беспокойством следя за Драконом.

А тот обнял книгу, поскреб ее когтями и засипел:

– Она прекрас-сссна! Я и з-забыл, как приятно с-ссмотреть на нее! Не-еет, я не с-сстану меняться. Моя, моя…

Он блаженно раскачивался и нюхал, нюхал книгу, шумно вдыхая воздух. Нита прикусила губу и лихорадочно соображала, как бы все же выманить у Дракона Лунную Книгу, что посулить ему, что еще можно попробовать.

– Старейший, – заговорил Кит, – у нас есть еще кое-что.

– О? – Дракон с трудом оторвался от книги и посмотрел на Кита. – И что же это?

– Действительно, что? – недоуменно шепнула Нита.

– Ш-шш, – предостерегающе поднял палец Кит и обратился к Дракону: – Если ты отдашь свою книгу в обмен на нашу, мы заколдуем все это пространство так, что ни один вор больше никогда не проникнет сюда. Ты будешь здесь жить в безопасности столько, сколько сам пожелаешь. Хоть навечно.

– Что ты несешь? – испугалась Нита. – У нас нет ни заклинания, ни материалов для такого грандиозного Волшебства.

– Нита, заткнись, – процедил сквозь зубы Кит. А Старейший глядел на Кита со все возрастающим интересом.

– Никто никогда не придет с-ссюда воровать? – спросил он.

– Ты правильно понял меня. Старейший, – торжественно ответил Кит.

Нита увидела, как Дракон задрожал, но притворно отвернулся от Кита, делая вид, что раздумывает.

А может быть, он и впрямь растерялся. Дракон был стар. Усталый дряхлый драконишка. Он ужасно боялся потерять то, что у него есть, он устал бояться пришельцев и воров. В драконьей душонке его затеплилась слабая надежда. Несколько секунд он лежал неподвижно, потом повернул голову к Киту.

– А вы? Вы тоже не вернетесь? Никто, никто меня больше не потревожит?



– Клянусь, Старейший, – поднял руку Кит.

– Тогда, пож-жжалуй, я поменяюс-ссь. Давайте ваш-шшу книгу, творите з-ззаклинание и уходите. Оставьте меня с моим добром. – Он подхватил лапой Лунную Книгу и столкнул ее с холма своих драгоценных запасов.

Кит сделал два шага вперед и протянул ему Книгу Тьмы. Дракон вытянул шею и мгновенно вцепился в книгу зубами. Не успел Кит опомниться, как Старейший обвился вокруг своей новой добычи и замер. Кит глядел на свою пустую ладонь и на всякий случай пересчитывал пальцы. Нет, Дракон так аккуратно вырвал книгу, что даже не поцарапал ладонь мальчику.

– Мое, мое, – шипел Дракон, быстро закапывая книгу в недра горы под собой.

Кит поднял Лунную Книгу. Она была такой же тяжелой, как Книга Тьмы, и величиной с добрый том энциклопедии. Но при всей тяжести и величине она, казалось, сама парила в воздухе. Чернота ее переплета была такой глубокой, что руки словно бы утопали, исчезали в ней. Кит открыл книгу. Нита и Фред приникли к его плечу, заглядывая в нее.

– Но страницы чистые. Книга пуста, – разочарованно пискнул Фред.

– Им необходим лунный свет, – спокойно сказав Кит.

– Отлично. Вот лунный свет, – воскликнула Нита, поднимая над открытой книгой свой рябиновый прутик. Постепенно проступали на странице бледные буквы и строчки. Смутные знаки, слоги, символы. Прочитать их было почти невозможно.

– Свет прутика слишком слаб по сравнению с настоящей луной, – сказала Нита. – Но, Кит, ты же обещал запечатать это пространство. Что ты будешь делать?

– Я сделаю то, что сказал, – твердо ответил Кит. – Есть тут одно заклинание. Правда, оно относится к банковским чекам. Ну, там подпись под пустым бланком.

– И оно подойдет?

– Я знаю, как его приспособить.

– А ты знаешь, какую цену придется платить за это? – забеспокоилась Нита. – Помнишь, что говорил Карл? За Волшебство нужно платить.

– Нам необходима Лунная Книга, так? Мы здесь именно поэтому. Думаю, никакая цена за нее не может считаться высокой. Но в любом случае, я сделаю это сам, и тебе не о чем беспокоиться.

– Как тебе не стыдно! – возмутилась Нита. – Мы все делаем вместе. Вместе за все должны отвечать. Что бы ты ни делал, я с тобой.

Кит вынул свой волшебный учебник из рюкзака и углубился в его страницы.

– Вот оно. Заклинание Мебиуса, – пробормотал он.

Нита прочла заклинание. Да, несомненно, оно подходит. Это заклинание запирает пространство, как бы отделяет определенный его объем от целого. В книге это сравнивалось с остановкой лифта между этажами. Вор может приблизиться, но застрянет в заколдованном пространстве, как в остановленном лифте.

– Прочла? – спросил Кит. – Теперь тебе ясно?

– Угу.

– Тогда давай возвращаться в тоннель, чтобы не застрять здесь после сотворения заклинания. А потом будем выбираться наружу. Надеюсь, наверху нам ничего не грозит.

Они хотели попрощаться с Драконом, но тот уже забыл о них.

– Мое, мое, мое, – шипел он, с остервенением копая и расшвыривая гору своего добра.

– Пошли, – пискнул Фред, с нетерпением танцуя у входа в тоннель.

В тоннеле огненные грибки показались Ните ярче. Но может быть, это эффект Лунной Книги? Ребята остановились у поворота тоннеля и начали с большой осторожностью, медленно читать заклинание Мебиуса. Первая его часть называлась «Преамбула» и заключала в себе призыв к Силам, управляющим Волшебством, просьбу о помощи и обещание, что долг будет возмещен Силам, когда они этого потребуют. Ните было немного не по себе. Ведь Волшебное обещание равно предсказанию и избежать его выполнения невозможно. Во что же они влипли со своей просьбой? Как это аукнется в будущем? Но раздумывать было некогда. Заклинание текло и текло. Требовалось символами обозначить то место, которое они запирают. Затем изменение пространства, его обособление и, наконец, искажение, замыкающее путь в него бесконечной лентой Мебиуса. Всякий ступивший на эту ленту, становится пленником Пространства, кружась в нем бесконечно.