Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 31



– Да, девять или десять недель тому назад.

– Итак, я возвращаюсь туда и начинаю копать…

– Невозможно, Зак, потому что ты чертовски необходим именно здесь. Мы должны провести исследования…

– Как долго это протянется?

– Пока мы не получим ответ.

Зак замер, глядя на изъеденное морщинами лицо маленького доктора.

– Почему ты считаешь, что я подхватил именно эту болезнь?

– Это было не самым сложным делом, – ответил тот. – С тех самых пор, когда впервые был синтезирован медленно действующий вирус, все государственные лаборатории и аналогичные службы стали заниматься методикой его обнаружения. При обычной перепроверке твоего состояния два месяца назад был обнаружен слабый намек. На основании этого было решено подвергнуть тебя вторичной проверке… ну, короче говоря, ты на самом деле подхватил эту болезнь. Мне чертовски жаль, но с медицинской точки зрения ты представляешь для нас огромную ценность…

– Да уж, куда больше, – сказал Зак, тяжело опускаясь на угол гамака. – И когда же я должен ожидать появления нежелательных симптомов? И каковы они?

Глядя куда-то в сторону, ДеПрест сказал:

– Это прежде всего проявляется в быстром старении организма, будто старость надвигается с невероятной скоростью. Я могу полагать, что ты будешь чувствовать себя как обычно, ну, скажем, пару месяцев. А после этого ты начнешь стареть, и чем дальше, тем быстрее и быстрее. После четырех или пяти месяцев ты будешь выглядеть и будешь чувствовать себя как столетний старик. А вскоре за этим последует смерть.

– Так, значит, два месяца, – задумчиво проговорил Зак.

– У тебя может быть три, а если мы сможем разобраться с лекарством…

– Назови мне имена других жертв. Может быть, я смогу увидеть доказательства…

– Мы уже видели их, – сказал ДеПрест. – К несчастью, они дают нам огромное число возможных исполнителей. Очевидно, придется исследовать все существующие аспекты.

– А я сам не опасен? Я не могу передавать это?

Доктор только покачал головой.

– Нет.

– Тогда отпусти меня и разреши заняться этим делом.

– Если бы даже я и хотел это сделать, правительство все равно не разрешило бы нам этого, – сказал ДеПрест. – Сейчас ты являешься самым лучшим потенциальным источником информации, из всех, что мы имеем. С тобой собираются работать самые разные организации: Агентство Всеобщего Оздоровления, Служба Национальной Безопасности, Всемирный…

– Они собираются лишь тратить попусту мое драгоценное время. Вы имеете в своем распоряжении всего лишь несколько месяцев для работы…

– Ты остаешься здесь. Вот на этом и закончим, – твердо сказал доктор. – Мы обеспечим тебе весь возможный комфорт.

– Вы предоставите мне массу времени, чтобы под конец жизни стать гурманом?

– Попытайся быть оптимистом, – посоветовал ему доктор. – Даже в таком случае, когда болезнь так же смертельна, как эта, твое отношение…

– Я имею значительно больше внешних связей, чем большинство агентов в АФП, потому что работаю нетрадиционными методами, Алан, – прервал его Зак. – У меня есть свои люди во всех секторах Нижней зоны нашего мира. Это мелкие дельцы, доносчики, вундеркинды, извращенцы. Позволь мне пообщаться с ними, разреши мне поработать на свободе.

– Ты остаешься здесь, – сказал ДеПрест. – Все пройдет очень гладко, если ты будешь сотрудничать.

– В противном случае?

Доктор направился к двери и дотронулся до нее ладонью.

– Это риторический вопрос, поскольку ты несомненно знаешь ответ, – сказал он. Дверь с шелестом открылась, и он прихрамывая вышел из комнаты.

Глава четвертая

Зак должен был бы проснуться, как только массивный мускулистый человек проскользнул в его комнату.

Однако он продолжал спать.

И не проснулся до тех пор, пока Фелкон О'Брайн не толкнул его под ребра. Только после этого сон слетел с него.

Зак сел на кровати, медленно отводя в сторону металлическую руку.



– Ослабел, говнюк, – прокаркал О'Брайн, и посмеиваясь отошел от подвесной кровати. – Ты действительно в самой наихудшей форме, старик.

Уточнив время на цифровом табло своей механической руки, а было уже почти восемь часов утра, Зак соскочил с койки. Пока он одевался, то взглянул через плечо на робота.

– Вообще-то говоря, ты должен предупреждать меня о визитерах.

Но неподвижно стоявший поблескивающий механизм никак не прореагировал на его слова.

– О, я заблокировал его еще до того, как сунул сюда свой нос, приятель. – О'Брайн был плотно сложенный сорокалетний мужчина, одетый в ярко-оранжевый деловой костюм-тройку. – Наша небольшая дружеская беседа должна быть строго конфиденциальной.

– Это Корт поручил тебе заняться мной?

Голос О'Брайна был очень низким и напоминал скорее рычанье.

– Кортни Чезброу, именно он. Но по настоянию свыше, – ответил крепыш. – Корт не очень то заботится обо мне, и главным образом потому, что я на все сто процентов состою из мяса и крови. У меня нет ни единого протеза, и даже зубы, все до единого, мои собственные. – Он плюхнулся на стул ярко-голубого цвета, скрестив короткие толстые ноги. – Итак, собираешься умирать, старина?

Продолжая разглядывать своего напарника по службе в АФП, Зак устроился на стуле прямо перед ним. Он чувствовал легкую дрожь, но старался скрыть это.

– Очень приятно, что ты пришел навестить меня.

Из кармана жилета О'Брайн достал небольшую табакерку смеси красного и желтого тонов.

– Я никогда не переживал за тебя, – поспешил он заверить Зака. – Дело заключается в том, что АФП хочет быть впереди всех по раскрытию этого дела с медленным вирусом, а ты – самое подходящее место, откуда можно начать. – Он ухватил щепотку зеленоватой массы из табакерки и затолкал в левую ноздрю.

– Чем это пахнет?

– Должно быть, корицей. Это какая-то новая смесь, которую я… ох, прости… Апчхи! Апчхи! – Он удовлетворенно покачал головой.

– Мне показалось, что там есть что-то еще, кроме корицы.

– Возможно, это запах моего одеколона. Это новый патентованный продукт под названием «На Дне», который вмещает все самые характерные мужские ароматы тончайших оттенков, – объяснил агент Федеральной Полиции. – Там есть все: пот, туалет, канализация и даже…

– Так, значит, Алан ДеПрест знает, что ты находишься здесь?

Только утрамбовав очередную порцию табака, теперь уже в правую ноздрю, О'Брайн ответил:

– Разумеется, ведь я не какой-нибудь жулик.

– И как долго ты уже работаешь по делу о медленном вирусе?

– Пару дней, но я уже…

– А есть какая-нибудь идея, кто мог…

– Остановись с вопросами, приятель. Я тот самый… извини… Апчхи! Апчхи! – Он в очередной раз покачал головой из стороны в сторону, выказывая полное удовлетворение. – Я как раз и нахожусь здесь для того, чтобы их задавать.

– Но ведь умираю-то я. И если ты знаешь…

– Твоя жизнь или смерть для других – все равно что помочиться в океан: там ничего не прибудет. – О'Брайн вытер ноздри краем ладони. – Дерьмовое дело, Зак. Есть очень большие люди, подхватившие ту же проклятую вещь, что и ты.

– Включая и Президента?

– Не предполагал, что ты знаешь об этом… Нет, ты мне скажи, что заставляет тебя говорить такие ужасные вещи?

– Ходят слухи о ее болезни.

– Она здорова как рыбацкая лодка. Это не совсем патриотично – распространять сплетни о такой приятной женщине.

– А кто болен еще, кроме Э. Зорро Ортега? – продолжал расспрашивать Зак.

Сделав отрицательный жест рукой, О'Брайн сказал:

– Давай лучше перейдем к тому, что я хотел выяснить у тебя. – Из бокового кармана пиджака он достал плоский покрытый пластиком блокнот. – У меня, разумеется, нет компьютерного терминала, встроенного в зад, как у некоторых приращенцев, поэтому я должен делать записи. – Он похлопал себя по бокам, пока не отыскал электрическую ручку.

– Ты хотя бы имеешь представление, кто стоит за всем этим?