Страница 20 из 31
Тогда он спустился вниз по ступеням в гостиную, даже не держась за перила.
– Ты выглядишь чудесно. – Акула поднялась ему навстречу со стула и улыбнулась.
– Мне не нужно обладать способностью читать чужие мысли, чтобы понять, что все это со мной подстроила ты.
– Не нужно быть таким…
– И как тебе удалось заставить меня так чертовски долго спать?
– Безголовый Ортман вряд ли появится здесь раньше двух часов. – Она подошла к громадному окну и стала разглядывать ряды сосновых деревьев. – И до этого времени делать просто нечего. Может быть, выпьешь чашку синтетического кофе?
– Нет, спасибо.
– Джоко хочет услышать тебя.
– Что-то важное? – Зак прошел в альков, где стоял видеофон.
– Просто обычный звонок. Иначе я разбудила бы тебя.
Зак уселся перед аппаратом и набрал личный номер маленького киборга.
– Ты выглядишь прекрасно, старина, – раздался голос Джоко, после того как экран поменял цвет на черный.
– Итак, я слушаю. Как дела?
– Я хотел сказать тебе, что мы еще так и не узнали, куда они переправили эту лабораторию из Бостона, – отчитался перед ним Джоко. – Почти две дюжины наших агентов крутятся вокруг этого шарика, проверяя каждую лабораторию и каждый офис, принадлежащий Кворлу.
– Так, значит, ты знаешь не больше, чем знал я три дня назад, покидая Бостон?
– Эти люди очень изобретательны, мой друг. Когда они сматываются, то не оставляют после себя никакого следа, даже хлебных крошек.
– Но у них есть противоядие, Джоко. Может быть, мне следовало оставаться в Соединенных Штатах, чтобы проследить…
– Тимпани что-то знает о лекарстве, поскольку они влили-таки некоторое его количество в ее восхитительное тело, – напомнил ему киборг. – Она все еще находится в Арабских Альпах, и этой ночью ты должен будешь встретиться с ней.
– Но почему, – спросил Зак, – они не перевезли ее?
– Потому что они не знают, что наша Организация в курсе того, где спрятана девушка.
– Возможно.
– Если это окажется ловушкой для тебя, старина, то Акула быстро почувствует это.
– Однако она не на все сто процентов бывает права в своих предсказаниях.
– Но не забывай, что она умеет читать мысли, и…
– Мы не сможем приблизиться к санаторию, даже если она прочтет их без ошибки. Она полагает, что Тимпани находится там, но…
– Тимпани там, – уверил его Джоко. – Сейчас ты должен заботиться о том, как проникнуть внутрь этого лечебного заведения и выяснить, что именно она знает.
– Есть что-нибудь еще? – спросил Зак.
– Остается еще предложение, сделанное Э. Зорро Ортега.
– Да это же чертовски важно! Почему, черт возьми, ты…
– Организация идет верным путем. Каждый из нас отрабатывает свою часть задания. Ты работаешь по линии Тимпани Кворл, а мы работаем…
– Я вообще не работаю на вас, Джоко. Я работаю на себя. Ведь я один из тех, кто собирается…
– Послушай, дружок, удержать тебя от смерти – это задача для целой команды. Играть одинокого мстителя может быть и романтично, но ты уже давно не в той форме, чтобы…
– Хорошо, тогда расскажи мне о том, что касается этого предложения.
– Ортега, насколько мы смогли узнать, вчера поздно вечером получил предложение, – сказал Джоко. – Цена лекарства составляет, как мы уже и предполагали, его долю территории Соединенных Штатов.
– Кому же, по его предположению, это было доверено?
– Они называют себя «Корпорация Х».
– Очень хитро, – сказал Зак. – Есть какие-нибудь соображения по поводу того, кто скрывается за этим явно вымышленным именем?
– Мы пытаемся докопаться до этого даже прямо сейчас, во время нашего разговора. Но пока нет ничего.
– Это должен быть Кворл, – сказал Зак. – Отец Тимпани должен быть одним из них.
– Довольно прозрачное заключение. К сожалению, мы не можем доказать это, – сказал находящийся за океаном киборг. – Мистер К. отдыхает в данный момент в одной из своих космических колоний.
Зак потер лоб пальцами здоровой руки.
– Я дам тебе знать, как пойдут дела в санатории.
– Зак?
– Да?
– Если ты не в состоянии, то мы можем…
– Не торопи события, Джоко. Я ведь еще не умер и даже не выведен сколько-нибудь серьезно из строя. Я сделаю то, что должен. – Он отключил связь.
Акула протянула руки к камину, где находились искусственные горящие поленья, создававшие вполне правдоподобную картину.
– Ты хочешь еще раз проверить чертежи этажей в том здании?
На ковре, выполнявшем и роль термоподогревателя, были разбросаны архитектурные планы здания.
– Нет, я уже выучил наизусть весь план заведения доктора Баума, которое он называет «Змей Питер», – ответил Зак, усаживаясь в уютно облегающий стул.
– Странное имя он выбрал для своего учреждения. – Девушка вернулась и села на широкую софу из искусственной кожи, рядом с широким окном.
– Баум убежден, что в лечении психических болезней был сделан неверный поворот именно в девятнадцатом веке, с появлением Фрейда и его теории, – сказал Зак. – И поэтому он использует при лечении своих больных порядки и условия, существовавшие в сумасшедших домах восемнадцатого века.
– Только при этом его расходы, разумеется, все-таки несколько больше.
– Верно, ты должна быть и очень богатой и очень сумасшедшей, чтобы попасть туда.
– Но ты все еще не уверен.
– О чем ты?
– О ней. О Тимпани. Участвовала ли она или нет в том, что случилось с тобой.
– Полагаю, что нет, – признался он.
– Как только мы окажемся в этом сумасшедшем доме с таким необычным названием, «Змей Питер», то я смогу ответить на этот вопрос. Я смогу прочесть ее мысли…
– Не надо ничего читать. Когда я увижу ее, то я и сам узнаю это.
Водрузив очки на положенное им место, Акула тихонько фыркнула.
– Это на самом деле беспокоит тебя… У-у-ух, ну и компания.
Зак повернулся к окну, но увидел лишь снег и сосны.
– Где?
– Сейчас явится. – Она показала рукой вверх, встала и направилась к тяжелой входной двери. – Это Безголовый и его команда.
Огромный черный автолет-лимузин появился в полуденном небе. Он поблескивал на солнце своими боками, где виднелись слова: «Безголовый Ортман, Доставка Экстренных Новостей». Автолет начал медленно опускаться к покрытой снегом земле прямо перед небольшим шале, которое снимали Зак и Акула. Вот открылась дверца пассажирского салона и появился невысокий молодой человек в специальном утепленном костюме голубого цвета. Он был первый. Тщательно осмотрев и просканировав окрестности, он медленным шагом направился к дверям шале. В руках у него был большой ранец с приборами.
Прежде чем Акула подошла к двери, та открылась сама.
– Привет, Том, я хочу…
– Меры безопасности, любовь моя, – сказал маленький молодой человек, приветливо улыбаясь. – Я должен убедиться, что за этой дверью нет никакой засады. – Он затолкал серебристый стержень назад в свой открытый ранец, вытащил оттуда почти такой же, но медного цвета, и помахал им вокруг нее.
Раздались какие-то странные щелкающие звуки.
– Почему вы никогда не приходите просто, как все люди…
– У тебя есть стенган и килган, согласно показаниям моих приборов…
– Да ты и так можешь это видеть, Том.
– Нельзя увидеть скрытого оружия, любовь моя. – Наконец он перешагнул порог. – Привет, я Том Верити. Возможно, что я веду себя как какой-нибудь гомосексуалист, мистер Торни, но у меня такие обязанности. Я обязан убирать все, что угрожает безопасности одного из выдающихся корреспондентов новостей…
Его медный стержень при этом начал шипеть, выделяя тонкую струйку черного как сажа дыма.
– Мы могли бы доверять друг другу без всяких приборов, – заметил Зак.
– Какого черта ты… Ах, да, разумеется. Это ваша ужасная рука, – сообразил Верити. – Вы использовали ее, чтобы вывести из строя мой сканнер для поиска оружия. Теперь я должен…
– Входи, входи, Том, – пригласила его Акула. – Ведь ты знаешь меня около трех лет.