Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 56 из 110

Женщин впечатлили лакеи в белых перчатках. И небольшие еловые букетики на столе, с такими же атласными бантами, как и на настенных гирляндах. Я просто не знала, что цветы на стол здесь ставить не принято, и мне хотелось чуть разбавить зеленью шеренгу блюд. Идею оценили.

А на сладкое Марта готовила тот самый рождественский пудинг, который готовят сильно заранее, несколько часов держа его на водяной бане. За месяц до подачи на стол обильно пропитывают ромом и коньяком, и возобновляют пропитку каждую неделю. Пудинг обязательно должен дозреть.

Мне в комнату Дебби тоже принесла кусочек лакомства, благоухающий ванилью и корицей, обильно сдобренный сухофруктами и яблоками, сочный от пьянящего рома. Я вынуждена была признать, что хотя блюдо очень тяжелое и сильно отличается от привычных мне пирожных со взбитыми сливками и прочими воздушными кремами, но вкус у него просто потрясающий!

Через два дня все гости разъехались, и я вздохнула с облегчением: горничные и поварихи вымотались, нам всем нужен небольшой отдых. Впрочем, отдых у меня был весьма условный – ежедневную работу никто не отменял.

Баронесса, вернувшись домой, первым делом потребовала от меня новых кружев. Я категорически отказала, напомнив, что я не ее прислуга или работница. Она пробовала давить, но я выдержала. Хуже стало, когда мадам узнала, что у меня есть ключи от кладовой барона. Был большой скандал. Не знаю, кто именно из слуг ей насплетничал-нашептал, но злилась она ужасно. Вдовушка попыталась даже замахнуться на меня.

Мне никогда в жизни не приходилось драться, но почему-то я была свято уверена, что с этой дрянью справлюсь. Я не боялась ее, но сильно устала от бесконечных претензий. В этот раз от безобразной свары меня спасло то, что я была готова и увернулась от пощечины. И хотя руки чесались ответить, бегом выскочила из комнаты и отправилась во двор. Пришлось обращаться за поддержкой к капитану Арсу.

Конфликт баронесса прекратила и затаилась на время. Я понимала, что до тех пор, пока барон Хоггер не вернется в замок, такие вспышки будут повторяться.

В этот вечер я чувствовала себя особенно тоскливо. Смеркалось рано, свеча потухла, и я не хотела зажигать новую. Просто сидела на постели и ревела, как маленькая...

Я здесь уже почти полгода, а до сих пор живу какой-то странной, не принадлежащей мне жизнью. Я опять одна и никого из близких рядом. Когда же это кончится?!

Ночью мне приснилась Барб. Она укоризненно качала головой и мягко выговаривала:





-- Нельзя этак, ягодка моя! Не одна ты душой маешьси, не одной тебе тоскливо. Ты оглядись вокруг, а осподь-то милостив. Глядишь, и пошлет тебе родную душеньку. А уныние – завсегда грех…

Разбудила меня испуганная Кейти, нянька малышки Миранды:

-- Леди Элиз! У госпожи жар, кажется… А баронессы нет в замке…

Я накинула теплый халат и побежала в комнату леди Миранды. Девочка была вялая, шмыгала носиком и кашляла. Наклонилась и коснулась губами лба – горячий. Не так, чтобы уже паниковать, но все же…

-- Как вы себя чувствуете, маленькая леди?

-- Вот тут больно – она положила ручку на горло.

Закутав ее в одеяло, я поднесла кокон к окну и попросила ее открыть ротик. Красное, это видно было сразу.

С тех пор, как в комнате был сделан ремонт, и Кейти получила в свое пользование удобную кровать, она явно стала испытывать ко мне больше доверия. Я оглянулась на испуганно мнущуюся у дверей няньку и скомандовала:

-- Кейти, я посижу с леди Мирандой, а ты найди Дебби, и пусть она идет на кухню. Попросите Марту приготовить травяной отвар, которым она меня поила, и еще какой-нибудь кислый напиток. Ну и принесите несколько ложек меда. Я думаю, что ничего страшного не случилось. Возможно, это обычная простуда. Но сегодня я побуду здесь.