Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 87 из 90

Я рассмеялась и вышла из его комнаты. Я сбежала по лестнице для мальчиков и поднялась к девочкам.

Я обнаружила, что Бекки спускается вниз с другой девушкой, которую я никогда раньше не видела.

— Бекки, — крикнула я. Она подняла глаза. Ее волосы были подстрижены в стиле фанк. Она уставилась на меня с замешательством на лице. Тогда я поняла. Она еще не знала меня. Мы никогда не становились друзьями.

О, черт возьми, нет. Она не собиралась быть той ценой, которую мне нужно было заплатить. Силхо была.

Я шагнула к ней. Она просто уставилась на меня. Это была не она. Она всегда была так уверена в себе, а не эта угрюмая цыпочка-гот.

— Я уезжаю на несколько дней, но когда вернусь, в моей комнате будет вечеринка. Ты приглашена, — сказала я и побежала вверх по лестнице.

— Хорошо, — сказала она.

— Это было странно, — сказала ее подруга. — Откуда ты ее знаешь?

— Я не знаю. Я даже не знала, что она знает мое имя.

Я улыбнулась. Ты еще не знаешь меня, но узнаешь. Обязательно узнаешь.

Мы с Сэмми не справились бы без двухцентовых колкостей Бекки. Она всегда была сильной в нашей дружбе. Я бы преследовала ее до тех пор, пока мы не стали бы друзьями.

Я пошла в свою комнату и обнаружила там других девушек.

— О, привет, Елена. Ты проснулась. — Незнакомая девушка выглядела удивленной.

— Эм. — Я чувствовала себя дезориентированной. — Где моя комната? — Ладно, это прозвучало неправильно.

Девушка рассмеялась.

— Наверху.

— Спасибо, — сказала я и помчалась наверх. Я была в отличной форме, стройнее и сильнее, чем когда-либо. Мне нравилась эта версия меня.

Я открыла дверь и увидела Сэмми. Она ахнула, встала и бросилась ко мне.

Слава небесам. Мы друзья.

— Ты проснулась. — Она крепко обняла меня. Затем посмотрела на меня. — Ты серьезно не могла подождать? Почему ты просто не пошла другим путем, Елена?

Другим путем? Я стряхнула это с себя. Сейчас меня все это не волновало. Я была просто счастлива, что она снова стала прежней. Не какая-то тень девушки, с головой ушедшей в работу, хоронящей свою вину вместе с Лигой.

— Говори, — сказала она.

Я рассмеялась.

— Я не знаю. — Это была правда.

— Я знала, что будет дерьмо, в ту минуту, когда увидела, как он идет к тебе, — сказала она. Все это звучало неправильно. Мы не нравились друг другу? Неужели мама держала нас порознь? Было ли это тем дерьмом, о котором говорил отец?

— Что он сказал, когда поставил щит? Я видела только, как вы двое дрались. Что случилось?

— Он просто вывел меня из себя, — сказала я, думая, что это звучит правильно. Я снова обняла ее.

— Ты должна была просто проигнорировать это и дождаться того дня. Знаешь, как разочарована Пейя?

Я рассмеялась. Ничего не могла с этим поделать.

— Это не смешно, Елена, — засуетилась она, но потом рассмеялась. — Должна признать, это была такая ты.

Она снова обняла меня. Я просто вдыхала ее запах. Я так по ней скучала.

Я вспомнила Бекки.

— Я уезжаю с мамой на несколько дней. — Ее бровь приподнялась. — Но когда вернусь, мы устроим грандиозную вечеринку. Бекки приглашена. — Я подошла к шкафу, достала кожаную сумку и начала собирать одежду.

— Бекки? — повторила Сэмми.

Я кивнула.

— Ребекка Джонсон.

Она прищурилась.

— Цыпочка-гот?

— Да, Цыпочка-Гот, — я застегнула молнию на своей сумке.

— Хорошо, — сказала Сэмми, не будучи уверенной в этом.

— Обещаю, ты полюбишь ее, Сэмми. Мне нужно идти. Увидимся через несколько минут. — Я поцеловала ее в щеку и поспешила к двери. Я сбежала по ступенькам, снова помчалась в комнату Блейка и постучала в его дверь.

Он открыл ее. Изнутри донеслись голоса Джорджа, Дина и Люциана.

— Он здесь? — спросила я, имея в виду Дина.

— Он здесь, — сказал Блейк и закрыл за собой дверь. — Куда ты идешь?

— Тебе нужно спрашивать?

— Нет. — Он ухмыльнулся. — Наслаждайся, Елена.

— Скоро увидимся. — Я обняла его и поцеловала в губы. Это было нежно, с любовью… и целомудренно. — Спасибо, малыш, — пробормотала я ему в губы. — За то, что рискнул всем ради меня.





— Всегда пожалуйста. — Он подмигнул и отпустил меня.

Я снова сбежала вниз по лестнице.

— Позвони мне сегодня вечером и, пожалуйста, введи меня в курс дела.

— О, можешь поспорить на свою сладкую задницу, что я так и сделаю.

Я вспомнила Бекки. Дерьмо. Я побежала обратно наверх. Он снова улыбнулся.

— Эй, постарайся быть как можно дружелюбнее с Бекки. Она мне не друг.

— Что? — его лицо вытянулось.

— Но не слишком милым, она теперь гот.

Он покачал головой.

— Гот?

Я начала смеяться.

— Она не цена, Блейк. Ее Дент там. Вы двое все еще друзья. Так что… — Я скрестила пальцы.

— Хорошо, обещаю.

— Спасибо, детка.

Он рассмеялся. Я вприпрыжку спустилась по оставшейся части лестницы.

Я снова нашла Бекки в вестибюле и увидела, как она оторвала взгляд от своих друзей.

«Ты не просто подняла на меня глаза, мисс-всезнайка. Я слишком много знаю о тебе».

— Так что помни, будет вечеринка, — сказала я, проходя мимо нее.

— Хорошо. — В ее голосе звучал сарказм.

Я бросила на нее многозначительный взгляд.

— Это будет черкруто!

Она резко повернула ко мне голову, когда я отступила назад, все еще наблюдая за ней.

— Черкруто?

— Чертовски круто.

Она нахмурилась.

— Эй, это моя фишка.

— Я не против поделиться, если ты не против. — Я ухмыльнулась.

Наконец она рассмеялась.

— Пока, — пропела я, и она попрощалась.

Я обнаружила, что мои мать и отец все еще ждут у главных ворот. Они о чем-то спорили с мастером Лонгвеем, когда я подбежала к ним.

Я обняла маму сзади, и она нежно коснулась моего лица.

— Так ты снова уезжаешь? — Мастер Лонгвей поднял брови.

— Вы же знаете, что мне на самом деле не нужны их уроки, верно? Это всего на несколько дней.

Он торжественно кивнул.

— Хорошо, скоро увидимся, Елена.

— Пока, мастер Лонгвей, — пропела я.

Поездка на лифте в Итан была полна тараканов, все спрашивали, почему я заявила права на Блейка в кафетерии.

— Я просто не могла больше ждать, — сказала я, и отец рассмеялся.

— Королева Катрина, что вы при этом чувствуете?

Это был вопрос, который, как я думала, никогда не услышу ни в одном из своих интервью.

— Рада, что все закончилось, — уверенно сказала она.

— Не лги. Твой худший страх только начался, — пошутил отец. Все засмеялись, включая меня.

— Елена — ответственная молодая леди, здесь нет никаких опасений, — сказала она. Мы прощались с тараканами.

Мы перемесились на лифте в Итан. Это было быстро. Мама взвизгнула, вскидывая руки в воздух, и я передразнила ее. Это было так, будто мы впервые катались на сумасшедших американских горках.

Я смеялся над ее волосами, когда мы остановились. Она похлопала по ним ладонями и рассмеялась.