Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 25



Осмотрев истинным зрением ящик, я не заметил в нём никаких изменений. Убрав меч, я вытащил ящик из выемки и едва не уронил его на пол. Дарг! Сколько же там золота? Открыв защёлку, я откинул крышку ящика и в восхищении замер, любуясь золотыми монетами.

Помотав головой, захлопнул ящик и подтащил мешок со слипом. Едва удерживаясь от смеха — похоже, мне удалось продать ворам слипа по весу, я вытащил демона и засунул его в выемку в стене. Шагнув назад, полюбовался спящим в стене демоном. Надеюсь, воры будут счастливы с ним. Ящик с золотом и дверку пришлось засунуть в мешок вместо слипа.

Вернув шкаф на место, я положил мешок на плечо и вышел из кабинета. Пройдя через пустую комнату, осторожно открыл дверь, и меня едва не оглушило шумом и гамом. Похоже, обитающие здесь дети увлечены уничтожением здания. Как хорошо, что двери в кабинет толстые, не слышно их было, а то с ума сойти можно с таким шумом.

Спустившись по лестнице, пробрался через пустой холл, и осторожно толкнув дверь, выглянул на улицу. Несколько прохожих идущих по улице не обратили на открывшуюся дверь никакого внимания. Глубоко вздохнув, я вышел из здания и быстро пошёл на постоялый двор. Стараясь не переходить на бег, добрался до своей комнаты. Закрыв на задвижку дверь, открыл мешок и достал ящик с золотом. Открыв его, немного полюбовался на свою добычу.

Процветает в Гармине ворьё, процветает. Запустив в ящик руку, я набрал горсть золотых монет. Высыпав их потихоньку назад, решительно захлопнул ящик.

Золото — золотом, а надо думать, как дальше быть. Не ожидал я, что столько золота у воров будет, не продумал, что с такой добычей делать. В денежный дом отнести? Нет, могут шепнуть ворам о таком посетителе. Не стоит им жизнь облегчать, пусть вора среди своих ищут. Но с золотом надо что — то делать… Чековую книжку бы завести. Будет у меня при себе куча денег и при этом не будет почти ничего весить. Не тащить же мне его с собой в пустоши. Хотя теперь о добыче в пустошах можно забыть. С такими деньжищами отдыхать надо, а не по пустошам шастать. Хотя к Зелёной долине сходить надо, может там удастся артефактом каким разжиться, что за деньги не купишь. А в другие места больше не пойду. Схожу один раз в пустоши и переберусь в другое место. Элория большая, найду укромный уголок. Так, раз решил завести чековую книжку, значит надо золото в денежный дом тащить. Только не в Гармине. Придется, похоже, в Лиир опять ехать. Да, так и сделаю, вечера дождусь, когда заклинание стена невидимости спадёт, и сразу отправлюсь.

Устроившись на кровати, проспал до вечера. Затем собрал необходимые вещи, и убедившись, что заклинание рассеялось, отправился на конюшню. Оседлав лошадь, выехал с постоялого двора, и не торопливо выехал из города. Немного отъехав от ворот, прибавил ходу. Выспавшись за день, ехал всю ночь, вполне довольный своей поездкой.

Утром, пожалев уставшую конячку, сделал привал. Найдя подходящую ямку, снял с лошади мешок и вытащил оттуда дверку тайника и ящик с золотом. Дверку сразу бросил на дно ямки, а следом полетел и опустошённый ящик. Забросав сухой листвой улики, забрал мешок с золотом. Чуть поспав, и дав отдохнуть лошади, продолжил путь и ещё засветло добрался до Лиира. Перед городом снял с себя кольцо, изменяющее облик. Въехав в город, сразу отправился в денежную лавку.

— О, господин желает превратить ещё один вексель в золото? — Обрадовался моему визиту знакомый служащий денежного дома.

— Нет, наоборот, хочу золото превратить в чековую книжку.

— Прекрасно, прекрасно. И на какую сумму вы хотите получить чековую книжку?

— Я хотел бы в более безопасном месте решить этот вопрос. — Сказал я, косясь на пару посетителей.

— Конечно, конечно. — Служащий отвёл меня в кабинет. — Господин Тьер, этот милсдарь хочет завести чековую книжку.

— Это мудрый выбор. — Окинул меня внимательным взглядом пожилой мужчина. — Можешь идти Анри, я займусь этим делом.

Дождавшись, когда Анри покинет кабинет, я положил на пол мешок и плюхнулся в стоящее у стола кресло.

— Значит, вам необходима чековая книжка. — Сказал Тьер. — Надеюсь, вы в курсе, что она стоит тридцать золотых?

— Да в курсе. — Подтвердил я.

— На какую сумму вы хотите открыть чековую книжку. — Спросил Тьер.

— Вот на эту. — Подняв с пола мешок, я бухнул его на стол и развязал.



— Э — э. — Тьер на несколько мгновений потерял дар связанной речи.

— Всё в порядке? — Участливо осведомился я.

— В полном. — Придя в себя, усмехнулся Тьер. — Просто не каждый день нам приходится иметь дело с такими богатыми людьми. Чековую книжку на всё золото открывать?

— Да, тридцать из них вычтите за саму книжку, а остальное в неё впишите.

— Как вам будет угодно.

Тьер ненадолго вышел из кабинета и вернулся с двумя служащими помоложе. Поставив на стол пять небольших ящиков, они быстро пересчитали золото. Всего вышло без малого тысяча семьсот золотых. Ошеломляющая сумма для простого люда.

Помощники Тьера утащили золото, а он подошел к шкафу и вытащил из него небольшую книжку, с твёрдым переплётом. Сделав в ней необходимые записи, он показал мне вписанную сумму, чтоб я проверил правильность записей. Дождавшись моего удовлетворённого кивка, Тьер попросил меня взять книжку в руки и снял перстень. Приложив его к книжке, лежащей в моих руках, он активировал заклинание. Меня словно обдало потоком свежего воздуха, и книжка полыхнула сиреневым светом.

— Поздравляю милсдарь, теперь вам не придётся беспокоиться за сохранность ваших денег. — Сказал Тьер.

— Спасибо.

Поблагодарив Тьера, я простился с ним и вышел из денежного дома. Проехав немного по улице, наткнулся на постоялый двор, где и заночевал.

Два дня я неторопливо добирался до Гармина. Выехав в город ближе к вечеру, направился на свой постоялый двор. Быстро перекусив, искупался и пошёл к Дарии.

— Куда ты опять пропадал? — Осведомилась открывшая дверь девушка.

— Извини, дела были.

— Ладно, демоны с тобой. Заниматься будем?

— А как же. — Сказал я. — Для того и пришёл.

— А я думала за деньгами. — Сказала Дария, впуская меня в дом.

— За какими? — Не понял я.

Конец ознакомительного фрагмента. Полная версия книги есть на сайте ЛитРес.