Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 55 из 91

— Да, дорогая, комнаты очень светлые и большие. Я полностью разделяю твои восторги, — ответила я и повернулась к ней. — Нам нужно навести здесь порядок.

Герцог и маркиз уехали в город, а мы с Сесиль отправились домой, решив, что послезавтра обязательно вернемся в магазин, натрем мастикой полы и стеллажи, снимем паутину и вымоем окна.

— Что ты думаешь по поводу отца? — баронесса переживала обо мне, и я видела эту искренность в ее умных спокойных глазах. — Он ужасно поступил с тобой!

— Он ужасно поступил с собой, — вздохнула я, отворачивая от окна, за которым кружил снежок. — Мне жаль, что отец не понял одной единственной вещи — у него могла быть семья и поддержка. Но, увы…

День закончился и, несмотря на побег отца и неприятную встречу в церкви, в моей душе было спокойно и тепло. Пусть весь этот негатив остается с теми, кто несет его, а у меня есть, о чем подумать и чем заняться. Хватит. Мне хотелось счастья.

* * *

— Нет, я больше не намерена это терпеть! — Тильда лежала на кровати с холодным компрессом на лбу. — Какая дрянь… какая дрянь… Она замуж собралась! И за кого?! За Хоконсона! Я не могу получать такие новости, они сводят меня с ума!

— Вы мне обещали, что уберете Астрид с нашего пути! — визгливо крикнул Валентин, в ярости сжимая маленькие кулачки. — А она плевать хотела на нас и на наши желания! Когда Астрид станет герцогиней, мы не доберемся до нее никогда! Вы это понимаете?!

— Успокойся, — Тильда отшвырнула компресс и поднялась. — У нас еще есть время… С минуты на минуту прибудет один человек и он успокоит эту тварь навсегда.

— Кто это? — Валентин прекратил ходить из угла в угол и уставился на мать большими глазами. — Неужели…

— Да! Да! — женщина понизила голос и поманила сына пальцем. — Иди, сядь рядом!

Он быстро подошел к кровати и уселся на толстый матрас.

— Говорите уже!

— Рик Тронвард! — прошипела Тильда, и Валентин отшатнулся от нее. — Душитель Рик!

Вдовствующая графиня нервно захохотала и продолжила:

— Этот человек проходит сквозь запертые двери! Он как тень в ночи! Завтра днем мы получим известие о смерти графини Расмуссен!

— Вы уже заплатили ему? — прошептал Валентин, трясясь от страха. — О Боже, матушка, как у вас хватило духа обратиться к нему?!

— Это единственный человек, который всегда выполняет свою работу, ваше сиятельство, — Тильда довольно ухмыльнулась. — Я заплатила ему половину, а вторую он получит после того, как смерть Астрид подтвердится! И вот еще что… Я заказала ему не только ее убийство! Маленький щенок от грязной потаскухи тоже должен умереть!

В дверь постучали и мать и сын замолчали, взволнованно глядя друг на друга.

— Что такое?! — срывающимся на визг голосом, крикнула Тильда.

— Ваше сиятельство, в поместье прибыл человек! — раздался голос слуги из-за двери. — Он хочет видеть вас!

— Проводи его в кабинет! — Тильда посмотрела на сына горящими глазами и сжала его руки. — Молись сынок, чтобы у нас все вышло!

Она поднялась, разгладила юбку и, вздернув подбородок, вышла из спальни, аккуратно прикрыв за собой дверь.

Глава 24





Я вынырнула из сна с таким ощущением, будто меня кто-то сильно толкнул. Испуганно глядя в полумрак комнаты, я испытывала странное ощущение — мне было до одури страшно. Ужас накатывал на меня частыми волнами, и от этого перехватывало дыхание. Я встала и, удостоверившись, что с Бернардом все в порядке, подбросила в очаг несколько поленьев. Но страх не отпускал, и его ледяное дыхание холодило кожу на затылке.

— Астрид! Астрид!

Я вздрогнула и резко обернулась, услышав громкий шепот позади себя, но в комнате кроме нас с Бернардом никого не было. Да что происходит?!

Натянув теплый халат, я подошла к двери и прислушалась — тихо. Но чувство опасности становилось все сильнее.

— Астрид!

Я вновь испуганно повернулась назад, но комната, как и прежде, была пуста. Мой взгляд упал на мушкет и, схватив его, я открыла двери. Возможно, это привидение предупреждает меня? Если оно показало мне сокровища, то почему не может оградить от опасности?

Когда я осторожно двигалась по коридору, выставив мушкет, мое сердце так бешено стучало о ребра, что я слышала каждый удар, толкающий кровь. В ушах шумело и пульсировало и чтобы немного успокоить себя, я остановилась и прижалась спиной к стене. Командос, не иначе…

Несмотря на страх это сравнение меня рассмешило и я нервно хихикнула, но тут же замолчала, услышав тихий скрип. Его я узнала моментально — так скрипела одна из ступеней на лестнице, ведущей на второй этаж. Сюда кто-то шел. Вернее — крался!

На меня начала накатывать паника, руки задрожали, а мушкет показался просто неподъемным. Закричать, что есть мочи? И что? Пока сонные домочадцы прибегут мне на помощь, меня можно убить три раза и столько же раз покинуть дом.

— Ну, нет, меня просто так не возьмешь… — одними губами прошептала я и крепче сжала мушкет. Что там говорил Антон? Он его зарядил, значит, у меня есть возможность пристрелить ночного гостя, главное не растеряться и попасть в цель.

Внезапно страх прошел, и меня охватила холодная решимость — я должна отстоять свой дом и свою семью. Даже если бандитов несколько, выстрел напугает их и разбудит остальных. Неужели Агнар Вик подослал сюда своих головорезов после того, как я отказала ему? Тогда он человек без чести и я ошибалась на его счет, говоря Сесиль, что он на такое неспособен.

И тут я услышала дыхание. Тихое, размеренное — человек старался даже дышать беззвучно. Оно становилось все ближе и, вскинув мушкет, я приготовилась стрелять.

Когда из-за угла появился высокий силуэт и на доли секунды в лунном свете, струящемся из окна, промелькнуло бородатое лицо, я уже не раздумывала. Резко опустив мушкет, я выстрелила ему в ноги и оглушенная грохотом, завалилась назад, ударившись спиной о холодный пол. От боли у меня перехватило дыхание, и я хватала воздух открытым ртом, как рыба, выброшенная на берег, слыша вой того, кто лежал в метре от меня. Значит попала…

Захлопали двери, раздался топот и плач Бернарда, испуганного выстрелом и первым в коридоре появился Антон с подсвечником в руке. Он моментально оценил ситуацию и, отобрав мушкет, помог мне сесть.

— Бандит… — с трудом выговорила я, но в коридоре уже появились Нилс с Гринчем и схватили воющего мужчину, скрутив ему руки.

Гринчу пришлось ехать в деревню за врачом, ибо выстрелом незнакомцу разворотило бедро выше колена, и он потерял сознание. Мы перетянули ему ногу, чтобы он не умер от потери крови, и оставили в гостиной на диване под присмотром Франца.

— В его кармане я нашел удавку и нож в сапоге голенища, — Нилс показал нам длинный шелковый шнурок. — Этот человек пришел сюда, чтобы убивать.

— Но как он попал внутрь??? — меня этот вопрос заботил больше всего. — Ведь двери были заперты!

— Воспользовался отмычкой, — Нилс положил на стол связку отмычек. — Это явно опытный головорез. Удивительно, как вы вообще смогли обнаружить его.

Я рассказала, что произошло и Сесиль, испуганно кутающаяся в шаль, тоненько протянула:

— Ты думаешь, это привидение тебе помогло?

— Не знаю, но мне показалось, что я слышала, как кто-то произносит мое имя… Меня точно разбудили… — я вспоминала все, что предшествовало появлению бандита, и лишний раз убеждалась, что без потустороннего вмешательства тут точно не обошлось.