Страница 20 из 26
— Нет, сэр, — ответил Квиль и сдвинул брови, как будто он старый профессор, пытающийся тщетно вдолбить детям простейшую науку. — Не используем. Если хотите что-то сделать хорошо, то это надо делать самому! Когда вы готовите блюда своими собственными руками, то вкладываете в них часть своей души. Любовь, с которой человек что-нибудь сделал, а это относится не только к приготовлению еды, может сделать всё что угодно лучше, даже если это выглядит плохо. Это легко доказать. Скажите мне, — с загадочной улыбкой сказал бельфост, опуская тот факт, что они не умеют колдовать, — как много раз вы готовили яблочный пирог?
Брендон и Мелани выходили из кухни счастливыми. У них в руках были домашние мармеладки, конфеты, всякие пряности и фрукты. Пытаясь всё это не выронить, Картер аккуратно и медленно наклонялся к своей руке, в которой он держал кусок только что приготовленного им пирога. Он был горд собой и удивлён, что готовить так здорово. Его отец говорил, что он очень устаёт возиться на кухне, и Брендона со временем стала беспокоить мысль, что в будущем он будет готовить себе сам по вечерам. Но на самом деле это оказалось очень здорово. Да и Квиль был отличным учителем. Правда, он не давал мальчику поесть такого вкусного теста, которое они с Мелани сделали, но Брендон все равно ухитрился и съел несколько отщипанных им кусочков. Помимо этого он натаскал ещё много разной вкуснятины. Ну, как натаскал… многим бельфостам он сильно понравился, и они кормили его, пока их руководители не видели. Да и эти самые руководители оказались не такими строгими, как изначально подумали дети, потому что они тоже подкармливали ребят втайне от подчинённых, приложив один из пальцев ко рту в просьбе молчать. В конечном итоге, Мелани и испачканный в тесте Брендон вышли объевшимися, счастливыми, да ещё и с горой еды с собой.
— Не знаю, что Финли собирается показать нам в Гринчвилде, но он совершит огромную ошибку, если не пойдёт сюда.
— Ты же помнишь, что это секрет?
— Разумеется, помню! А ещё я никогда не вру. Разве что по четвергам, но сегодня же не четверг, можно не беспокоиться. Но Киту же надо сказать?
— Боже, нет, иначе он съест всё!
— Да ладно, и у его желудка есть пределы.
— Не хочу тебя разочаровывать, но этот человек может есть и есть…
— Постой, — Брендон резко остановился и начал прислушиваться к звукам замка. В какой-то момент тишину разорвал чей-то отдалённый приглушённый крик помощи, и Брендон, отдав Мелани распоряжение сохранить его еду в целости, как пуля, умчался в сторону источника крика. Мелани тоже было собралась побежать за Картером, но отданные ей булочки посыпались из рук девочки, и она оставила попытки последовать за другом. Она лишь фыркнула и, надкусив один из пряников, направилась в гостиную.
Брендон стремительно шёл туда, где, как казалось ему, кричал человек. Он плутал по длинным коридорам, пытаясь представить, откуда пошёл звук. Слабое эхо раздавалось отовсюду, и Картер даже не мог представить, куда именно ему идти. Но он твёрдо решил помочь попавшему в беду человеку и петлял по первому этажу Гринчвилда в его поисках.
Блуждая по коридору, Брендон не заметил, как обошёл весь первый этаж. Большие просторные комнаты и петляющие лестницы освещались звёздным потолком и солнечными лучами, которые словно танцевали по стенам школы. Стук его ботинок по мраморному полу раздавался глухим эхом. Мальчик шёл, попутно заглядывая в разные комнаты, которые попадались ему на пути, но многие из них оказывались запертыми или жутко маленькими. Несколько раз, затаившись за углом, Картер видел, как старшеклассники, оглядываясь через каждые десять шагов, цокая каблуками, быстро расходились в разные стороны, направляясь к своим гостиным. Наконец он решился проследить за кем-нибудь, ведь вдруг они знают, что это был за крик?
Одёрнув футболку, смелым шагом Брендон направился к отдаляющейся группе ребят. Они шли, оживлённо обсуждая последние новости, и совсем не обращали внимание на мальчика.
— Ты сам слышал, — сказала какая-то шестиклассница, — Эмбер совсем голову потеряла.
— Но, Эвелин, а вдруг это правда, — ответил ей блондинистый мальчик годом младше.
— Даже если это правда, Гринчвилду ничего не может угрожать. Этот атенеум хорошо защищён от нападений, как и любой другой.
— Извне. А если кто-нибудь проникнет внутрь?
— Наш мистер Эванс в одиночку остановит целую армию.
— О чём это вы?
Брендона, нахмурившего брови из-за сказанных подростками слов о нападении, обогнала миленькая, слегка полненькая девушка с искрящимися глазами.
— Это секрет, Кира, поэтому смотри, не разболтай это всем, — сурово ответила ей Эвелин. — Если говорить кратко, то Эмбер…
— Эй, а ты кто такой? — прервал её блондин и выразительно посмотрел на Брендона, резко остановившись.
— Я Брендон из кайндаймха.
— Первоклассник? — строго спросила Эвелин.
— Нет, — решил соврать Картер. — Я во втором.
— Странно, я тебя на распределении, кажется, видела, — задумчиво сказала Кира.
— Брендон, если мы сейчас встретимся с кем-нибудь из взрослых, то спросим, в каком ты классе. А если ты соврал нам…
— Но, Эвелин, нам нельзя… — Кира с удивлением посмотрела на девушку, но та в свою очередь взглядом заставила её замолчать.
— Да бросьте, — развел руками Брендон. — Никому из нас не хочется встретить учителей.
— Иди-ка ты в свою гостиную, — завершил разговор блондин и ускорил шаг.
Картер остался стоять на месте и разочарованно смотрел на удаляющихся подростков. Но, немного обдумав ситуацию, быстро пошёл вслед за Эвелин и её другом.
Стараясь быть как можно бесшумнее, мальчик крался за перешёптывающимися между собой ребятами. Он старался уловить, о чём они разговаривали, но их слова были слишком тихими. Ему очень хотелось узнать, о чём всё-таки шла речь, так как во время разговора в голосе Киры слышалось такое удивление, сменяющееся страхом, что интерес мальчика усилился не на шутку. Во время разгорающихся то и дело дискуссий на пониженных тонах Брендон надеялся подкрасться ближе, но чуткое ухо того мальчишки заставляло Картера каждый раз прятаться за ближайшие колонны и любые другие большие предметы.
Таким образом юный кайндаймхец проследил за Эвелин и её другом до нижних этажей. Хоть окон здесь не было, коридор всё же был освещён солнечными лучами, а вот атмосфера вокруг была совсем не солнечная. Брендон следовал по пятам старшеклассников и не терял их из виду, но в один момент, когда он отвлёкся лишь на секунду, блондинистый мальчик и его спутницы исчезли, будто их и не было.
Картер удивлённо огляделся. Он внезапно понял, что преследовал обычных подростков и сам не знал, зачем это делал, ведь где-то кричал, искал помощи человек. Брендон не обращал внимания на тот факт, что потратил слишком много времени и, как бы он не захотел, уже не сможет определить, где именно случилось несчастье. Не думал он и о том, что бедолаге уже могли помочь. Он понимал это задней мыслью, уговаривал себя вернуться в гостиную, но внутренний голос нашёптывал ему, что Брендон оказался в правильном месте и уходить отсюда нельзя. Поэтому, всё так же крадучись, мальчик зашел в один из ответвлённых коридоров.
Коридор был пугающе пуст. Голые каменные стены давили на мальчика. Ни одного звука, кроме тихого собственного дыхания, Брендон уловить не мог. Здесь было что-то не так. Картера не оставляло чувство, что стены вокруг него сейчас сойдутся и раздавят его. Он слышал, как его кровь пульсирует, глаза устали всматриваться вдаль, хотя он шёл по коридору не больше двух минут.