Страница 46 из 105
Адам же не сдавался, подходя к нему всё ближе и ближе:
— Так для чего вы устроили этот балаган и едва не убили Рейна, сильно избив и бросив умирать?
Глаза управляющего забегали.
— Я испугался потерять своё место в самом начале сезона! Её Светлость оказывала знаки внимания молодому проходимцу. А ну как его бы возвысили, выгнав меня под каким-нибудь предлогом!
Вот стервец! Это хорошо, что мы с мужем обсудили ранее все нюансы сотрудничества и договорились обо всём, что могло бы коснуться обоих. Но я всё-таки не удержалась и фыркнула:
— С каких это пор любопытство насчёт снабжения герцогства провизией стало приравниваться к «знакам внимания»? К тому же молодое мясо хорошо лишь на кухне — варится быстро.
Даргнар даже закашлялся, маскируя вырвавшийся у него смешок.
Зато Адама понесло по полной:
— Что?! Вы осмелились обвинить мою жену в подозрениях в измене! Герцогиню?! Мне прекрасно известно о каждом шаге Её Светлости! Да за такой навет принято казнить на месте!
Господин Роборн в ужасе попятился, но уткнулся спиной в стену и задрожал как осиновый лист, поняв, что теперь ему точно конец.
Адам продолжал реветь, как раненый медведь:
— В подземелье его! На хлеб и воду! На три недели! Чтобы думал, прежде чем свой поганый рот раскрывать!
О как! Похоже, что мужа сильно задела попытка управляющего выкрутиться. Мы же о двух неделях договаривались.
Даргнар и Боргес быстренько под ручки уволокли господина Роборна в сторону подземелья.
— Ещё хорошо было, чтобы он вернул Рейнальду украденные сбережения, — мимоходом заметила я, подходя к мужу.
— Считай, что уже вернул. Подкинутый серебряный точно больше всех сбережений мальчишки. Но каков мерзавец!
— Ощущение, что окунули в бочку с помоями?
— Не то слово. Даже хуже.
— Вот и у меня также. На кухне должны были остаться пироги. Давай лучше перекусим, а то я что-то проголодалась…
— Хитра. Думаешь, что я подобрею?
— По крайней мере, шансов, что сытый мужчина кого-нибудь пришибёт ненароком значительно меньше, чем тот, чей завтрак перегорел в мгновение ока гневом…