Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 43



— Выходит, у меня нет шансов? — спросила я упавшим голосом. — Никто из профессоров не согласится дать мне пропуск?

— Из профессоров точно нет, — добила Лейна. И тут же дала надежду: — Но ты можешь поговорить с тем из преподов, с кем у тебя нормальные отношения. Пусть попросит за тебя того же Ксаранна — тот вряд ли откажет.

— С кем у меня нормальные отношения, — повторила я себе под нос и ответила Лейне: — Ясно, спасибо.

— Да не за что, — пожала та плечами и вернулась к прежнему занятию — подбору наряда для очередной вечеринки.

А я отправилась в ванную, чтобы в тепле и пушистой пене обдумать новую задачу: к кому я могу обратиться за помощью, и какой предлог для этого подойдёт.

Увы, но светлых идей мне не пришло ни в ванной, ни при вечернем чтении лекций, ни даже во сне. Наверное, пора было отчаиваться, однако случайно оборонённая во время отработки фраза госпожи Флави натолкнула меня на некую мысль.

— Вы же занимаетесь его дрессурой? — строго спросила заведующая, наблюдая, как я тискаю счастливого новой встречей Черныша. — Лий-си — собственники, и могут быть очень опасны не только, если их разозлить или напугать, но и если решат, что опасность угрожает кому-то важному для них.

Мне ярко припомнилось, как фамильяр набросился на Митча и жёсткое условие Редвира, чтобы такого больше не повторялось.

— Пока не занимаюсь, — созналась я. — Никак не поговорю об этом с госпожой Эйлор.

Госпожа Флави поджала губы и припечатала:

— Плохо. Сегодня выходной, но завтра обязательно подойдите к ней с этим вопросом.

— Хорошо, — пообещала я. Почесала Черныша за ушком и вдруг подумала: а нет ли в запрещённой секции каких-нибудь книг по дрессировке лий-си?

Вот так и получилось, что после занятия у Редвира я потащила себя не в общежитие, чтобы рухнуть на постель и не шевелиться, а в библиотеку. Целенаправленно принялась перебирать карточки с отметкой запрещённой секции, однако что-нибудь подходящее всё никак не находилось. То ли лий-си были не настолько опасны, чтобы прятать книги о них, то ли дрессировкой этих животных в принципе занимались мало. Мне снова захотелось отчаяться, но тут заговорил элементаль.

«Попробуй поискать по теме "фамильяры"», — подсказал он, и я послушно зарылась в карточки.

Теперь улов был получше. Из трёх вроде бы подходивших книг я выбрала самую перспективную — «О редких фамильярах и их воспитании» — и с чистой совестью хорошо поработавшего человека отправилась отдыхать.

А заодно продумывать предстоящий разговор с Бетти Эйлор.

— Ах да, господин Редвир говорил мне, что вы стали хозяйкой лий-си.

Преподавательница фамильярологии была невысокой, но очень энергичной девушкой с короткими кудрявыми волосами. Мне она казалась доброй и готовой пойти навстречу, и я очень надеялась, что это впечатление не обманчиво.

— Подойдите ко мне после занятий, — тем временем продолжала госпожа Эйлор. — Я в общих чертах расскажу об этих животных и важных моментах в общении с ними, а ещё дам список полезных книг.

— Вот кстати, — без промедления ухватилась я за возможность повернуть разговор в нужное русло. — Я уже искала в библиотеке что-нибудь на эту тему и, по-моему, нашла подходящую книгу. — Я наморщила лоб, как будто вспоминая. — «О редких фамильярах и их воспитании». Только она оказалась в запрещённой секции.

— Да? — удивилась преподавательница. — Её туда переложили? Вот ведь, а я как раз хотела её порекомендовать. Это должно быть из-за василисков.

Я невольно округлила глаза, и госпожа Эйлор подтвердила:

— Всё верно, кому-то достаются в фамильяры и они. Правда, очень редко. Хм, но что же делать с книгой.

Она задумалась, а я незаметно скрестила за спиной пальцы — только бы повезло!

— Я постараюсь до вечера переговорить с кем-нибудь из профессоров, — наконец решила преподавательница, — чтобы вам выдали пропуск. В общем, подходите после занятий, и мы всё решим.



— Здорово! — просияла я. — Спасибо большое! — и со спокойной душой отправилась на пару по трансфигурации.

Если не случится чего-нибудь непредвиденного, пропуск в запрещённую секцию скоро будет у меня.

«И я наконец-то смогу поискать что-нибудь о возвращении домой».

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

___________________

(*) Узнать больше о тихоне "с труднопроизносимым именем" можно здесь

https://litnet.com/ru/book/nezhela

Глава 33

Это получилось настолько просто, что я настороженно искала подвох. И не находила — вот задание от госпожи Эйлор, вот красивая, похожая на мехенди пропуск-печать на запястье, а вот проявившаяся в стене библиотеки массивная дверь из тёмного дерева. В точности как учил хранитель, я подняла руку, показывая запястье. Оббитая бронзой створка двери дрогнула и бесшумно открылась, приглашая меня войти.

«Неужели получилось?»

Робея и не до конца веря в происходящее, я шагнула через порог и очутилась в удивительном сумеречном царстве. На высоченных, уходивших в глубину секции стеллажах рядами стояли книги — какие-то тускло светились, подобно гнилушкам, от каких-то, наоборот, шло ровное золотистое сияние. Какие-то опутывали серебряные цепи, а перед какими-то мерцала туманная вуаль защитной магии. Не знай я, как найти здесь то, что мне нужно, растерялась бы и наверняка потратила бы отведённое печатью время впустую.

— «Сборник мастера-зельевара», — внятно произнесла я в пустоту, и мне под ноги тотчас легла золотая ниточка-проводник. Я двинулась по ней, опасливо озираясь, и всё равно шарахнулась в сторону, когда одна из «цепных» книг внезапно щёлкнула острыми треугольными зубами.

«Блин, а они реально опасные!»

К счастью, толстый фолиант в обложке из шагреневой кожи, к которому меня привела ниточка, стоял среди более или менее обычных книг и даже не светился. Тем не менее в руки я его брала не без опаски — мало ли что. Однако сюрпризов «Сборник» не подкинул, и по оглавлению я быстро нашла нужный рецепт. Усевшись на скамейку за длинным столом, придвинула поближе магический настольный светильник, вытащила из сумки тетрадь и принялась старательно, буква в букву переписывать инструкцию на полторы страницы.

«Да-а, теперь понятно, почему мне отказались зелье готовить. Здесь и вправду столько нюансов, что не представляю, как это всё учесть».

Однако заниматься зельеварением предстояло не мне, а Ив, которая должна была понимать во всём этом гораздо больше. Так что закончив с рецептом, я вернула книгу на место и, как бы ни хотелось мне заняться поисками информации о пришельцах из других миров, сказала:

— «О редких фамильярах и их воспитании».

И вновь золотая ниточка повела меня за собой — в противоположный конец запрещённой секции. На этот раз мне повезло меньше — искомая книга стояла рядом с зубастыми и весьма агрессивными товарками. Хорошо, что я успела отдёрнуть руку, иначе очередного посещения лазарета мне было бы не избежать.

— Интересно, как этих монстров вообще читают? Спросить у хранителя, что ли? При случае.

«Есть специальные заклятия, вроде заклятия дружбы, — мой вопрос был риторическим, однако элементаль решил на него ответить. — Если их использовать, книги становятся совсем ручными».

Я вспомнила фиаско с саламандрами и резюмировала:

— Не мой вариант. Поэтому хорошо, что «О редких фамильярах» вполне себе мирная.

С этими словами я уселась за стол, нашла в книге раздел, посвящённый лий-си, и принялась просматривать его по диагонали — время было не резиновое, а найти ещё предстояло многое.

Несмотря на спешку, пару страниц полезной информации я из «Фамильяров» выписала. Например, выяснилось, что лий-си лучше воспринимают магические команды, а не звуковые.