Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 39



Мужчина принялся увлечённо поглощать завтрак, стремясь не оставить ни крошки. А как только тарелка опустела, переключился на бутерброды с чаем. Решив не расспрашивать о том, как не чувствуя вкус можно утверждать, что блюдо вкусное, я тоже попробовала результат своих трудов.

«Ничего особенного. Каша как каша. Сахара можно было добавить побольше».

Расправившись с завтраком и предоставив возможность всё ещё стоящей за дверью Саше разбираться с посудой, я вернулась в кровать. Стоило бы с самого утра взяться за дела, но атмосфера спокойствия и уюта так и манила немного расслабиться и отложить всё на потом. Сидящий напротив мужчина, видимо, был того же мнения, потому как убедившись, что я вернулась в постель, лениво потянулся и перекатился на бок, подпирая голову рукой.

Всё ещё торгуясь сама с собой за право отложить все дела подальше, я неосознанно поглаживала вплетённый в волосы колокольчик. Что-то в этом незамысловатом действии привлекло внимание герцога. Мужчина довольно улыбнулся, наблюдая из-под полуприкрытых век за движением моих пальцев. Заметив это, я улыбнулась:

— Ваших рук дело?

Демон довольно оскалился и кивнул. Внимательно изучив украшение, я поняла, что добавить его в волосы можно только полностью избавившись от косички, а потом заново её заплетя. Сон у меня всегда был довольно чуткий. Обычно я подскакивала с постели услышав даже самый тихий звук. Что уж говорить о прикосновении. И всё же мужчина провернул всё на столько осторожно, что я не заметила. От чего-то это не пугало. Я хмыкнула:

— И что это? Свадебный подарок?

— Нет. — герцог хитро улыбнулся и продолжил: — Эта вещь с самого начала принадлежала тебе. Я просто вернул её хозяйке, вот и всё.

— Вот как? — я улыбнулась, решив, что мужчина, похоже, испытывает некоторые сложности с выражением эмоций: — А я то хотела поблагодарить.

— Тебе нравится? — я не задумываясь кивнула. Вещица и правда была милой: — Хорошо.

Проследив, как мой собеседник расслабленно выдохнул, я чуть свела брови, приложила палец к губам и притворно вздохнула, переводя тему:

— Вот только есть кое-что, что меня тревожит.

— И что же это? — герцог улыбался, но плечи его слегка напряглись.

Я подалась вперёд и понизив голос до заговорщицкого шёпота проговорила:

— Дело в том, что не так давно я стала герцогиней востока, представляете?

Мужчина кивнул, ожидая продолжения.

— Мы даже провели с герцогом ночь вместе.

На этих словах мой собеседник, кажется, подавился воздухом, но так ничего и не ответил.

— Но вот какое дело… Я всё ещё не знаю, как его зовут.

Не сумев удержать маску очаровательной невинности, я всё же рассмеялась. По большей части имена не имели для меня особенного смысла, так как с рождения я всё равно от чего-то их совершенно не запоминала. Но такой пробел в знаниях позже мог сыграть злую шутку, так что я решила его восполнить.

Отсмеявшись, я чуть нахмурилась. Усевшийся напротив герцог моего веселья не разделял. Недоумение на его лице сменилось осознанием. А после тонкие брови сдвинулись вместе, образуя на лбу складку. Склонив голову и размышляя, что вызвало такую реакцию, я с удивлением обнаружила плескавшееся на дне винных глаз беспокойство.

— Я понимаю, что к членам императорской семьи не принято обращаться по имени. И если всё на столько серьёзно, ничего страшного. Я могу просто называть вас мужем.

— Юэ.

— Что? — я едва перестала обеспокоенно тараторить и не сразу поняла, что именно сказал мужчина.

— Имя. Ты хотела его знать. Меня зовут Юэ.

— В-вот как. Красивое.

Мужчина разочарованно усмехнулся, как будто мои слова его обидели. Жалея, что вообще начала этот разговор, я уселась в позу лотоса и склонила голову:

— Мне и в самом деле можно вас так называть?

— Истинное имя демона не принято использовать в быту. Но тебе можно.



Я вскинула брови, едва выдавливая из себя удивлённое «О». О демонах, как о рассе, известно не так много. Но даже из того, что я успела вычитать в поместье Виллар, было понятно, какое большое значение эти существа вкладывают в имена.

«Я то думала, ты скажешь то, как тебя родные зовут. А истинное имя… Что мне с ним делать, вообще. Использовать, вроде как, неприлично. Да и мало ли, кто услышит. Неизвестно ещё, для чего эту информацию используют. А вдруг порчу нашлют или проклянут? В этом мире чего угодно ожидать можно».

— Хаа… Вам, товарищ герцог, очень нравится мне жизнь усложнять.

— Разве я не на твой вопрос ответил?

— С такими ответами лучше не отвечать вовсе. Я просто хотела узнать, как вас называли близкие. А вы взяли и так просто истинное имя сказали. Разве это не почти то же самое, что вручить кому-то свою душу?

— Почти. — мужчина на мгновение задумался и продолжил: — Тварь, демоново отродье, нечисть, монстр.

— Что это?

— То, как называли меня близкие. Ты можешь выбрать что-то одно или использовать их все.

Герцог улыбнулся так спокойно, что в груди похолодело. Я, конечно, знала, что история у него не простая. Да и в императорской семье ребёнка не жаловали. Но это уже чересчур. Ничего удивительного, что в итоге юный демон вырос закрытым и жестоким.

«Хотя, кажется, именно жестокости я в нём не вижу совсем».

Медленно приблизившись, я обняла замершего мужчину, прижимая его голову к груди. Пальцы сами заскользили по волосам. Закусив губу я почувствовала, как к глазам подступают слёзы. Перед глазами возник образ маленького мальчика, отчаянно тянущего ручки к взрослым. Жалея, что не могу отправить эти объятья сквозь время ребёнку, который так в них нуждался, я просто продолжала беспорядочно гладить тёмные пряди:

— Юэ. Юэ… Прекрасное имя. Замечательное. Я буду звать тебя Юэ.

Неожиданно талию обвили крепкие руки. Откуда-то из-под копны волос прозвучало тихое «Спасибо».

«Это, определённо, не то, за что стоит благодарить. В конце концов, это лишь моё эгоистичное желание проявить нежность. Не более того».

Я отстранилась, обхватывая ладонями бледное лицо. Приоткрытые тонкие губы дрогнули под моим взглядом. Мужчина настороженно замер. В глазах мелькнуло плохо скрываемое беспокойство. Вспомнив, что у герцога, похоже, уже есть горячо любимая женщина, я вздохнула и вернулась на своё место. Не хватало ещё ставить мужчину в неловкое положение своими глупыми порывами.

Стремясь как можно скорее развеять повисшее напряжение, я подхватила с кровати книгу, которую раньше читал герцог, и, открыв на случайной странице, пробежалась взглядам по строчкам:

— Это что, учебник истории?

— И при том весьма дрянной. — мужчина расслабленно опёрся об изголовье кровати: — Впрочем, чего ещё ожидать от учёных империи. Всё переврали.

— Вот как.

Я отлистала страницы к началу, погружаясь в чтение. То, что должно было стать просто предлогом для разговора, постепенно захватывало внимание. Книга оказалась написана довольно сухим языком. Оно и не удивительно. Описанные события происходили слишком давно, и автор при всём желании не смог бы наполнить историю достаточным количеством подробностей.

С трудом отвлёкшись, я осознала, что сказал мужчина, и приподняла бровь:

— Переврали? А вы, стало быть, знаете, как было на самом деле.

— Знаю. — герцог кивнул с таким серьёзным видом, что я почти поверила:

— Расскажете?

Окинув меня долгим тяжёлым взглядом, мужчина сдался, поднимая руки и неспешно начал рассказ:

— Полтора тысячелетия назад в горах Чиин обосновалось племя демонов. Временами они совершали набеги на расположенные у подножья деревни, но чаще просто отлавливали людей для ритуалов и совершенствования своих магических техник.

— Чиин? Разве в империи есть горы? — я подвинулась ближе, увлечённая рассказом.

— Сейчас нет. Но в то время были. Однажды люди взмолились о защите. Тогда высоко в горах родился дух, чистый, как капля утренней росы. — мужчина поднял голову, глядя куда-то вверх. На тонких губах заиграла нежная улыбка. Он перевёл взгляд на меня, и на мгновение в винных глазах мелькнула печаль: — Рождённый из страха, дух слушал молитвы, рос, становился сильнее и всё больше желал помочь людям. В тот момент, когда это желание оформилось, дух осознал себя. Так в горах Чиин появилась хранительница лунного света. Много позже её стали звать просто Луной.