Страница 31 из 41
Но и я, платил деньги банкирам за то, что держали мою наличку от налоговой подальше. Все в этом городе было повязано. Рука руку моет.
Мы приехали домой. Кэтрин пулей понеслась в свою комнату.
— Что между вами произошло? — спросил брат. Рик остался обсудить крысу в нашей семье.
— Она узнала про завещание своего отца. — брат приподнял бровь. — Реакция?
— Просила развод.
— Серьезно?
— Серьезней некуда. — ты с ней разведешься?
— Хочешь сам на ней жениться? — брат растянулся в улыбке. — Тео, она твоя женщина. Я был дураком, что отдал ее тебе. Но, если ты с ней так поступишь, я готов ее утешить. — Заткнись! — он рассмеялся.
— Она не его не получит. — Рик, смотрел на меня озадаченно.
— Ты к ней что-то испытываешь! — уверенно сказал он. — Рик, я не готов сейчас вести разговоры по душам. У нас крыса завелась, которую нужно выкурить.
— Что думаешь? — он присел на высокий стул.
— Кто может желать твоей смерти? — мы переглянулись. — Все!
— А, кто желает смерти твоей жене? — Тот, кто сильно ее ненавидит. У меня только один человек вертится на языке. — Бьянка — сказал Рик.
Но, те сообщения? — Ты пробил номер телефона?
— Сегодня будет известно, жду весточку. — Послушай, Тео, если это она, то с ней кто-то работает из наших.
— Фалькона, был в курсе моей предстоящей свадьбы. — Блядь, это он. — вскочил Рик.
— Помнишь, ты мне звонил из домика! Фальконе, в тот момент стоял рядом. Думаю, он подслушал. Естественно, ты променял его племянницу на Кэтрин. Это все объясняет.
— Думаю, пора пожелать ему спокойной ночи!
Вызвонил его в один из наших ангаров. Вон, и Лоренцо были с нами, а еще я созвал всех Капо.
Я вышел в центр. Тут было порядка тридцати человек.
— Все вы в курсе, что я женился на дочери Габриеля Гонзалез. Сделка с ним, обеспечит нужный проход к южным берегам. Теперь часть из них принадлежит нам. Поздравляю господа! Мы теперь станем богаче и влиятельней.
Лица моих людей были довольны, за исключением одного.
Среди толпы я заметил Фальконе с призерающим лицом.
— Ты чем-то недоволен Фальконе? — часть людей посмотрели на него.
— Меня все устаревает — процедил сквозь зубы.
— Да, неужели! — его глаза забегали. — я отвернулся от него.
Среди вас есть крыса, которая стреляла в мою семью, но что самое главное! Он хотел убить мою жену. — вся толпа взорвалась разговорами.
— Босс! Я полностью уверен за своих людей — ответил мне Джино, он был предан моей семье на протяжении многих лет. Джино отвечал за восточную часть города.
— Среди моих солдат нет предателей.
— У тебя нет Джино. — Предатель на западе!
Все повернулись к Уберто. Он был отцом Бьянки. За его спиной замаячил Фальконе.
— Маттео, у меня все чисто, как и у Джино! — Ты в этом уверен? — его лицо стало красным. — Рик подошел ко мне ближе.
— Смотри — на экране высветилась локация отправленных сообщений Кэтрин.
Все были отправлены с западного округа, а точнее с дома Уберто.
— Хотели свалить на ирландцев? — Думаю да. — подтвердил мою версию брат.
— Какая интересная история наклевывается. — Уберто, подойди. — он неспешными шагами шел ко мне. Сзади Фальконе, появился Вон, он схватил его и поволок к нам. — Уберто расширил глаза.
— Моя бывшая невеста с твоим братом, хотели избавиться от меня и моей жены, а может и ты в этом замешен? — я видел ужас в его глазах. Он знал, как я поступаю с предателями.
— Босс, я не в курсе! Да, я знаю, что она подставила твою жену в клубе. Но ей Богу не знал про свадебный салон. — тем временем Фальконе брыкался в руках Вона.
— Что, ты можешь сказать Фальконе? — Ты бросил мою племянницу, ради грязной, колумбийской шлюхи! — выплюнул он.
Я схватил его за горло и бросил на бетонный пол прижав его коленом. Рик! — он передал мне нож.
— А, теперь! Скажи это еще раз! — он брыкался под моим весом. Я схватил его за челюсть, пытаясь достать его грязный язык. — Открой рот! — прорычал я.
Фальконе извивался. — мне пришлось ткнуть ножом в его бедро. От этого он закричал.
Я вцепился в его язык и одним махом отрезал. Кровь брызнула на мои руки и лицо. Вся толпа молчала.
— Скажи еще раз- крикнул я.
Фальконе захлебывался в собственной крови. — Рик! — указал на Умберто.
Отец Бьянки стоял с бледным лицом. — Рик подтолкнул его ко мне.
Я подошел к нему и вытер кровь с ножа, о его пиджак и сунул кончик языка в его нагрудный карман.
— Ты прекрасно знаешь, что должен сделать! — он кивнул.
Фальконе, все еще корчился от боли. Лоренцо принес тазик с цементом. Умберто засунул ноги своего брата в таз.
— Я надеюсь — сказал я всем присутствующим. — Что вы будете уважать мою жену так же, как и меня!
— Кровь во имя жизни! — крикнул я.
— Кровь во имя жизни! — ответили все присутствующие.
— Что с Бьянкой будем делать? — Завтра доставь ее в клуб. — Рик кивнул.
Домой приехал в третьем часу ночи. Ник сидел в гостиной.
— Без происшествий? — он кивнул. — Ты свободен!
Я поднялся по ступенькам на второй этаж. Дверь в комнату моей жены была закрыта.
Сбросив с себя всю одежду, я зашел в душ. Смыв кровь предателя мне стало легче. Наверняка, он сейчас был на дне реки Чикаго.
Утром, моей жены на кухне не оказалось.
— Кэтрин!
Я поднялся в ее комнату. Дернув ручку, дверь оказалась заперта.
— Малышка, открой. — она не собиралась этого делать.
— Кэти, милая, открой дверь, пока я не вышиб ее. Я уже стал сомневаться, что она в комнате.
— Уходи! — выкрикнула она. — Ты откроешь? — Нет!
— Я голодный! — Сам себе приготовь! — перепалка с моей женой, меня улыбнуло.
— Я ломаю дверь! — Ломай, хочу посмотреть, как хрустнут твои кости.
Мне пришлось вернуться в свою комнату за запасным ключом.
Не успев зайти в ее комнату, в меня полетела подушка. И еще, черт знает что.
— Прекрати! — я с опаской заглянул внутрь. Эта ненормальная могла мне кинуть что-нибудь в голову.
Моя прекрасная жена, сидела на кровати с грудой целлофановых оберток от конфет.
— Плохое утро? — Плохая жизнь — сказала она.
Я присел на край кровати. Может я смогу окрасить твою жизнь в яркие краски? — В красную? — она приподняла бровь. Я долго на нее смотрел.
— Спускайся, поедешь со мной! — Куда? — На работу. Я приготовлю завтрак.
Через полчаса, на ступеньках я услышал цоканье каблуков. На Кэтрин, были черные брюки, топ открывающий голую линию живота и коротенький пиджак. Она присела за стол. Жена у меня была шикарная.
— Что на завтрак Дон? — с сарказмом сказала. — ее глаза прожигали во мне дыру.
— Сегодня. Ты будешь наказана за свою дерзость. — она улыбнулась.
Я поставил перед ней тарелку с омлетом и помидорами. — Приятного аппетита Кэтрин Руссо!
Глава 36
Маттео
Женушка с удовольствием съела мой омлет. Она была первой женщиной, для которой я готовил. Честно говоря, я хотел отнести ее наверх и не выходить целый день из спальни.
Мы ехали в мою компанию. — Когда, я смогу посещать колледж?
— Кэт, сейчас обстановка, итак, накалена. Как только мы разберемся с ирландцами, ты сможешь ходить куда захочешь. — Правда?
— Да. Со мной или с телохранителем. — она цокнула. Я взял ее руку и поцеловал.
— Новые сообщения были? — Нет. — Отлично.
— Это Бьянка тебе их отправляла. — Что? Как ты узнал? — Кэт, я найду любого, кто хочет нанести вред моей семье.
Вот сука! Я лично ощипаю эту белобрысую курицу при встрече. И не смей меня останавливать. — я улыбнулся. — она посмотрела на меня.
— Она ведь еще жива? — Жива. Мы не убиваем женщин. — На твоем месте, я бы всадила в ее тупую голову пулю.
Я не стал говорить, про Фальконе. Женщинам не стоит знать про дела семьи.
— Как ты мог сделать ей предложение? — Не я! Это был указ отца.
— Ты ее любил? — ее голос стал ниже. — Кэтрин, я не могу и не должен любить. Если другие прознают, что жена моя слабость, они будут давить на меня. Я покажусь им слабым.