Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 57 из 85

Раздался шорох ткани, прежде чем головка его члена вошла в меня. Не имея возможности раздвинуть ноги в джинсах, обтягивающих колени, все стало еще теснее, и он казался еще больше, чем его и без того огромный размер.

Это была та самая грань между пыткой и блаженством.

Когда он выскользнул, я потянулась, пытаясь прижать его к себе, не желая, чтобы он останавливался. Его руки обхватили мои бедра, приподнимая, чтобы поставить на колени на край кровати. Он стянул с меня джинсы и провел ладонью между лопаток.

— Немного назад. Подними попку. Вот моя хорошая девочка.

Когда я прижалась туловищем к матрасу и наклонила задницу, высота выровнялась как раз для того, чтобы он вошел в меня. От силы удара у меня подкосились колени, но Максимо вернул меня в исходное положение и снова вошел.

Приподнявшись ровно настолько, чтобы заглянуть через плечо, я почувствовала новый прилив возбуждения, едва не кончив.

Ни хрена себе.

Он действительно это сделал.

Как и в тот раз, когда он угрожал в нашу первую ночь, он трахал меня полностью одетым, а его брюки были спущены ровно настолько, чтобы легко двигаться.

Реальное зрелище было в миллион раз лучше, чем в моей голове.

***

— Тебе понравилось, голубка? — спросил Максимо, когда мы закончили и легли в постель.

Потрясающий секс и два оргазма?

Определенно понравилось.

— Да. Я всегда получаю удовольствие, когда мы этим занимаемся.

Максимо хихикнул, и, поскольку его тело обвилось вокруг меня, я услышала и почувствовала это.

— Я имел в виду эти выходные.

— О. Да, это тоже было неплохо, я думаю.

Он крепче обхватил меня, в его голосе слышалось веселье.

— Я рад, что мой курорт показался тебе достаточно хорошим.

Пара оргазмов, а также долгий день, наполненный миллиардом шагов, настигли меня. Глаза были закрыты, тело расслаблено, я была удовлетворена и счастлива.

И поэтому я глупо бредила.

— Раньше я так завидовала здешним туристам. Им всегда было так весело. Беззаботно. А я никогда не ходила по бульвару, чтобы осмотреть достопримечательности, посмотреть шоу или поесть. Единственный раз, когда я там была, — это чтобы забрать Шамуса, потому что он был слишком пьяным или охреневшим, чтобы вести машину. Это было невесело. А сегодня было.

— Джульетта, — пробормотал он, крепче прижимаясь ко мне.

— Все в порядке, — я снова прижалась к нему и глубоко вздохнула.

Он не стал настаивать на разговоре, и я была ему благодарна. Я оставила все как есть и заснула.

Глава 25. Беззаботное веселье

Джульетта

Несмотря на все свои пороки и грехи, Вегас действительно был прекрасен.

Своей масштабностью улицы напоминали мне Таймс-сквер в Нью-Йорке. Как и большинство жителей Нью-Йорка, мы редко бывали там или в других местах, которые считались туристическими. Но однажды бабушка с дедушкой взяли меня покататься на колесе обозрения внутри бывшего магазина “Toys R' Us”, и я была поражена грандиозностью всего этого.

Яркие огни, огромные здания и большее количество людей, чем казалось возможным, — вот что можно сказать о Стрипе21 и Таймс-сквер.

Когда Максимо остановился на красный свет на бульваре Лас-Вегаса, я наблюдала за людьми на надземных переходах. Одни позировали для фотографий, другие спешили из одного казино в другое.

Когда я смотрела в окно, меня охватил приступ зависти, но он был гораздо меньше, чем обычно. Вместо этого мое кислое настроение было вызвано тем, что наши выходные закончились. Я надеялась, что мы проведем воскресенье в "Moonlight", но мы даже не остались на завтрак. Вместо этого, умывшись, я вышла из ванной комнаты и обнаружила, что моя сумка собрана, а Максимо ждет меня с рогаликом и кофе на вынос.

Я была уверена, что у него много работы, но все равно было неприятно, что все закончилось.

Погрузившись в размышления, я не обратила внимания на то, что мы свернули, пока машина не остановилась. Парковщик мгновенно оказался рядом и открыл мою дверь.

Я нахмурилась, глядя на Максимо, но увидела только его спину, когда он выходил из машины.

— Мэм, — позвал парковщик, когда я не двинулась с места.

Смущенная, я вылезла и пробормотала:

— Спасибо.

Максимо открыл багажник и достал две небольшие дорожные сумки. Другой работник в форме взял их и поспешил внутрь, даже не спросив, куда им нужно.

Когда Максимо оказался рядом со мной, я не отрывала взгляда от возвышающегося стеклянного здания.

— Где мы?

— Космополитен.

— Зачем?

— Я взял выходной на сегодня и завтра. Я подумал, что мы останемся здесь на ночь.





Мои расширенные глаза метнулись к нему.

— Что? Зачем?

Протянув руку, чтобы закрутить конец моего хвостика вокруг своей руки, он притянул меня к себе.

— Для веселья.

Мои внутренности превратились в кашицу, а сердце сжалось.

Он был так чертовски заботлив.

Словно вены наполнились шампанским, волнение бурлило, оставляя меня легкой и счастливой.

— Что мы будем делать?

— Все, что захочешь.

Это не очень помогает.

Правильно поняв мои мысли, Максимо потянул меня в хвост так, что моя голова откинулась назад.

— Пока я провожу с тобой день, а ночь заканчивается тем, что ты скачешь на моем лице, мне плевать, что мы будем делать.

Вокруг были люди.

Они были достаточно близко, чтобы услышать его непристойно сладкие слова.

Но мне было все равно.

Меня не волновало ничего, кроме жара в его нежном взгляде, нашего предстоящего дня вместе и окончания ночи верхом на его лице.

За этим стояло беззаботное веселье.

Он отпустил мой хвост.

— Давай сначала пройдем в комнату.

Войдя в красивое здание, я была ошеломлена его стильной витиеватостью. Массивные хрустальные люстры украшали бар и лаунж-зону, пока люди позировали для фотографий перед ними.

Мы с Максимо прошли через холл, где нас ждал консьерж.

— Мистер Блэк, — мужчина улыбнулся, тепло и профессионально, протянул руку, чтобы пожать Максимо, а затем мою. — Мы очень рады, что вы и ваша гостья остановились у нас сегодня вечером. Провести экскурсию или сразу показать вам номер?

— Все в порядке, спасибо.

Мужчина протянул ему ключ-карту.

— Пожалуйста, дайте мне знать, если я могу что-то сделать, чтобы ваш отдых был идеальным.

Поблагодарив его, Максимо проводил меня к лифту. Как только мы оказались внутри, я спросила:

— Как ты думаешь, они собираются послать за нами шпионов, чтобы убедиться, что ты не приехал сюда переманивать их сотрудников?

Он посмотрел на меня с весельем.

— Сомневаюсь.

— Черт. Шпионаж за отелями был в моем списке дел на сегодня.

Он усмехнулся и притянул меня к себе так, что я оказалась спиной к его груди, а затем обхватил руками мою талию.

— Посмотрим, что я смогу организовать.

Поднявшись на свой этаж, мы подошли к двери в конце коридора. Он отпер ее и открыл для меня.

Господи.

Вау.

Это нереально.

— Как тебе удалось забронировать этот номер в последнюю минуту? — спросила я, медленно поворачиваясь, чтобы рассмотреть все вокруг. Перед рядом окон от пола до потолка висел гамак. Снаружи была терраса, и вид был столь же прекрасен, сколь и ужасающ.

— Сюда можно попасть только по приглашению, — губы Максимо дрогнули в улыбке. — И у меня есть связи.

Конечно, это так.

В шортах и выцветшей футболке я чувствовала себя рыбой, выброшенной на берег. И даже не одной из тех красивых неоновых рыбок. Я была гуппи. Или рыба-капля.

Однако меня это не смущало — ну, не очень сильно, — потому что Максимо был одет еще более неудачно в свои серые джоггеры и черную футболку. Полуголый, но горячий.

Думаю все знают, что серые треники — это аналог мужского нижнего белья.

Зазвонил телефон, и он взглянул на экран.

— Черт, я должен ответить.