Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 52 из 68



Фир тоже кивнул.

— Я думал, что Глен был моим другом. Он пробыл со мной почти так же долго, но я был всего лишь его заданием. Он следил за мной.

Я повернулась к Клайву.

— Если фейри, которые напали на нас, узнали именно так, что мы здесь, возможно, маяки не мы.

Он скользнул рукой по моей спине, а затем притянул меня ближе.

— Возможно, — пробормотал он, погрузившись в свои мысли.

— О чём вы говорите? — потребовала Смоук. — Здесь не было нападения фейри.

— Не здесь, — сказала я. — А там здесь, там было.

Годфри усмехнулся.

— Что? Когда кто-то беспричинно злится, иногда замешательство помогает остановить ярость.

Он на мгновение задумался, а затем кивнул.

— Справедливое замечание.

Гриффин и Смоук удалились в дом. Они не собирались терпеть, когда вампиры насмехались над ними.

— Возможно, будет лучше, — вмешался Клайв, — если мы войдём внутрь и уже там обсудим это. Обнародование конфиденциальных вопросов в открытую поощряет подслушивание.

«Есть ли поблизости еще какие-нибудь фейри?»

Я закрыла глаза и проверила. «Пикси в роще деревьев за внешней стеной».

— Должны ли мы?

Я указала на мёртвого фейри. Пока мы смотрели, размышляя, что делать с телом, оно исчезло из нашего мира, без сомнения, вернувшись в Волшебную страну.

— Что ж, это ответ на этот вопрос.

— Да. Пожалуйста, входите, — сказала Бенвейр, приглашая нас войти.

Клайв наклонил голову, безмолвно прося своих людей действовать дальше. Поскольку мы знали, что кто-то подслушивает, мы прикрывали тыл.

Мы последовали за группой обратно в большую гостиную, в которой были прошлым вечером. Однако на этот раз нас всерьёз пригласили к дивану и стульям. Прошлой ночью мы неловко стояли у двери, прежде чем нас отправили в комнаты, ранее заселённые паразитами. И поэтому я предположила, что это шаг был вперёд.

Мы с Клайвом сели на диван, Джордж занял подушку рядом со мной, Рассел и Годфри — соседние стулья. Бенвейр и Фир сели на диван напротив нас через кофейный столик, а Гриффин и Смоук тем временем расхаживали по комнате. В огромном камине на боковой стене ревел огонь. Дрожа, я попыталась стряхнуть с себя холод, который чувствовала со вчерашнего вечера. Если бы это не выглядело странно, я бы уселась прямо на камин.

«Иди, садись. Тебе нужно согреться, и это может помочь снять повисшее здесь напряжение».

Отбросив смущение от слишком громких мыслей, я встала и подошла к камину, напугав Гриффина, который только что повернулся, чтобы сделать шаг назад, и чуть не налетел на меня. Я лучезарно улыбнулась, делая вид, что не замечаю его ненависти, а затем села на каменный очаг, огонь бушевал у меня за спиной.

Элис и Фергус вбежали мгновение спустя, щенок направился прямо ко мне. Когда он встал на дыбы и положил передние лапы на мои ноги, пытаясь заползти ко мне на колени, я подняла его и прижала к себе, поцеловав между глаз.

— У вас прекрасный замок.

Я скорее почувствовала, чем увидела ухмылку Клайва.

— Откуда ты вообще знаешь, что Цай был фейри? Почему мы верим на слово шлюхе кровососа? — Смоук сверкнула глазами, в них вспыхнули красные огоньки.

Клайв, Рассел и Годфри встали в унисон. Клайв протянул мне руку, и я приняла её.

— Мы сами найдём выход.

Бенвейр тоже встала.

— Пожалуйста, позвольте мне извиниться за мою невестку.

— Нет, не позволю. Вы оставили Сэм истекать кровью на полу на нашей вечеринке по случаю помолвки, потому что там было бы легче смыть её кровь с помощью шланга. Тогда я был готов прирезать вас. Вместо этого я позволил Сэм, Джорджу и Коко повлиять на меня. Это была моя ошибка. Вы уже доказали, что не считаете нас достойными вашего внимания или уважения. Тот факт, что вы отправили нас спать в чуланы, кишащие крысами, и позволили своим детям оскорблять нас — называть мою жену шлюхой, — не стал сюрпризом.

— Клайв, — начал Джордж.

— Мы не держим зла ни на тебя, ни на твою сестру. То же самое касается и вас, мистер Фир, — он повернулся обратно к Бенвейр, его глаза были чёрными, вампирскими. — Мы принесём Алдит окончательную смерть. Вот почему мы здесь. Если вашего внука всё ещё держат в плену, мы освободим его. Сделаем мы это для Джорджа и Коко. И для Сэм, которая слишком мягкосердечна, чтобы уйти от кого-то, кто нуждается в помощи. С вами, однако, покончено. Не подходите ко мне ни по какой причине. Я не стану слушать ваши мольбы.

— Хорошо! — усмехнулась Смоук.

— Заткнись, идиотка, — рявкнула Бенвейр.





Я опустила Фергуса на пол. Если он последует за мной, он будет моим. Если он решит остаться с Фиром и Элис, значит, ему там самое место. Я почувствовала, как он пробежал несколько шагов, а затем услышала, как Фир окликнул его по имени. Чёрт. Я очень хотела этого щенка.

Джордж проводил нас до двери и спустился к машине. Я проверила. Пикси больше не было на дереве. В эту минуту я не чувствовала никаких фейри.

Понизив голос до шепота, я сказала:

— Фейри наблюдали за этим местом десятилетиями. Чуть раньше в лесу была пикси, она подслушивала. Сейчас я её не чувствую, но вы должны знать, что за вами всеми наблюдают и к вам прислушиваются. Клайв?

Он повернулся ко мне, стиснув челюсти, но чернота уже покидала его глаза.

— Да?

Я помахала ему рукой.

— Покажи Джорджу фигурки дракона. Посмотрим, узнает ли он их.

— Фигурки?

Джордж переводил взгляд между нами, явно пребывая в замешательстве.

— Тот набор шахмат, который я попросила тебе отнести в пещеру. Светлая и тёмная стороны — это стороны королевы и короля. Мы узнали Цая, дворецкого, как одну из пешек короля. Довольно много ублюдков фейри, которые атаковали нас на прошлой неделе, представлены на доске со стороны короля. В любом случае, есть два дракона, по одному с каждой стороны. Мы не можем идентифицировать драконов в их драконьем обличье. Мы хотели показать твоей семье фигурки, чтобы узнать, знают ли они, кто это такие. Поскольку этому не бывать, можем ли мы показать тебе драконов?

Джордж уже протянул руку к телефону Клайва.

Первым изображением был халцедоновый дракон.

— Это Джордж.

Он неопределённо махнул в сторону замка. Когда он прокрутил до следующего изображения, то вздрогнул, молча уставившись на снимок.

— Я знаю, что видела тебя в драконьем обличье всего один раз, но… — как можно тише и нежнее я спросила: — Это твой близнец?

Джордж кивнул, отодвигая телефон от себя, обратно в руку Клайва.

— Он, может быть, на этой стороне доски, потому что его считают невольным фаворитом. Но это не должно означать, что его настроили против тебя.

Джордж повернулся и побежал вверх по тропинке.

— Я иду с вами, — крикнул он через плечо. — Дайте мне минутку, я за сумкой. Сейчас вернусь.

Он остановился перед тем, как проскочить через ворота охраны, и повернулся обратно к Клайву.

— Я могу помочь. Я нужен вам. Есть вещи, которые я могу сделать, а вы не можете.

Когда Клайв кивнул, Джордж выдохнул и помчался обратно в замок.

— Сынок…

Даже с такого расстояния мы могли услышать эмоции в голосе Гриффина.

— Не разговаривай со мной. Я собираюсь вернуть Алека.

Шаги загрохотали вверх по лестнице.

Я провела рукой по руке Клайва.

— Спасибо.

Он пожал плечами.

— Он прав. Нам бы не помешала его помощь, — Клайв притянул меня в свои объятия и поцеловал в висок. — Я сожалею о том, что она сказала, — прошептал он.

Я кивнула, прильнув к нему.

— Эм, прошу прощения? — это был Фир.

Я обернулась и увидела, что он неловко стоит в шести метрах от меня. Его руки были нагружены всякой всячиной.

— Нам придётся сидеть стиснутыми, — проворчал Годфри.

— О, нет. Я не хочу ехать. Мне жаль. Я просто…

— Никаких объяснений не требуется. Я говорил тебе в «Гоблин и Гончая», что нам не нужно, чтобы ты шёл с нами. Оставайся здесь. Ты уже сделал больше, чем кто-либо может от тебя потребовать.