Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 60 из 71



То были широкие носилки. Солдаты несли их на своих плечах. На носилках спал воин в чёрных доспехах. Не Лиар. Лет 30, гораздо крупнее колдуна, с пепельными волосами, грубо обрезанными по плечи. Возможно, главнокомандующий, а иначе, почему такие привилегии?

Я сделала круг над носилками, чтобы получше разглядеть лицо воина, показавшееся смутно знакомым.

И вдруг он открыл глаза. Злые, пронзающие, с перламутровыми радужками.

«Лиар!» — дёрнулось птичье тело.

— Ты! — глаза колдуна удивлённо расширились.

Попытавшись отлететь подальше от носилок, а заодно и от армии чудищ, я поняла, что машу крыльями вхолостую, а на самом деле не могу даже сдвинуться с места!

«Пусти!!» — запаниковала в очередной бесплодной попытке вырваться из невидимого плена.

— Должно быть, Мироздание всё ещё слышит меня, — произнёс Лиар. — Я молил провиденье позволить ещё раз увидеть тебя. И вот, вижу… как тогда, на башне.

Губы его при этом не шевелились, однако я явственно слышала и понимала каждую реплику.

«Отпусти! Меня не должно тут быть! Мне всё это снится!!»

— Не должно, — печально улыбнулся колдун. — Но твоя душа тянется ко мне. Всё равно тянется. А ведь между нами тысячелетия и расстояния, Линна… Не бойся, я вовсе не собираюсь удерживать тебя. Позволь только попрощаться, полюбоваться напоследок светом твоей души… — лицо Лиара дрогнуло. — Помнишь нашу первую встречу? Я сидел на подоконнике с одним лишь желанием — познать нечто невероятное, волнующее… нечто такое, чего я не мог бы создать для себя сам… И вдруг появилась ты.

«Всесильный тёмный маг пресытился собственным всемогуществом?» — моё сопротивление перерастало в презрение.

— Наверное, я хотел ощутить… — Лиар подбирал слова, — осознать, что ещё… живой?

Попыталась представить, какого ему. И не смогла.

«Живое — не бывает вечным,» — ответила прописной истиной.

— Возможно, — сглотнул колдун. — Я противен тебе?

Задумалась. На носилках лежал идеальный внешне мужчина. Сильный, красивый, умный. Могущественный.

«Перестанешь быть противен, если повернёшь свою армию обратно…»

— Врёшь, — вяло улыбнулся Лиар. — Не лги. Тебе не идёт.

«Оставь в покое Эрхейвен… пожалуйста».

— А что взамен? Ты наденешь кольцо, переместишься ко мне и попытаешься полюбить? Скажи, Магнар, тебе под силу растопить моё сердце?

От его слов внутри перевернулось нечто тяжёлое и начало подташнивать. Я так и не ответила, хотя должна была. Ради Эрхейвена. Ради… Дориана…

Колдун хитро улыбнулся:

— Полина-Полина, это попытка с негодными средствами. Ты в это не веришь. Я в это не верю. Чистая и светлая любовь так же недоступна мне, как и Люмиастарру прощение братьев создателей… То была мечта. Прекрасная мечта.

«Но без мечты невозможно жить, так стоит ли от неё отказываться?» — обратилась даже не к нему, но к остаткам того человечного, что ещё жило в нём.

Теперь задумался колдун.

Я же продолжила пытаться переубедить его:

«Прошу… подумай о потерях с той и с другой стороны…»

— Довольно, — Лиар зажмурился, как от солнца, и отвернулся. — Уходи сейчас же, ибо слишком сильно искушение. Если схвачу тебя сейчас, больше не отпущу… И помни: у меня больше нет для тебя колец. И нигде в Вархилле их нет.

Его мощная рука, закованная в чёрный доспех, поднялась кверху от носилок. Губы зашептали заклинание кривясь так, будто каждое слово причиняло боль или было отвратительно всей его сути.

На последнем слове темнота застила мои глаза, а саму меня мотнуло и вышвырнуло в явь.

Глава 69 Покачивающийся пол кареты сменился старым асфальтом

Птица

Я так и не поняла, что это было? Ни тогда, ни сейчас. Некогда было понимать — вернувшись в сознание, я с ужасом поняла, что лечу над армией нечисти. А подо мной крепкие вампиры несут носилки, на которых лежит Раварсгард, причём в таком настроении, что лучше не попадаться ему на глаза. А я попалась!

«Он нашёл меня!! Он знает, что я сделала с его куклами!!!» — затрепетала в ожидании немедленного жестокого наказания.

От ужаса взмыла вверх. И никто меня… не остановил?





Колдун лишь недобро усмехнулся, подложил руки под голову, да так и лежал, провожая задумчивым взглядом мой маленький силуэт, парящий в сером небе Синдурра.

Полина

Сквозь мутную пелену пробуждения ощутила, как меня трясут за плечо.

— Полина, проснись, — позвал Дориан.

Резко открыла глаза и выпрямилась, поднимая голову с мягкой спинки каретного сиденья.

— Ты говорила во сне, — Дориан выглядел обеспокоено. — Кого-то о чём-то просила.

— Что ты видела? — спросил напрямую Вирджиль.

Ильмих молчал, но по расширившимся голубым глазам было понятно — он тоже с тревогой ждёт каждое моё слово.

— Чудовищ, — вырвалось у меня. — Их много, Дориан, их так много, что… — не смогла договорить.

Страх не позволил.

Во сне я чувствовала лишь тень собственной паники, её слабый след, но теперь страх поднялся во мне тяжёлым ядовитым сплавом. Он мгновенно пропитал меня всю, изливаясь наружу и очерняя окружающее пространство. Он придавливал так, что я не могла пошевелиться, лишь смотрела перед собой невидящим взором и чувствовала, как сердце гремит набатом от ужаса перед неизбежным…

Карета мчала нас в Рейфорг. Но животное чувство самосохранения гнало меня прочь от границ, прочь от Эрхейвена, буквально выдавливало из Вархилла!

«В сущности, ты даже не уроженка этого мира. Уходи. И спасёшься,» — нашёптывал страх.

— Полина… Полина, что с тобой? Что ещё ты видела? — допытывался Дориан.

— Его.

— Лиара? — выдохнул Вирджиль.

Кивнула. Дрожащими пальцами вынула из кармана перстень с огромным круглым бриллиантом и проговорила сдавленным голосом:

— Он сказал, что это последний в Вархилле.

— Твой единственный шанс, — просветлел лицом Дориан. — Давно он у тебя?

— Оракул… то есть, Лиар передал, — сжав перстень в кулаке, вцепилась в бархатный рукав Дориана. — Я не могу дальше ехать… я… — слова застряли в глотке.

Воздух закончился, и перед глазами заплясали тёмные мушки.

— Тебе и не надо ехать. Полина, — посерьёзнел Дориан, — на прощание я должен кое-что тебе сказать.

— Погоди, — Вирджиль привстал и с силой стукнул кулаком по крыше кареты, подавая знак кучеру. — Полина, — брат погладил меня по плечу. — Береги себя, сестрёнка. И помни, это не твоя битва… Потом я расскажу о тебе нашим. Обязательно расскажу.

Хотела бы я понять, о чём он, но не могла — голова гудела и слегка кружилась. Меж тем карета приостановилась. Вирджиль с Ильмихом выскочили почти на ходу.

Лаковая дверца ещё не захлопнулась, а Дориан обнял меня, прижал к себе крепко-крепко и провёл рукой по волосам:

— Я… не хочу тебя отпускать. И вместе с тем больше всего на свете желаю тебе очутиться подальше отсюда.

Выпустив из рук, он сам надел мне на палец кольцо:

— Жаль, это не тот перстень, который надевают у вас при заключении брака, — горько усмехнулся Дориан. — Да и обстоятельства не те… Зато теперь ты свободна, — голос его стал серьёзным. — Слышишь, Полина?

Ничего не ответила. Просто онемела. Ужас сдавливал горло, превращая непролитые слёзы, скопившиеся внутри, в стылый лёд.

Дориан тем временем сел рядом, вытянул мою руку вперёд и ободряюще произнёс:

— Просто проверни его по часовой стрелке. Подумай о доме, и всё закончится.

— Дориан, — произнесла наконец-то, дрожащими губами, не смея даже повернуться к нему. — Прости меня. Прости, если сможешь.

— Это ты меня прости… Ну же, не медли, каждая секунда на счету… Прощайте, миледи Магнар.

— Прощай, — всхлипнула, поворачивая кольцо вокруг фаланги с желанием оказаться дома!

В тот же миг будто некие невидимые силы влились в камень, он мгновенно нагрелся и хрупнул, не выдержав внутренней, невидимой глазу реакции. Изменённые камнем силы, вырвавшиеся из него, могли ослепить и даже разорвать, если бы не были обузданы древнейшим заклинанием, выгравированным с внутренней стороны оправы, отлитой из редкого вархилльского металла.