Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 56

– Мне нужна ваша консультация, – перешла к делу Амелия. – Мне надо знать, как ведут себя дорогие куртизанки.

– О, моя милая, этому учатся годами, – вздохнула мадам Виолетта.

– Мне нужны основы. Как показать, что я заинтересована в мужчине, как заставить его потерять бдительность. Я не собираюсь заниматься этой профессией. И уж тем более не собираюсь проводить с ним ночь.

– Я поняла. Что ж, не стану спрашивать зачем это вам. Не сомневаюсь, что для благого дела. Попробую объяснить вам основы, – мадам позвала лакея и приказала подать всем шампанского. – Для начала запомните, моя дорогая, что большинство мужчин думают не головой. В смысле, не мозгами. И они как дети. Если их заинтересовать, разум впадает в сон и начинают работать первородные инстинкты. Это чистая медицина, психология и физиология. Если что-то будет непонятно, задавайте вопросы, не стесняйтесь, – и мадам Виолетта начала посвящать Амелию в азы искусства соблазнения.

Руфус выпил шампанское и растянулся у камина. Ему это было неинтересно. Время от времени он выразительно поглядывал на Амелию, давая понять, что пора домой и надо уже отдохнуть. Но девушка не собиралась уходить. Прошло несколько часов, а Амелия продолжала беседовать с мадам Виолеттой. Наконец, она узнала все, что хотела.

– Не знай я, что вы близкий друг Реймонда, я бы подумала, что вы хотите составить серьезную конкуренцию моему заведению, – рассмеялась мадам. – Вы очень понятливая ученица. Захотите продолжить обучение этой профессии – мои двери всегда открыты для вас.

– Спасибо, но надеюсь я ограничусь этапом соблазнения, – улыбнулась Амелия. – Можете подсказать мне подходящую гостиницу для свидания?

– Разумеется, – мадам Виолетта взяла с каминной полки шкатулку, порылась в ней и извлекла визитную карточку. – Я напишу записку. Вас примут там с распростертыми объятиями. Это недалеко, в паре кварталов отсюда. Очень фешенебельная и современная гостиница «Эдельвейс».

– Они смогут сделать то, о чем я попрошу и при этом не задавать лишних вопросов?

– О, портье с удовольствием исполнит все ваши требования и пожелания. За дополнительную плату, разумеется.

– Да, конечно. Главное, чтобы все было выполнено строго в соответствии с моими указаниями.

– В этом не сомневайтесь. В заведении внимательно относятся к самым необычным требованиям гостей. Мы плотно сотрудничаем и понимаем друг друга с полуслова.

Амелия поблагодарила мадам Виолетту и покинула ее гостеприимный особняк.

– Теперь домой? – с надеждой посмотрел на нее Руфус.

– Сначала в гостиницу, – Амелия назвала кучеру адрес. – Она мне понадобится завтра вечером.

Гостиница сверкала мрамором, латунью и хрусталем. Узкие длинные окна, огромные зеркала, строгая дорогая отделка, на полу черный отполированный гранит. Портье без вопросов забронировал для Амелии два соседних номера на завтрашний вечер на втором этаже.

– Миледи желает посмотреть? – спросил он.

– Разумеется, – царственно кивнула Амелия.

Они поднялись на лифте. Руфусу лифт не понравился.

– Ненавижу эти новомодные изобретения, – проворчал кот. – Паровозы, дирижабли, лифты. Непонятно, как это вообще может работать.

– Это прогресс, – погладила кота Амелия.

– Он когда-нибудь выйдет из-под контроля и наделает бед, – бубнил кот. – Вполне можно подняться на второй этаж пешком. И дома выше четырех этажей строить глупо.

– Не ворчи, – потрепала его по голове девушка.

Гостевые комнаты были так же элегантно отделаны, как и холл отеля. Посреди большого номера огромная кровать. У камина два удобных кресла, туалетный столик и стул перед ним, изящная ширма, покрытая черным лаком и инкрустированная перламутром, расположилась в углу. За ней пуфик и вешалка. Удобно переодеться, если в номере ты не один. Аккуратная душевая комната, в небольшом квадратном коридоре вместительный шкаф.

Амелия внимательно осмотрела кровать. Ощупала изголовье и изножье из хромированных трубок. Проверила золотистые шнуры на драпировках серых шелковых портьер. Они оказались узкими и достаточно длинными. Тяжелые кисти на их концах легко снимались.

Портье наблюдал за действиями Амелии совершенно равнодушно. Видимо, знакомые мадам Виолетты имели необычные пристрастия к элементам интерьера. Да и общение со своими клиентами строили не по заведенному испокон веков канону. Мужчины порой хотят испытать острые ощущения.

– Мне нужна тут большая металлическая ваза для цветов, – обернулась Амелия к портье.

– Именно металлическая, миледи? – несколько удивился он. – У нас есть изящные хрустальные.





– Лучше металл. Но если нет, пойдет и хрустальная. Гласное, чтобы была большая. Размером с ведро, не меньше. И поставьте в нее букет лилий. Или роз. Или любых других цветов. Это значения не имеет.

Может, портье и удивился. Но вида не подал. Ушел и скоро вернулся с большой хрустальной вазой.

– Простите, миледи, металлической не нашел. Есть еще фарфоровая. Но немного меньше.

Амелия взяла вазу в руки, взвесила.

– Ладно, и эта пойдет, – девушка поставила вазу на прикроватную тумбочку, заплатила портье за номера, и они с Руфусом покинули гостиницу.

– Зачем тебе ваза? – обеспокоенно спросил Амелию кот.

– Для дела. Если все получится, я убью двух зайцев. Помогу Реймонду выбраться из тюрьмы и посчитаюсь с полковником, – загадочно улыбнулась Амелия.

– Ты все-таки сумасшедшая, – вздохнул кот. – Но спрашивать, что ты задумала, не буду. Все равно не расскажешь.

Глава 35

Ранним утром Амелия первым делом написала записку полковнику Кларку. Она была готова принять его предложение. Разумеется, при определенных условиях, оговорить которые можно будет сегодня вечером. И приглашала его на свидание. Мадам Виолетта подсказала, как правильно писать подобные послания.

Амелия поручила Людвигу отнести записку в дом полковника.

Потом распорядиться заложить экипаж, наспех выпила чашку кофе, оделась и отправилась по делам.

Редакция небольшой, но очень скандальной газетенки с претенциозным названием «Цветы порока», располагалась недалеко от Ратушной площади. Амелия не без труда открыла створку высокой деревянной двери с бронзовой ручкой в виде извивающейся змеи. Очень символично для редакции подобной газеты. Но, судя по всему, в здании расположилось еще с десяток различных небольших контор и фирм.

Привратник проводил Амелию в помещение редакции. В приемной было накурено. Секретарь нещадно дымил сигарой и лихо набивал текст на печатной машинке. Устройство громко щелкало под его проворными пальцами.

– Мадам, что вам угодно? – спросил секретарь, не поднимая на посетительницу глаз.

На вид мужчине можно было дать лет сорок с небольшим. Пышная шевелюра торчала во все стороны. Модная бородка требовала немедленно сходить к хорошему цирюльнику.

– Мне нужен главный редактор этой газеты, – Амелия обвела взглядом помещение. Захламленное кипами каких-то бумаг и коробок, оно выглядело достаточно убого.

– Зачем? – секретарь продолжал барабанить по клавишам.

– У меня есть интересный материал для статьи. И я хоту предоставить его вашей газете.

Секретарь оторвался от машинки, с шумом извлек из нее напечатанный лист.

– Что за материал?

– Я хочу говорить на эту тему с редактором.

– Я редактор, – вынул изо рта сигару мужчина. – Так что вы хотели мне сказать?

– Какой тираж у вашей газеты?

– Достаточно большой, – отрезал мужчина. – Вы что, хотите нас купить? Свободная пресса не продается! – гордо заявил он. – Впрочем, – смягчился редактор, окинув профессиональным взглядом Амелию, – вижу, вам это не надо.

– Значит, тираж не слишком велик, – констатировала Амелия. – Хотите его увеличить в разы?

– Вы – газетная фея? – с прищуром посмотрел на нее редактор. – Не отнимайте мое время. Оно стоит денег. Что у вас за редкий материал? Кстати, а вы кто, милочка?