Страница 55 из 66
— А ты не будешь гоняться за мной, угрожать и вышибать двери с диким рыком?
Валкар горько усмехнулся и обнял её крепче:
— Я очень стараюсь, правда. А ты не будешь красть у меня из каюты вещи, которые могут отнять у тебя жизнь?
— Я подумаю над этим, — улыбнулась Лана, закрывая глаза и снова прислушиваясь к стуку его сердца.
— Дерзкая девчонка, — проворчал капитан, с наслаждением вдыхая её тонкий аромат. Она пахла морем и солнцем.
«Надо же, — подумала девушка, — наши сердца стучат в унисон. Поразительно, только моё тише. Странное совпадение…».
Валкар закрыл глаза и ласково гладил девушку по спине, стараясь не зацепить когтями.
«Ты для меня целый мир, Лана, моя», — думал он, еле сдерживая затопившие всё его существо радость и счастье.
* * *
Керресия Альбинои отбросил чёрный плотный плащ на кресло, разгладил длинные серебряные волосы и закатал рукава перламутровой бордовой рубашки. Хмыкнул своему отражению в зеркале и отправился на палубу. Жара спала, солнце спряталось, медленно опускались сумерки, теперь можно было и прогуляться. Огляделся, оценивая обстановку, матросы вяло бродили, занимаясь подготовкой корабля к очередной ночи. Прошёл дальше и зацепил краем глаза Адриана, сидевшего возле мачты.
— Не спишь? — спросил, попадая в поле зрения молодого человека. — Ты целые сутки просидел здесь, тебе необходим отдых. Неужели ты думаешь, что сможешь помочь ей, выматывая себя?
— Мне не спится, — одними губами ответил Адриан. Под голубыми глазами залегли тёмные круги, лицо осунулось.
— Никто не говорил, что наше путешествие будет простым. Ты сам это прекрасно знаешь. Прочёсывание такой большой территории может занять куда больше времени. И если ты думаешь, что три часа сна в сутки в течение нескольких месяцев улучшат наше положение, то ты глупец, Адриан Фонтренк, — твёрдо проговорил Керресия, впившись в Адриана стальным взглядом.
— Какое тебе дело до меня? Если я сдохну, ты даже не почешешься, — раздражённо бросил парень.
Вампир зашипел и схватил Адриана за рубашку на груди, рванул наверх, заставив того встать на ноги.
— Ты мне это прекрати. Твоя подружка до сих пор жива — радуйся. Хотя, я удивлён, что её всё ещё не прикончили, — вампир встряхнул его. — Команда уже на взводе. Им надоело просто так бороздить море. Они начинают терять терпение.
— Что это значит?
— Мы возвращаемся, — вампир отпустил Адриана, который не оказывал ни малейшего сопротивления.
— Что? Нет!
— Да, — оборвал его Керресия. — Нам всем нужно передохнуть от этого многомесячного путешествия. — Я приказал команде лечь на обратный курс.
— Мы не можем, — Адриан схватил вампира за плечи. — Она всё еще там с этими монстрами. Пожалуйста.
— Мы продолжим поиски, но позже. Или ты хочешь бунт на корабле?
— Нет, — Адриан прикрыл глаза и горько усмехнулся. — К этому всё шло… Керресия, — он глянул на вампира. — Ты знаешь, как их вообще можно убить? Есть против них оружие? По рассказам Гэба они непобедимы.
— Насчёт непобедимости наш милый гвардеец перегнул палку, — небрежно бросил вампир. — Скорее всего их можно убить, но как и чем, мне не известно. Да я не думаю, что вообще кому-то известно.
— Я буду биться с ними своей верной саблей и постараюсь загнать в Бездну как можно больше этих тварей, — откинувшись к мачте, бросил Адриан. — Отродья...
— Меня тоже безпокоит, что мы ничего не знаем про врага, — сказал Керресия. — Зачем им было похищать девушку? Зачем они нападают на корабли?
— Да плевать я хотел на их причины! — гневно воскликнул Адриан. — Я их всех перережу. И не важно, как долго мне придётся их искать.
Фонтренк поморщился, словно от головной боли, и медленно опустился на палубу совсем обессиленный. В голубых глазах плескалась боль.
— Давно ты её любишь? — тихо спросил Керресия.
— Давно, — подумав, ответил Адриан и перевёл на вампира покрасневшие от усталости глаза.
— Она знает о твоих чувствах?
— Не знаю… нет, я не говорил, — нахмурился Адриан. — Она считает меня братом.
— Ну ты попал, — покачал головой Керресия. — Из этой зоны тяжело выбраться, послушай старого мудрого вампира.
— Ты выглядишь, как мой ровесник, мне сложно воспринимать твои советы всерьёз, — горько усмехнулся Фонтренк. — Она всегда была для меня единственной. С самого детства, когда погибли мои родители, а семья генерала Лангофа взяла меня под крыло, Лана была добра ко мне. Ей всегда были чужды предрассудки высшего общества. — Адриан замолчал. — А сейчас её нет рядом. Я столько всего не успел ей сказать. Я бы всё отдал, чтобы она сейчас была со мной. Моя маленькая Лана…
— Как же всё запущено, — пробубнил Керресия, опускаясь на палубу рядом с Адрианом.
Усталость и постоянная тревога взяли верх над измученным сознанием молодого человека. Фонтренк прикрыл глаза и мгновенно заснул, привалившись к плечу вампира.
— Ну вот, ещё чего, — недовольно проворчал тот, начав отпихивать расслабленное тело. Замер и вздохнул. — Ладно, поспи, что с тебя взять, влюблённый дурачок.
Чернота затянула палубу, море лениво плескалось за бортом. Вскоре послышались шаги, Керресия метнул взгляд в их сторону, но это оказался брат похищенной девушки. Наверное, ему тоже не спалось.
— Ещё не дергался во сне? — задал неожиданный вопрос Габриель, тревожно всматриваясь в посеревшее лицо товарища.
— Нет, с чего бы? — поднял тонкую серебряную бровь вампир.
— Последние пару месяцев ему снятся кошмары.
— Да, парень действительно плох, — Керресия скосился на светлую голову на своём плече. — Поэтому мы должны вернуться.
— Я понимаю, — горько проговорил Габриель. — Могу подменить тебя, когда устанешь так сидеть, — предложил, наблюдая, как беспокойно дрожат веки Адриана. — Он тяжелый.
— Уж будь добр, я ведь не кресло.
Глава 25
Тёплые солнечные дни не спешили уступать места дождям и прохладе. Дерево корабля методично поскрипывало, море превратилось в спокойную синюю долину почти без единой волны. Стоял полный штиль. Небо было настолько ослепительно голубым, что на горизонте с трудом можно было разглядеть линию туманного марева, отделявшую его от воды.
— Лана, спускайся скорее, — недовольно ворчал Валкар, прядая ушами и нервно расхаживая по палубе. — Я беспокоюсь вообще-то.
— Сейчас, уже спускаюсь! — сверху раздался радостный крик.
Через минуту на вантах появилась стройная фигурка в коротких штанах и тунике до середины бёдер. Ставшие ещё светлее на солнце волосы двигались в такт её движениям. Девушка быстро перебирала руками и ногами верёвочные ступеньки, а затем схватилась за край свисающего рядом троса.
— Нет! — Валкар предупреждающе вскинул лапу. — Я запретил тебе так делать, Лана. Ну-ка спускайся нормально.
— Ууух…! — протянула девушка, оттолкнувшись ногами и облетев кругом мачту. — Лови меня!
Валкар протянул лапы и подхватил смеющуюся Лану.
— Я же тебя просил. Меня это пугает. Ты могла сорваться и упасть на палубу. Если ещё раз так сделаешь, я обрежу этот трос к морским демонам.
— Ты само недовольство, — Лана растянулась в улыбке. — Ты бы меня поймал, где бы я ни упала. А насчёт троса, так мне Крейган новый подвесит.
— Тогда я его самого повешу на этом тросе, — прорычал Валкар.
— Да ладно тебе, — сказала Лана, чиркнула его по носу пальцем. Капитан фыркнул и опустил её на ноги. — Расслабься, ты не сможешь меня от всего уберечь.
— Смогу.
— Валкар, ну что с тобой такое? — девушка пристально посмотрела в недовольную чёрную морду. — Прошлым вечером ты проводил меня до каюты, потом ещё раза три приходил и спрашивал, как у меня дела. Можно подумать, за такой короткий промежуток времени я успею угробить себя.
— Сумеешь, ещё как, — пробурчал Валкар, отводя взгляд на море.
— Ну что я смогу? — закатила глаза Лана и усмехнулась. — Разве что в ванне утоплюсь или прищемлю себе палец дверцей шкафа?