Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 81 из 116

— Потому что он уже здесь, дитя мое. Опустить оружие! — негромко, но так, что услышал каждый из присутствующих, велел человек, выступивший из дверного проема. — Против дракона и ведьм оно бесполезно.

Стражники послушно отступили.

Король Нитуп был ростом чуть выше среднего, среднего же возраста, худощав, светловолос и флегматичен до оскомины — в противовес дочери. Не знай я, что у Его Величества единственная наследница (и та — Красуантия), то решила бы, что это Кудр — его сын. Впрочем, внешне они были совершенно не похожи, только характерами… и по первому впечатлению. Со второго все встало на свои места.

— Дочь моя, яви нам знак своего происхождения и права на ланатский трон, — сказал король, остановившись на верхней ступеньке.

Красуантия широко улыбнулась и продемонстрировала отцу и сопровождающим его придворным руку с перстнем. Вот почему Чужеяд так рвался отобрать у принцессы это украшение!

— Благодарение небесам: принцесса спасена из лап злодея! — с этими словами Его Величество, не чинясь, спустился к нам, приветственно кивнул (персонально мне помахал рукой!) и обнял дочь. Придворные неуверенным хором грянули «Ура!».

После трогательного воссоединения семьи нас позвали на разговор в укромный уголок двора, рядом с боковым входом. Приглашали внутрь, но тут же передумали — из-за моих габаритов; я решила, что менять форму пока что не буду, на всякий приблизительно-Чужеядный случай, коллеги единодушно поддержали. Из придворных с собой король пригласил лишь полноватого немолодого дядечку с залысинами — советника по имени Никкум (интересно, чем руководствуются ланатцы, когда дают детям имена?).

Первыми отчет о подвиге Белого Рыцаря предоставили мы. Порывался выступить Альваро, но Красуантия припечатала его одним взглядом и уложилась в каких-то десять минут, Суданский затем дополнил ее рассказ своей точкой зрения. Король внимательно выслушал.

— К нам доходили разного рода слухи о Зеленотуманном лесе, но ничего сверхъестественного за последние дни не происходило. Что касается проверки Красуантии, здесь все достаточно просто: барон де Шоссэ вернулся вскоре после вашего отъезда из замка, сэр де Судак, — с потрясающим сочетанием пиетета и хладнокровия сказал он, поглаживая клинообразную бородку. Кто-то из коллег зафыркал, Артем стоически воздержался от комментариев. — Он привез сообщение от некоего господина Гигроссула, оно касалось моей дочери.

— И что в нем было? — нетерпеливо спросила Элора.

— В господине Гигроссуле? — уточнил король.

— В его сообщении, папочка! — приторно-ласковым тоном протянула Красуантия, невинно хлопая ресницами.

Если они так по-родственному друг друга регулярно поддевают, вопрос о происхождении характеров снимается. Друг друга отец с дочерью стоят.

Эрх и Элора обменялись взглядами.

— Он сказал, что ты, моя драгоценная, осталась в Оголтело-Феминизмово и решила возглавить феминисток в борьбе против ведьм. Ведьмы же в отместку создали самозванку, и теперь она, приняв твой облик, якобы странствует по городам и деревням и подстрекает людей к бунту.

— Вот заняться мне больше нечем! — возмутилась Красуантия. — Что за враг-то такой нам достался — ни ума, ни фантазии! Месяц я рядом жила, а он и узнать меня толком не удосужился, придурок кисломордый!

— И Вы признали принцессу только из-за кольца? — спросил Суданский.

— Этот перстень — родовая реликвия, давным-давно созданная драконами для нашей династии, — пояснил король. — Его невозможно украсть или отнять силой. Он признает лишь руку наследника… или наследницы.

Альваро аж подпрыгнул, но промолчал — Элора ущипнула его за бок.

Знаем-знаем, даже без справки от специалиста. ГЕН — Генетическое Единство Наследования. Артефакт смешанного типа, закреплен на крови, с помощью крови же функционирует; как правило, связан с предназначением или пророчеством, изредка — с условием получения наследства. Рубин в перстне — капля крови, в данном конкретном случае — основателя династии, служит только доказательством происхождения. Какого-либо иного практического применения не имеет, иначе Красуантия давно бы им воспользовалась.

— И Гигроссулу он нужен, чтобы подтвердить право на трон, — сказала я. — Поскольку он ваш кровный родственник, камень должен признать и его.





Король и советник воззрились на меня так, будто забыли о моей принадлежности к разумным и говорящим существам. Принцесса ехидно улыбнулась.

Его Величество оправился быстрее.

— Гигроссул — наш родственник? Каким образом?

Я объяснила. Король призадумался, зато разволновался советник:

— Ваше Величество! Если объявился еще один претендент на трон, к тому же — законный, гражданская война неминуема!

— Ему сначала нужно доказать свою законность, — резонно возразил Нитуп. — Перстень у моей дочери, а моя дочь, как видите, здесь, жива и здорова…

— Чего о Гадах не скажешь, — вполголоса добавила я, вспомнив, как Гигроссула припечатало дверью.

— Девочка моя! Ты вернулась! — с этим возгласом из-за угла выскочила сухопарая женщина, чей немалый рост увеличивался за счет длинного платья и высокой, непонятно как держащейся в вертикальном положении прически. Следом шебутной горсткой спешили маленькие, пестро наряженные фрейлины.

— Тетушка Люсиния! — обрадовалась принцесса. Ее мгновенно облепили повизгивающие барышни. Тетушка возвышалась над ними колокольней и смахивала кружевным платочком сентиментальные слезы.

Разговор увял сам собой. Глядя на это развеселое дело, король позвал эконома, распорядился всем ужинать и отдыхать. На беспокойство советника он, пожав плечами, заявил:

— Милорд Никкум, как мы уже успели убедиться, колдуну нужна власть, захваченная с наименьшими потерями и наибольшим пафосом, коим он считает свое «справедливое» восхождение на трон. Исподтишка, среди ночи, он точно не решится напасть, ему нужно сделать все при свете дня, как можно законнее. Дракон в одиночку не сунется туда, где есть Белый Рыцарь. Стражу выставим, но в остальном мы на эту ночь в безопасности.

Все дружно признали королевскую правоту. Хотя лично меня не покидало подозрение, что Его Величество убежден в спокойствии лишь из-за того, что счел меня дополнительной сигнализацией…

Часть 36

О чем должен думать рыцарь

За эти несколько дней (и всего-то⁈) отпуска я подметила существенную деталь: все задушевные разговоры особенно проникновенны в темное время суток. И не последнюю роль в этом деле способен сыграть алкоголь… В тот вечер не обошлось ни без того, ни без другого.

По случаю возвращения принцессы было организовано гулянье. Куда же без торжественного обеда, то есть ужина, судя по времени суток! Я ничего не имею против вкусной еды в хорошей компании, но для этого совершенно не нужен повод (вернее, он потом естественным образом появляется сам). У людей, как я поначалу считала, все наоборот — сначала формулируется причина, затем следствие. Позднее я узнала, что некоторых гуманоидных народов бытует присловье «Сначала думай, потом делай», явно намекающее на любовь к импровизации…

Сценарий мероприятия был позаимствован у перебордуринских ведьм (или же это местно-повсеместный обычай): парочка больших костров, разложенных прямо во дворе, на них же наскоро приготовлена либо разогрета еда без изысков — просто и сытно, вино — хоть залейся… Поэтому я не пила. Совсем. И даже не ела. Драконьей форме не требуется пища.

Не участвуя в ужине (во всех смыслах!), я решила пока что не перевоплощаться и устроилась все в том же укромном уголке за замком, не попадаясь на глаза, зато (благодаря обзору и акустике) наблюдая и слыша практически все. А перевоплотиться всегда успею.

Альваро за каких-то полчаса выдохся (!) со своей болтливостью, наскоро поел и оккупировал ванную комнату, уже который час отмокая в бадье; это я узнала от принцессы — она выбегала на минутку, подышать свежим воздухом, и нажаловалась, что русал все запасы какого-то заморского шампуня у нее оприходовал. Зато теперь понятно, что привезти Красуантии из Гиэрта в качестве сувенира. Нене с придворным алхимиком сморчковатого вида вдохновенно вела дискуссию о каких-то грибах, к ним чуть позже присоединилась Элора. Алина слонялась туда-сюда, жуя на ходу бутерброд. Эрх ушел раньше всех, перебирать мыслетрансляторы. Тай и Кудр периодически мелькали то тут, то там.