Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 56 из 108

Сухой воздух пустыни обжигал лицо, и у Лауры перехватило дыхание. Придя в себя, она с визгом бросилась к внушительному лимузину с кондиционером, который ожидал их на бетонной площадке. Одетый в белую хлопковую униформу шофер распахнул массивную заднюю дверцу, и Лаура запрыгнула внутрь. Устроившись на бархатной обивке сиденья, она весело захихикала. Отец помог сесть в машину маме, перелез через Лауру, вытянул свои длинные ноги и подмигнул ей.

– Здесь жарче, чем в преисподней, да, милая?

Лаура смотрела по сторонам во все глаза и сыпала вопросами, в то время как лимузин выползал из оживленного аэропорта.

– А что это за отель? А это? Посмотри туда! О папа, посмотри на этот рекламный щит. Фрэнки Авалон в гостинице «Пустыня». Мы сможем повидать его? Пожалуйста, папа, скажи – да.

– Конечно, детка, – живо ответил Си Си, он уже несколько лет не чувствовал себя таким бодрым и полным энергии. – У нас есть еще пара свободных вечеров, до того как я начну работать.

Он протянул руку вдоль спинки сиденья и нежно пожал плечо Каролины. Она повернулась к нему с улыбкой.

– Папа!

Голос Лауры сорвался на визг. Впереди, слева по ходу автомобиля, возвышался «Дворец Цезаря» – самый большой отель Вегаса, расположенный вдали от аэропорта. Вход в отель частично был заслонен каскадом из десятка фонтанов, которые выстреливали струи воды в раскаленный воздух пустыни.

Лимузин свернул на длинную подъездную аллею, проехал мимо красочной римской статуи и остановился перед стеклянным входом. Дверца автомобиля открылась. Одетый в пурпурно-золотистую униформу швейцар с приветственной улыбкой на лице произнес:

– Добро пожаловать! Вождь, миссис Маккарти, мисс Маккарти, добро пожаловать в «Цезарь».

Швейцар подал знак четверке коридорных, одетых в пурпурно-белую униформу. Они бросились разгружать багаж, а тем временем невесть откуда появились двое крепких мужчин из службы безопасности отеля, чтобы сопроводить семейство Маккарти в прохладу гигантского отеля-казино.

Лаура с замиранием сердца наблюдала, как навстречу им вышел смуглый мужчина и пожал руку ее отцу. У него была хищная внешность: спадающие на спину густые серебристые волосы, пухлые губы и интригующие глаза. Его голос напоминал звук, возникающий при трении наждачной бумаги по дереву. На мужчине были костюм в тонкую полоску, идеально белая рубашка и белый шелковый галстук. На мизинце сверкал перстень с таким огромным бриллиантом, что камень даже доставал до костяшки пальца.

– Вождь, – прохрипел мужчина, – это знаменательный день для «Цезаря». – Его белые зубы светились на смуглом лице. – Мы вас очень ждали и проводим прямо до вашего номера.

Смуглый мужчина шел впереди. Коридорные семенили сзади, а по бокам шагали парни из службы безопасности. Никто из постояльцев не успел понять, что за гости прибыли в отель.

Вот так встречают звезд.





Лаура, стараясь не отставать, широко открытыми глазами взирала на все вокруг. Это был Вегас, о котором она так много слышала от дяди Эша. Он был прав: здешняя обстановка возбуждала.

Однорукие бандиты резко скрипели, скрежетали и выплевывали монеты. Маленькие белые шарики звякали вокруг крутящихся колес рулетки. Карты тасовались и падали на размеченные игровые столы. За другими столами трясли и бросали кости. Крупье монотонно повторяли: «Делайте ваши ставки». В зале раздавались смех игроков, возгласы и проклятия.

Эстрадный ансамбль «Шахматы» в дальнем углу настраивал инструменты. Дежурный администратор громко объявлял по радио: «Принцесса Фатима, принцесса Фатима, пожалуйста, позвоните…» Соблазнительные официантки в коротких белых тогах, отделанных золотистыми лентами, на высоких золотистых каблуках разносили коктейли. По залу прохаживались симпатичные девушки-менялы в обтягивающих черных брюках и белых рубашках с короткими рукавами, на шеях у них покачивались золотые медальоны. Игроки в темных дорогих костюмах, жуя сигары, вынимали стодолларовые купюры, чтобы купить черные фишки, а тем временем высокие, с толстым слоем макияжа на лицах женщины стояли около их локтей.

Дрожа от волнения, Лаура зашла в отдельный лифт, который поднял их к самому роскошному номеру отеля. Спальни располагались на втором этаже, ведущие к ним лестницы выходили в огромную, занимающую по высоте все два этажа гостиную со стеклянной наружной стеной. Лаура пробежала по роскошному пурпурному ковру с длинным ворсом, чтобы взглянуть на город в праздничных огнях.

Наконец их оставили одних, и Каролина поднялась наверх, чтобы распаковать багаж. Си Си подошел к дочери.

Палящее солнце пустыни быстро уплывало за далекие низкие горы, окрашивая их в холодный фиолетовый цвет.

Лаура и Си Си завороженно смотрели вниз. Было невозможно оторвать глаз от ослепительных вывесок знаменитых отелей, непрерывного потока автомобилей на шоссе из аэропорта. Лаура взяла отца за руку.

– Я не смогу пройти в главный концертный зал, пока мне не исполнится двадцать один год, папа?

Она подняла на него свои большие темные глаза. Он двумя руками взял ее маленькую ручку и улыбнулся.

– Не волнуйся, доченька, ты попадешь туда на мою премьеру.

Лаура покачала головой:

– Я не это имела в виду, папа. Когда я сама смогу стать знаменитой здесь, в «Цезаре»?

Зрители приехали сюда со всего света: из Гонконга, Сингапура, Токио, из Европы, из Мехико и близко расположенных штатов – Калифорнии и Аризоны. Самые богатые люди собрались в городе, чтобы увидеть Вождя.

Официанты протерли столы. Огни в большом концертном зале стали гаснуть. Раздалась дробь барабана – это в цирке «Максимус» началось шоу Си Си Маккарти. Лаура, сидевшая рядом с матерью на белой скамье, обтянутой фиолетовой кожей, почувствовала, как нарастает возбуждение публики. Ее сердце застучало в груди, и она нервно сжала обнаженную руку матери. Каролина тоже почувствовала всеобщее опьянение. Сверкающий корсаж ее розового греческого платья учащенно вздымался. Она облизнула сухие губы и машинально пригладила светлые волосы, собранные в пучок на затылке и скрепленные изящной заколкой с бриллиантами и жемчугом.