Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 76

Она опускает плечи.

— Ты говоришь как Зара, и почему «Божья коровка»?

— Тогда послушай ее, если не меня. И Божья коровка, потому что ты милая и всегда вне моей досягаемости. Кроме того, как я могу облегчить твою нервозность по поводу этой ситуации?

Она хихикает, затем бросает на меня косой взгляд.

— Ты всегда можешь поцеловать меня снова.

Мой пульс мгновенно подскакивает до небес. А кровь разгонятся по венам.

Мы смотрим друг другу в глаза, и воздух становится наэлектризованным. Мой член напрягается. Я наклоняюсь к ней, и она прочищает горло.

— Забудь, что я это сказала. Я не знаю, что на меня находит, когда мы оказываемся в непосредственной близости. Ты закоротил все клетки моего мозга. А теперь я болтаю без умолку, как полная дура. Боже! — Она крепко зажмуривает глаза. — Я устала выставлять себя дурой перед тобой. Устала переживать из-за того, какой будет реакция, когда мы поженимся, устала от… усталости. — Она ссутуливает плечи и опускает подбородок на грудь. — Чего бы я только не отдала за один вечер, когда мне не придется думать о будущем. Я просто хочу ненадолго избавиться от своих забот, понимаешь?

Я замечаю опущенный изгиб ее губ, темные круги под глазами, впадины под скулами. Мое сердце совершает странный скачок в груди. Мышцы моего живота сами собой завязываются в узлы. Конечно, я знал, что она была в стрессе, но я не замечал, как тяжело это на ней сказывалось. И я — причина этого. Я прогоняю эту мысль прочь. Это единственный путь вперед для нас обоих. Это не значит, что мы не можем жить здесь и сейчас и получать удовольствие, пока мы этим занимаемся. Ради всего святого, именно поэтому я так усердно работал всю свою жизнь.

Я наклоняюсь ближе и прижимаюсь губами к ее уху.

— Твое желание для меня закон.

Она настояла на том, чтобы занять комнату дальше по коридору от моей. Я не давил на нее. На данный момент ей нужно побыть одной, нужно разобраться во всем в своей голове, и я это понимаю. На сегодня.

Я также велел ей привести себя в порядок и встретиться со мной внизу. Моя команда отнесла наши сумки в наши комнаты, а я переоделся в свою спортивную одежду и отправился на пробежку. Сейчас я бегу по пляжу, который проходит вокруг виллы. Мои ноги увязают во влажном песке. Ветер треплет мои волосы. Лучи послеполуденного солнца согревают мою кожу. Мой пульс немного успокаивается. Орел лениво кружит в небе, оседлав воздушный поток. Я слежу за траекторией полета птицы, наблюдаю, как она пикирует вниз, чтобы выследить свою добычу, затем снова поднимается в воздух с пойманной рыбой в клюве. Я думал, что я охотник в этих отношениях, но черт возьми, если капкан, кажется, не смыкается именно вокруг меня.

Я продолжаю бежать, когда мой мобильный телефон вибрирует. Я вытаскиваю его и провожу пальцем; лицо Хантера заполняет экран.

— Уже скучаешь по мне? — Я ухмыляюсь.

— Ага, как и по осмотру простаты.

— Ой. — Я замедляюсь. — Что случилось?

— Кое-кто из нас задавался вопросом, куда ты исчез.

— Просто нужно было уехать перед важным днем.

— Это имеет какое-то отношение к видео, которое появилось вчера?

— Значит, вы это видели?

— Я и три миллиона других людей.

— Три миллиона? — Я останавливаюсь. Не то чтобы для меня это имело значение, но Айлу это, вероятно, взбудоражит.

— Короче говоря, вы двое стали вирусными. Так что, куда бы ты ни сбежал, возможно, ты захочешь остаться там, пока все не уляжется.

— Будет только хуже…

— Со свадьбой, да. — Он прищуривает взгляд. — Внимание полезно для твоей предстоящей предварительной продажи акций, даже несмотря на то, что это не та невеста, на которой ты собирался жениться. Тем не менее, все любят хорошую свадьбу. Единственный способ превзойти это — если или когда вы объявите о скором рождении вашего наследника.

Я вздрагиваю. Конечно, таков мой план. Использовать пункты завещания для повышения цен на мои акции. Но когда он излагает это таким образом, все кажется холодным и расчетливым. Что, собственно, так и есть. Так почему же я уклоняюсь от своих действий?

— Как Айла это восприняла?

Я вытираю лицо рукавом своей футболки.

— Это выводит ее из себя. Может быть, есть более простой способ добиться того, чего я хочу, не ставя ее в эпицентр бури.





— Ты меняешь свое мнение о том, насколько громкой ты хочешь видеть свадьбу?

— Может быть.

— Она знает о твоих планах?

— Не совсем. Предполагается, что это будет ее показательная свадьба, чтобы она могла подчеркнуть, насколько хорошо она может организовать свадьбу такого масштаба. Это помогает представить ее компанию в наилучшем свете.

— Хм. — Он поглаживает подбородок. — Итак, что ты собираешься делать?

— Определенно собираюсь справиться с ситуацией, чтобы это не напрягало ее еще больше, но в то же время не умаляло преимуществ от того, что мы поделимся этой свадьбой со всем миром… А это именно то, чего она хочет… Я думаю.

— Ты понимаешь, что то, что ты только что сказал, это лицемерие? Ты не можешь делать и то, и другое.

— Я в курсе, но, может быть, я смогу. — Я поворачиваюсь и начинаю трусцой приближаться к вилле.

— Итак, ты собираешься найти способ, чтобы все это организовать?

— У меня есть план.

16

— О, вау!

Я смотрю на мерцающие свечи, расставленные на каждом столе, у окон, на полках у стены, даже вдоль барной стойки в дальнем конце ресторана. Вокруг нет ни единой живой души. Только мы.

— Тебе не нужно было закрывать ресторан из-за нас.

— Я не собираюсь делить тебя сегодня ни с кем другим, Божья коровка.

Жар наполняет мой центр. Я делаю вдох, и сложный, опьяняющий аромат наполняет мои чувства. Пространство, не занятое свечами, было заполнено розами. Красными розы. Так много красных роз. Некоторые с кроваво-красными лепестками. Другие, у которых цвет лепестков настолько темный, что они почти черные. А некоторые — настолько бледно-красные, что кажутся почти румянцем. Мой любимый цвет. Мои любимые оттенки цвета. Мои любимые цветы.

— Ты… ты сделал все это? — Я бросаю взгляд вбок и вижу, что Лиам наблюдает за мной из-под прикрытых век.

Когда он не отвечает, я подхожу, чтобы прикоснуться к идеальному лепестку самого совершенного экземпляра розы.

— Все розы Дейл Кинг. — Я имею в виду семейный бизнес, который занимается выращиванием цветов на протяжении нескольких поколений, и чьи цветы являются одними из самых дорогих в мире. Это цветы, к которым я обращаюсь по любому поводу или без него. И каким-то образом Лиам узнал об этом.

— Ты, должно быть, попросил доставить их самолетом еще до того, как мы улетели в Венецию.

— А если и так?

— Ты был так уверен в своем обаянии, да?

— Это работает?

Я хихикаю.

— Я должна была бы счесть твою самоуверенность неприятной; вместо этого я нахожу ее захватывающей.

— Захватывающей, хмм? — Жар его тела обжигает мне спину. Он откидывает мои волосы в сторону, затем запечатлевает поцелуй на моем затылке. Румянец стекает по моей спине. Мое естество сжимается. Его мускусный аромат наполняет воздух, и сочетание этого и более сладкого аромата роз проникает в мою кровь. У меня кружится голова. Мне нужно увеличить дистанцию между нами. Нужен какой-то сторонний взгляд на эту ситуацию.

Я отстраняюсь от него и подхожу к столу в центре, единственному, не покрытому цветами, уставленному столовыми приборами, с единственной свечой в центре.

Я спустилась вниз и обнаружила, что Лиам готов и ждет меня. На нем были белые льняные брюки и рубашка, такая тонкая, что я могла разглядеть очертания его грудных мышц. Его волосы были зачесаны назад с висков, как будто он только что принял душ. Он был свежевыбрит, и когда я подошла к нему, пряный оттенок его темного аромата был таким сильным, что у меня потекли слюнки. Я чуть не бросилась на него. Мне захотелось облизать его с головы до ног, но я остановила себя. Еле-еле.