Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 76

— И мы с тобой оба знаем, что ты собираешься это сделать. Я предлагаю тебе отбросить свои колебания и сосредоточиться на планировании свадьбы, на которую у тебя теперь есть ровно, — он смотрит на часы, — три дня.

— Три? — Я кричу. — Шесть дней. У меня есть шесть дней. Это сто сорок четыре часа, придурок.

Он смеется. Этот ублюдок на самом деле смеется надо мной.

— Просто проверяю тебя, — ухмыляется он.

Придурок! Я делаю еще один вдох и запихиваю гнев поглубже в себя. Боль вспыхивает в моих внутренностях, затем исчезает.

— Я полагаю, ты все еще хочешь продолжить этот цирк, который запланировала?

Цирк? Он назвал работу, которую я вложила в планирование самой эпической «свадьбы века», цирком? Ублюдок. Я сжимаю пальцы вместе, затем поджимаю губы.

— Это не цирк, ты, клоун. Это великолепная свадьба в другом месте. Кроме того, ты сказал мне, что я могу спланировать мероприятие так, как захочу. Свадьба моей мечты, помнишь?

— Как я могу забыть? — он говорит это тоном, подразумевающим прямо противоположное. Затем, словно спохватившись, он добавляет: — Конечно, я всегда могу передумать, и мы могли бы сбежать

— Что? — Мое сердце колотится о грудную клетку. Мой пульс гудит, как у стрекозы, пойманной в сеть. — Все приготовления сделаны. Влиятельные люди и пресса ожидают от нас эксклюзивов. Планы мероприятий в самом разгаре… Мы не можем сбежать. Это было бы…

— Если ты не подпишешь этот контракт…

Я выпрямляюсь во весь рост.

— Ты меня принуждаешь?

— Я просто констатирую факт.

— Ты сукин сын.

— И твой будущий муж. — Его улыбка становится шире.

— Пошел ты.

— Нет, если ты меня хорошенько не попросишь.

Гнев нарастает в моей груди. Мой пульс учащается. Я так хочу взять этот контракт и разорвать его, но я не могу. И он это знает. О, я бы так хотела поменяться с ним ролями. Однажды все козыри будут у меня на руках, и тогда… Посмотрим, как он себя почувствует.

Я наклоняюсь, беру одну из его ручек, затем переворачиваю контракт и ставлю свою подпись.

— Вот. — Я бросаю ручку на стол. Она отскакивает, ударяется об пол и катится к стене.

Я поднимаю взгляд и вижу, что его челюсть напряжена, ноздри раздуваются. На его виске вздувается вена. Он зол. О, хорошо. Глухой удар удовлетворения скручивается в моей груди.

— Подними, — говорит он мягким голосом.

— Нет.

Его взгляд сужается.

— Что ты сказала? — От него исходят гнев и странное возбуждение. Его глаза блестят. Краска заливает его черты. Если бы я не знала его лучше, я бы сказала, что он был взволнован. О чем я только думаю? Я его совсем не знаю. Может быть, он взволнован. Волоски у меня на предплечьях встают дыбом. Я делаю шаг назад, затем выпячиваю подбородок.

— Я сказала «нет». Подними сам, придурок.

— Не называй меня так.

— А почему бы и нет? Ты вел себя как придурок с того самого момента, как я тебя встретила. Я никогда не понимала, что Лайла нашла в тебе. Я рада, что она от тебя избавилась.

— Но это не так. — Он медленно поднимается на ноги и продолжает.

Мне приходится запрокинуть голову, чтобы встретиться с ним взглядом. Принять вызов. Я забыла, какой он высокий… какой большой этот человек. Его плечи настолько массивны, что закрывают вид на окна позади него.

— Подними. Эту. Чертову. Ручку, — произносит он сквозь стиснутые зубы.

— А если я этого не сделаю?

Он вытягивает руку, дергает за манжету, затем за другую. Затем он опускает руки по швам и сверлит меня свирепым взглядом.

— Никто не говорит мне «нет». Никто.

Я фыркаю.

— Я только что это сделала, на случай, если ты не заметил.

— О, я действительно заметил. — Он крадучись выходит из-за своего стола и направляется ко мне.

Мои колени дрожат, и я наполовину отворачиваюсь от него. Я бросаю взгляд в сторону двери, и он прищелкивает языком.

— На твоем месте я бы этого не делал.

— Ты меня не напугаешь, придурок.

Он моргает, казалось, на мгновение застигнутый врасплох.

— Ты прошла курс дешевых оскорблений?

— Нет, я просто провожу время в компании нормальных людей, таких, каких ты никогда не узнаешь, потому что проводишь все свое время в этой башне из слоновой кости, отрезанной от реального мира.





— Мир, в котором я живу, учит меня всевозможным навыкам, маленький кролик. — Он делает еще один шаг вперед, и я отступаю назад.

— Не называй меня так.

— Боюсь, это имя подойдет тебе, когда ты…

Я разворачиваюсь и бросаюсь к двери, затем вскрикиваю, когда сильные пальцы сжимают мое запястье. Меня разворачивают и дергают вперед. Я падаю на его массивную грудь. Бергамот, мята и что-то мускусное — его аромат окутывает меня. Я утыкаюсь носом в его рубашку, делаю глубокий вдох, и у меня кружится голова.

Затем, так же внезапно, меня отпускают. Я отшатываюсь, но он не поправляет меня. Я поднимаю взгляд и обнаруживаю, что он смотрит на меня сверху вниз с непроницаемым выражением лица.

— Лучше не начинай то, что не можешь закончить, — огрызается он. Он отступает назад, и воздух проносится между нами.

Я набираю полную грудь воздуха, уже скучая по его запаху, теплу его тела, ощущению его твердого, как камень, пресса под моими ладонями.

Он опускается в кресло и снова поворачивается к экрану.

Думаю, теперь я свободна.

Я поворачиваюсь, чтобы уйти, но его голос останавливает меня.

— О, и я заеду за тобой сегодня в 5 часов вечера.

Я оборачиваюсь.

— Что ты имеешь в виду?

— Ты познакомишься с моей семьей.

— П-познакомлюсь с твоей семьей?

— Вообще-то, моей мамой. Ты же не думала, что я собираюсь преподнести ей сюрприз в виде новой невесты на моей свадьбе, не так ли?

Да, это именно то, о чем я подумала.

— Я… Я не смогу прийти сегодня вечером. Мне нужно поработать над оставшимися приготовлениями.

— Найми дополнительных людей. Ты ни за что не сможешь выполнить все самостоятельно в такие сжатые сроки.

— Я не позволяю кому попало работать над моими проектами.

— Конечно, ты, должно быть, работала с надежными поставщиками в прошлом? Найми побольше таких людей. Видит бог, я плачу достаточно за это проклятое мероприятие.

— Если присутствовать на собственной свадьбе — такая рутина, почему бы тебе ее не отменить?

— И лишить тебя шанса устроить «свадьбу века»? — Он ухмыляется, затем наклоняет голову. — Конечно, мы могли бы сбежать…

— Ни за что. Пресса и влиятельные лица ожидают эксклюзивов. Отменить его на данном этапе было бы катастрофой и…

Его улыбка становится шире. Я поджимаю губы. Черт, я снова повелась на его идиотские комментарии.

— Нам нужно будет провести еще одну репетицию.

Улыбка мгновенно исчезает с его лица.

— Ни за что, черт возьми.

— Да, черт возьми. В этом квартале появилась новая невеста, парень. Следовательно, нам нужно еще раз порепетировать.

Он расправляет плечи.

— Ни за что на свете я снова не пойду к алтарю — если только это не настоящее мероприятие.

— И даже тогда это не настоящее мероприятие, — бормочу я себе под нос.

— Что это?

— Ничего. — Я кашляю. — Не рекомендуется выходить на свадебный алтарь, не отрепетировав это хотя бы один раз.

— Я воспользуюсь своим шансом.

7

— Итак, позволь мне прояснить, вы с Лайлой не поженитесь, но ты и, — моя мама поворачивается к моей будущей фальшивой жене. — Прости, как тебя зовут, дорогая?

— Айла. — Она протягивает ей руку. — Айла Бейли.

— Айла. — Моя мать коротко пожимает ее руку, затем отстраняется. — Вы с Айлой собираетесь пожениться?

Мы сидим за обеденным столом в доме моей матери.

— В конце концов, мы с Лайлой решили, что не подходим друг другу. К тому же, как только я увидел Айлу, я понял, что она та самая, — бормочу я.