Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 53 из 103



Он заворчал.

– Я не знаю, что за груз у тебя за плечами, – прошептала она, стараясь хоть сколько-нибудь романтичным образом стащить с него рубашку. – И мне все равно. Ты его несешь. Ты страдаешь. Ты понимаешь, что жизнь тяжела и жестока; порой ты не уверен, что сумеешь протянуть дальше, но всякий раз берешь верх, и так будет всегда. Ты сильный, Пес, и я говорю не только о твоих мускулах. Ты мужчина. Остальные просто мальчишки.

– Я на пять месяцев старше…

– Ты на десять лет старше, чем Одлей вообще будет когда-нибудь. Мне нужен мужчина. И вот теперь со мной в постели лежит один такой, совершенно голый, и на мне нет одежды. Сделай что-нибудь соответствующее. Если ты ко мне не прикоснешься, я закричу.

– Я мусор.

– Я люблю тебя.

– Не говори так!

– Ш-ш. Хорошо, ты мусор. Ты просто дерьмо. Отвратительная мерзость. Настоящий пес. Проваливай из моей постели, тварь, и приведи ко мне…

Неожиданно он навалился на нее целиком – рот, язык, руки, тело. Он целовал, гладил, ласкал ее и вдруг резко раздвинул ее ноги. Малинда подавил вскрик боли, когда Пес ворвался в нее, словно бушующий ураган.

Через несколько мгновений все закончилось, и он рухнул рядом, тяжело дыша, словно выброшенная на берег рыба. Она погладила его по взмокшим волосам и замерла. Он не сразу пришел в себя, а потом вместо тяжелых вздохов послышались всхлипывания, и на грудь Малинде закапали крупные слезы. Она никогда не научится угадывать реакцию Пса! Принцесса поняла, что это была проверка и что не стоит вызывать в нем агрессию. Сам он, наверное, понял и того меньше.

– Я не должен был этого делать, – пробормотал он сквозь рыдания.

– Да, не должен был.

Он попытался встать, однако ее пальцы ухватили косматые пряди.

– Но ты это сделал, я не сломалась и по-прежнему люблю тебя.

– Я должен уйти. Ты права – я зверь.

– Ты остаешься здесь. Я люблю тебя.

Он беспокойно поднял голову.

– Ты не можешь меня любить! Не должна!

Она слизнула соленые капли с его глаз.

– Я такая, и тут ничего не изменить. А теперь ты восполнишь недостатки предыдущего раза. У меня все болит, и тебе придется действовать очень медленно, в два раза медленнее, чем обычно. Можешь начинать прямо сейчас.

– Не могу. Мужчине нужно время.

– Женщине нужно еще больше времени. Начни с левого ушка. Когда я буду довольна твоими стараниями, ты получишь дальнейшие указания.

Через много-много часов, когда предрассветное небо посерело, Малинда пошевелилась и проснулась. Пес сидел на плаще перед горящей свечкой; несмотря на холодок, никакой одежды на нем не было. Клинок читал книгу, сосредоточенно хмурясь и проводя пальцем по строчкам. Почувствовав ее взгляд, он выронил фолиант и поспешил к возлюбленной. Теперь его обуревало желание, он находился в видимом возбуждении.

– Опять?

Он откинул покрывала.

– О духи, мужчина! – простонала она. – Я не уверена. Неужели это возможно? Ты же всю ночь только этим и занимался. Сколько раз?..

Но он уже лежал в постели со своей обычной волчьей ухмылкой: большие белые зубы, частью поломанные, частью просто отсутствовавшие. Малинда поняла, что Пес пытался улыбнуться.



– Ну хорошо, – слабо улыбнулась она. – Начинай нежно.

При дневном свете, когда фрейлины одевали ее, Малинда заметила книгу, которая по-прежнему лежала на ковре, и велела принести ее. Старая, грязная, едва переплетенная пачка листов, вся изорванная, – наверное, купил у старьевщика за медный грош. Название совершенно стерлось, а обложка вовсе отсутствовала, но принцесса узнала «Тайное знание» Альбертино Вериано – классический томик из литературы по магии. Написан он был на странном языке, страницы пестрели длинными, уже изрядно устаревшими формулами; даже самые простые приемы невозможно было использовать. Никто не стал бы изучать магию по этому учебнику. Закладка лежала на странице, где помещалось заклинание «Призыв мертвого».

Глава 25

Король должен быть овчаркой, а не волком.

Через два дня, словно в доказательство пророческих способностей загадочного Незримого, Королевская Гвардия исчезла. Несколько позже «Газета» сообщила, что Совет Регентства избрал подходящую резиденцию для его величества, где он проведет детство. Куда король, туда и Клинки – и знакомые сине-серебряные камзолы пропали в одну ночь. Гвардия принцессы продолжала тренировки с помощью нескольких рыцарей и личных Клинков, которые остались в Греймере.

О переменах Малинда узнала, когда к ней влетела Арабель, вся в расстроенных чувствах, прижала принцессу к своему необъемному животу и расплакалась у нее на груди. Воспитательницей его величества назначили леди Козен, и в услугах Арабель больше не нуждались.

– Ему необходимо видеть знакомые лица! – рыдала она. – Вокруг одни чужаки! Они могли бы позволить мне поехать с ним, хотя бы на несколько недель!..

Еще они могли бы посоветоваться с сестрой ребенка или в крайнем случае сообщить ей. Утешая старого друга, Малинда размышляла, что под маской безликих они скрывается Гренвилл. И теперь у нее появилась реальная причина ненавидеть лорда-протектора.

Ее черед пришел через несколько дней. Принцессу вызвали на Совет. Врасплох они ее не застали. Почти каждый день кто-то из Клинков приносил весточку от сэра Змея.

– Незримый говорит, – бормотал Пес, забираясь к ней постель, – передай, что Совет хочет ее допросить. Пусть она свободно рассказывает обо всем, что произошло до смерти ее отца, и ни слова о том, что после. Скажи ей, пусть внимательно смотрит на Крысоморда. Он будет неистовствовать, но на самом деле он на ее стороне. Надо быть предельно осторожной, когда он будет чесать ухо.

– Кто такой Крысоморд?

– Не сказал. А теперь, может, забудем про все это?

У Пса только одно на уме!

На следующий день ее предупредили о допросе за час до вызова. За длинным столом сидели восемь человек: трое членов Совета, остальные – инквизиторы или простые клерки. Один представился сэром Рэндольфом – это, очевидно, и был упомянутый Змеем Крысоморд. Остальных двух Малинда назвала про себя Мышь и Свин. Свин возглавлял собрание. Сначала все шло довольно чинно, с большим почтением к особе королевской крови. Принцесса сидела в центре комнаты, под стягом королевства, по сторонам стояли Одлей и Абель. Диане и сестре Минутке выделили скамеечку около камина.

– Не будут ли ее высочество столь любезны сообщить, кто избрал Уэтшор для проведения свадьбы?

Заскрипели перья: писцы принялись заполнять тома.

– Я.

– Не будут ли ее высочество столь любезны объяснить свой выбор?

И так далее, в том же духе. Некоторые темы удивили ее, например, когда стали расспрашивать о подробностях смерти тети Агнес. Скрывать было нечего, и Малинда отвечала совершенно честно. Постепенно вопросы становились подробнее. Утверждает ли она, что приготовления проводились с согласия посла Рейнкена и лорда-камергера, которые погибли в резне?

– Я не видела их тел, но мне так сообщили. Все равно наши переговоры занесены в протокол, так что в канцелярии камергера подтвердят мои слова.

Может ли она вспомнить все случаи, когда при подготовке ее желания противоречили желаниям остальных? Крысоморд почесал ухо.

– Подробности забыла. Конечно, не со всеми окончательными условиями я была согласна сначала. Могут ли принести протоколы?

Конечно, нет.

Малинда признала, что отец был недоволен ее бережливостью, отметила, что он лично занялся обеспечением безопасности во время церемонии. Она рассказала все, что помнила, о самой свадьбе. Передала свой разговор с королем Радгаром.

– Будут ли ее высочество столь любезны сообщить Совету, – начал Мышь, – сколько прошло времени с того момента, как вы спустились с дракара, и до смерти вашего отца?