Страница 4 из 48
— Оставь как есть и спускайся, — крикнул старик и повернулся.
Ивраоскарь продолжал раздражающе улыбаться, а вдалеке, за его спиной, образовались знакомые фигуры.
— Как спускаться? А тело? — спросил Фёдор, и в этот момент верёвка рассыпалась в его руках.
А частицы, из которых она состояла, выписали озорное па и мгновенно скрылись. Атлет бросил удивленный взгляд вниз. Тел не было. А Петрович энергичным жестом предложил ему как можно скорее спускаться и тут же отвернулся.
Спускаясь, Фёдор услышал восторженные возгласы, а, выйдя из-за утёса, увидел, как Петрович обнимается с кем-то. В душе атлета потеплело, появилась надежда на лучшее. Приблизившись на несколько шагов, он стал узнавать подошедших: Степан, Марк, Тибо, Николай и Михей! Вот же подонки! Все целы и невредимы! Разве можно так над людьми издеваться? Мысли Фёдора постепенно стали вырываться наружу в виде обиженных возгласов:
— У меня чуть сердце от досады не разорвалось! Хотел даже прыгнуть оттуда и разбиться к чертям!
Возмущаясь, Фёдор, отвесил мощный подзатыльник Тибо, тот от неожиданности даже подпрыгнул. Потом под руку попал Марк, которому прилетел удар в плечо. Фёдор перевёл взгляд на Михея, но не рискнул связываться с ним, побоявшись отточенных рефлексов разведчика. Он горячо обнял его и гораздо сильнее, чем принято, похлопал по спине.
— Ненавижу вас! — расплываясь в улыбке, сказал Фёдор. — Но безумно рад видеть живыми!
Череду объятий и рукопожатий прервал Ивраоскарь. Он наблюдал за происходящим с притворной улыбкой, а затем неожиданно заявил:
— Познакомьте меня с ней.
— С кем?! — чуть ли не в один голос воскликнули Тарас Петрович и Фёдор.
— С Анной. Так ведь она вам представилась?
Михей нахмурился и с недоверием уставился на лингвиста. Марк откашлялся и, пытаясь исправить ситуацию, громогласно объявил:
— Хочу вас познакомить с самым уникальным, чутким и умным собеседником в моей жизни. Анна. Вообще-то, она не Анна, но всем представляется именно так.
Марк, явно гордившийся этим знакомством, указал рукой в пустоту, где через мгновение образовался образ Анны. Фёдор и Тарас Петрович округлили глаза и слегка вздрогнули от удивления. Остальные даже глазом не повели. Казалось, что для них она всегда там стояла, и, по подозрению старика, так оно и было. Удивила только проницательность Ивраоскаря, причём не только землян, но и саму Анну.
Они несколько секунд пристально смотрели друг другу в глаза. Не было никаких сомнений, что в этот момент между ними произошёл диалог, который у обычных людей занял бы пару часов. Первой отвернулась Анна, вскользь посмотрев на Михея.
Тарасу Петровичу не потребовалось много времени, чтобы понять, что тут творится. У капитана разве что на лбу не было написано: «Я от неё без ума». Поэтому, решив снять напряжение, он начал диалог в «человеческом» стиле:
— Ну что, друзья, рассказывайте! Что вы тут без нас творили, куда дели станцию и зачем так жестоко разыгрываете старого человека?
— Прости, Петрович, — улыбаясь, ответил Марк и, указав рукой на разведчика и инопланетную женщину, продолжил: — Это всё они.
— Признаюсь, идея была моя! — подхватила беседу Анна, правда, в своей манере, не произнося ни слова. — Мне показалось это… Послушай, Фёдор? — она вдруг неожиданно прервалась и обратилась к бегуну. — Если тебе что-то не нравится, имей смелость прямо заявить об этом. И чтобы сэкономить твоё время, сразу отвечу: «по-нормальному» я не могу, не владею ни диафрагмой, ни голосовыми связками, ни, в конце концов, ртом.
Все с укором уставились на атлета. Особенно тяжело было выдержать взгляд Михея. Фёдор оконфузился, и, не зная, что делать, молчал, перебегая с одного осуждающего взора на другой.
— Простите его несдержанность! — вновь неожиданно заговорил Ивраоскарь, тут же попавший под недоверчивое наблюдение разведчика. — По сравнению с нами он ведь совсем молод. Разве мудро сердиться на юношескую непосредственность? К тому же он ещё не научился контролировать свои эмоции и мысли. Не стоит на него гневаться.
Фёдор смущённо молчал. Михей хотел было что-то сказать, но его перебил Петрович:
— Я вот тоже ещё очень молод, и тоже позволю себе некультурный вопрос: сколько вам лет, если, выглядя как модель с обложек журналов, вы считаете моего друга чуть ли не маленьким ребёнком?!
— Мне? Пара тысяч, — ответила Анна.
Фёдор и Тарас Петрович открыли от удивления рты. А Ивраоскарь обрадовался, расплылся в улыбке и заверещал:
— Не может быть! Мы с вами практически ровесники!
На этот раз рты раскрыли все присутствующие.
— Но как? Анна-то электронная, а вы нет! — удивлённо спросил Марк.
— А вот так. Разрешите представиться, Ивраоскарь — лучший лингвист во Вселенной, по крайней мере, среди мирного населения.
— Рада знакомству, — ответила Анна и вновь бросила мимолётный взгляд на Михея.
— Мы вас ждали, — вмешался коротыш Тибо. — Пойдёмте, нам есть чем вас удивить!
Тарас Петрович с Фёдором переглянулись, и старик с улыбкой воскликнул:
— Поверьте, нам тоже!
Они обогнули утёс, свернули вглубь леса и прошли около двух километров, прежде чем их взору открылся новый лагерь людей. Он состоял из шести крохотных хижин, сооружённых из корней и небольших камней. Смотрелось это довольно неплохо. В центре хижин располагался импровизированный камин, в котором озорно трещали «светлячки» — личный подарок от Анны. Вся мебель была сплетена всё из тех же корней, которые в некоторых местах едва заметно сказочно мерцали. Одним словом, из непрошеных гостей земляне превратились в полноправных жителей Евы.
Всю дорогу до лагеря Анна молча «шла» рядом с Михеем, хотя он был уверен, что она в тайне от остальных беседует с Ивраоскарем. «И зачем только Петрович его притащил?» — спрашивал про себя Михей, напрочь забыв, что, как минимум, двое из присутствующих его понимают.
Они расположились возле уютного очага с накрытым столом и приготовленными по старинным рецептам Анны яствами. Аромат, похожий на кофе, сводил с ума. Тибо, который, по всей видимости, был су-шефом инопланетного шеф-повара, сиял от гордости и предвкушал интересную беседу.
— Мы как боевые средневековые герои со страниц приключенческих романов, — заявил он, — встретились в таверне, чтобы наесться и обсудить последние новости из далёких краёв.
— Точно! — подхватил Марк. — Не хватает только кельтской музыки.
— И выпивки! — добавил Степан.
— Кому тут не хватает выпивки? — улыбаясь во весь рот, спросил Фёдор, доставая из рюкзака несколько бутылок и передавая их товарищам. — Вот это — вещь, вино, если классифицировать по земным понятиям, под названием «Акрострамазия». Его делают из плодов акрастрамы. Я понятия не имею, что это такое, но был очень впечатлён: оказывается, эти плоды созревают целых четверть века. Вы только представьте!
— Там и сутки длятся несколько недель! — вмешался Ивраоскарь. — И живут там по полторы, а то и по две тысячи лет. Так что это всего лишь вопрос восприятия.
Все бросили на лингвиста презрительный взгляд. А атлет продолжил знакомить присутствующих с ассортиментом.
— Вот это — моё любимое, «слеза А’круула», — он продемонстрировал небольшой пузырёк.
Тибо выхватил его и начал возмущаться:
— Он же пустой! Тебе эти слёзы так пришлись по душе, что ты по дороге всё выпил?
Под дружеский смех Фёдор демонстративно снял крышку, вручил ёмкость Тибо и предложил:
— Глотни-ка!
Тибо поболтал бутылку, обнаружил, что она полная, и стал осторожно подносить горлышко к губам.
— Не надо! — резко прервал его Петрович. — Фёдор, болван, вспомни себя! Тебе весело было?
— Что? Ты что, готов был молча меня отравить? — обиженно завопил Тибо.
— Да ничего с тобой не случилось бы! Но глаза бы на лоб повылазили, — смеясь, ответил Фёдор и забрал бутылку. — Его нужно обязательно разлить по стаканам, чтобы выветрилось какое-то вещество. Я сдуру шарахнул из горла, так чуть не задохнулся. Там не то, что вкус — почву под ногами чувствовать перестаёшь на пару минут. Потом отпускает. А вот это — самая диковинная штука! Это твёрдый ром. Ну, или не ром, но, короче, он сладкий, как халва, а хмелеешь с него, как с дедовской самогонки.