Страница 9 из 12
— Да где же грёбаные зомби? — вырвалось у меня вслух.
Как только я вспомнил о наших преследователях, они с рычанием ворвались в зал. Крысолюдам пришлось невольно переключить своё внимание на новых врагов. Вооружившись короткими мечами и саблями, они бросились в бой против мертвецов.
Однако у меня складывается впечатление, что крысолюды видят зомби впервые, и ошибочно принимают их за грязных и немытых людей, не понимая, как с ними бороться. Вот, например, одно из хвостатых существ разрывает живот зомби, и его кишки вываливаются наружу, но тот всё равно продолжает наступать. Это довольно забавно, ведь удивлённые выражения лиц крысолюдов говорят о том, что они абсолютно не понимают, что происходит.
Меня это зрелище настолько увлекло, что я достал из своего запаса поджаренный хлеб с ломтиком мяса и, хрустя им, с удовольствием продолжил наблюдать за схваткой. Мертвецы, несмотря на копья крысолюдов, продолжали прорываться вперёд, выколачивая им глаза ногтями и откусывая носы. А некоторые зомби даже схватили одного из крысолюдей с двух сторон, пытаясь разорвать его на части.
— Ну, что там? — вздохнула Алисия, стоя за моей спиной, и тоже выглянула вперёд.
Её взгляд быстро окинул обстановку в зале.
— Джон, — обратилась она ко мне после короткой паузы, — ты смотришь на это кровавое безобразие и кишки, но при этом продолжаешь есть с аппетитом?
— Ммм… — промычал я, даже не поворачиваясь к ней. — Хочешь бутерброд? У меня ещё остались.
— Какой, к черту, бутерброд? — возмутилась она, схватив меня за плечо. — Мы в замкнутом пространстве!
Понимая её беспокойство, я всё-таки обернулся, чтобы посмотреть сначала на некромантку, а затем на тупиковую стену за ней.
— Что могу сказать, хреново! — безразлично пожал я плечами в ответ на её тревогу.
— Но как нам выбраться отсюда? Что будем делать? — она засыпала меня вопросами, надеясь на мою реакцию.
— Откуда мне знать? — честно ответил я и закончил свой бутерброд. — Честно говоря, когда я планировал этот план, я не предполагал, что мы окажемся в тупике.
— Как это могло случиться? — не унималась некромантка.
— Ты действительно думаешь, что я должен знать все канализационные проходы наизусть? — спросил я её, немного смягчив тон.
Она моргнула несколько раз, пытаясь осмыслить наше положение, в то время как я снова посмотрел в зал. Там складывалась довольно интересная картина: один крысолюд забрался на своё убежище из веток, и начал метать ножи в зомби. Но внезапно через входной проем в домик проник другой зомби, который, пробив соломенную крышу рукой, схватил несчастного за ногу.
— А-аааа… — завизжал крысолюд, понимая, что его конец близок.
— Алисия, — обратился я к напарнице, — на что ты поставишь: зомби откусит ему сначала ногу или же сразу вцепится в глотку?
— Почему ты такой спокойный? — спросила она в ответ на мой вопрос.
— Потому что нам остаётся только ждать, и потом добить выживших, — объяснил я. — Так что нет причин для беспокойства. Всё идёт по плану, за исключением тупика, конечно.
В этот момент я заметил, как из разных проходов в зал начали стекаться новые отряды крысолюдов, привлечённые шумом и готовые поддержать своих. Это создало нам небольшую проблему, поскольку рядом с нами также было несколько проходов, и оттуда также вырвались группы вооружённых крысолюдов. Мы с напарницей прижались к стене покрепче, стараясь оставаться незамеченными. Но всё же пара существ нас заметила, и помчалась в нашу сторону.
— Алисия, твой справа, мой слева! — быстро проинструктировал её, протягивая метательный нож.
Затем я выстрелил из арбалета в свою цель, уложив её с первого же выстрела. Алисия, в свою очередь, метнула нож, но попала крысолюду в плечо.
— Ой, можно мне ещё один нож? — и протянула руку.
Я старался не терять самообладание, понимая, что если противник успеет подать сигнал остальным, нас ждут серьёзные проблемы. Поэтому я сам завершил работу с её целью, используя арбалет.
— Что ты делаешь? — возмутилась Алисия. — Я ведь хотела его убить сама.
Без лишних слов я отстегнул подвязку с ножами и передал ей.
— Тренируйся на трупе! — предложил я ей. — Сейчас не время полагаться на удачу.
Она не стала возражать, и начала, без энтузиазма, метать ножи в мёртвого крысолюда.
— Как тебе вообще пришло в голову стравить их друг с другом? — спросила Алисия, замахиваясь.
— Это обычная тактика: заставить врагов столкнуться между собой, — объяснил я, наблюдая за ней.
— Ты кажешься таким умным, но почему до сих пор не использовал свои щупальца, чтобы превратить их всех в фарш? Сейчас было бы очень удобно, учитывая, что они все в одном месте, — задумчиво заметила она.
— И почему тогда ты сама не убила их каким-нибудь проклятием, и не оживила целую армию из них? — ответил я на её слова.
— Это была насмешка надо мной? — она уставилась на меня с пронзительным взглядом.
— Да, ты правильно поняла, — подтвердил я. — Просто пока у меня не хватает сил для таких действий. Кстати, надеюсь, ты понимаешь, что о моих щупальцах не стоит распространяться?
— Разумеется, — сказала Алисия, извлекая кинжалы из трупа. — Мне тоже приходилось скрывать свои способности. Если здесь не приняли некромантку, то человека с осьминожьими чертами, и подавно захотят сжечь на костре.
— Что значит «осьминог»? — я едва не подавился от удивления. — Это Кракен, а не просто осьминог.
— Не знаю, о чем ты, но эти щупальца точно напоминают осьминожьи, — спокойно ответила некромантка, пожимая плечами.
«СОЖРАТЬ!» — мгновенно передал мне мысль Кракен. «Не стоит её есть, — успокоил его я. — Она ведь часть нашей команды. И учти, Алисия — женщина».
Убедив Кракена простить её на этот раз, я взглянул через глаза Кракена на ближайшее ответвление, и не обнаружил там никого.
— Алисия, из этого прохода уже давно никто не выходил, так что останься здесь, а я схожу и проверю, — решил не говорить ей о том, что могу чувствовать живых сквозь стены.
Она махнула мне, и я быстро направился в соседний коридор, чтобы воюющие с зомби крысолюди не заметили меня.
Забежав в коридор, я увидел небольшие норы, вырытые в земляных стенах. В них были круглые сливные отверстия, которые, видимо, пугали крысолюдов возможностью затопления их жилищ при подъеме воды. Поэтому все эти отверстия были неуклюже замазаны глиной и заткнуты соломой по краям. Нельзя не заметить, что они либо не отличались умом, либо предпочитали рисковать, потому что при сильном напоре воды все их глиняные заглушки могли быть смыты, и твари просто утонули бы, не успев выбраться наружу. Однако я пришел сюда не размышлять о их строительных способностях, а искать выход.
Продолжая исследовать это ответвление, в самом его конце я наткнулся на крупное отверстие для оттока воды. Оно имело диаметр около восьми метров, а глубина его была настолько велика, что дно не было видно. Это отверстие хвостатые, по крайней мере, оставили нетронутым. К сожалению, никакой лазейки для нас с Алисией я так и не нашел.
Вернувшись к ней, я сразу заметил ее вопросительное выражение лица.
— Ну что, нашел другой выход? — нетерпеливо спросила она, переступая с ноги на ногу.
— Есть выход, но он выведет нас скорее на тот свет, чем на свободу, — ответил ей, приблизившись.
После этих слов напарница волнительно провела рукой по волосам. Я взглянул на зал, где продолжалась схватка.
— Да, ты права, — сказал я ей. — Крысолюдов осталось совсем немного, а вот зомби продолжают прибывать.
— Ну, а кто в этом виноват! — с укором за моей спиной воскликнула некромантка. — Ведь ты сам насытил заклинание сильным зарядом! Понятно же, что теперь для мертвецов ты как магнит.
— Но есть и хорошие новости, — решил подбодрить Алисию. — Эффект метки вскоре закончится.
— Вот это да! — с иронией отозвалась она. — Теперь нам просто нужно выжить до этого момента, и как-нибудь справиться с четырьмя сотнями зомби.