Страница 122 из 124
Во всю ночь не могъ я заснуть ни на минуту, поутру возвратился въ Лондонъ, а оттуда съ горестію моей домой поѣхалъ. Вотъ любезная Памела, справедливая повѣсть о бѣдной Саррѣ Годфруа, о которой слышу, что уже нѣсколько разъ присылала наведыватся о дочерѣ своей, и радуется, что она въ хорошемъ призрѣніи. Прошлова году прислалъ мужъ ее къ малинькой Годвинъ молодова Арапа, которой здѣсь воспою умеръ.
Я думаю государь мой, сказала я ему, что нѣжное ваше сердце жалость сію долго въ себѣ питало? правда, отвѣчалъ онъ, но я тогда былъ моложе, слѣдственно и разсужденіи были вѣтреннѣе, потому и не могъ долго о томъ печалится ниже продолжать любовь свою къ одной женщинѣ, къ томужъ скоро послѣ тово поѣхалъ въ чужіе краи, гдѣ множество красотъ въ глаза мнѣ попадались и развращали мои мысли; а уже возвратясь вы сами видѣли, что я забылъ ее, и старался склонить Памелу быть на ее мѣстѣ.
Вижу государь мой, что говорите правду я сказала, но слава Богу! что не удалося и вы совсѣмъ перемѣнились.
Я и самъ теперь думаю тоже, отвѣчалъ онъ, и радуюсь что узналъ мое заблужденіе, отъ котораго Богъ меня избавилъ, но о бѣдной Саррѣ Годфруа сожалѣть буду по одному только тону, по чему люблю мою и Памелу, и старатся стану быть ее любви достойнымъ.
Сія печальная повѣсть, провела время намъ до самаго дому. Вышедъ изъ кареты пошли мы прямо въ садъ прогулятся. Къ церемоніи нашей мы такъ трудимся всѣ приуготовлять, что я до тѣхъ поръ не надѣюсь больше имѣть время писать къ вамъ.
ВЪ ПОНЕДѢЛЬНИКЪ по утру.
Вчерась ѣздили мы въ церькву въ парадномъ экипажѣ, передъ каретой ѣхали четырѣ лакея верьхами въ богатой ливрее, карета была новая предарагая, платье на обѣихъ насъ было пребогатое, я не хотѣла на себя много надѣвать бриліантовъ, но онъ сказалъ, что то почтетъ отъ меня за презрѣніе, когда я не буду вести себя такъ, какъ должно женѣ знатнаго господина, и онъ тѣмъ не будетъ доволенъ, при томъ смѣяся говорилъ, что въ свой гербъ велитъ вписать вѣтвь Масличную.
Церьковь была наполнена дворянствомъ и простымъ народомъ, я думаю что нарочно собрались смотрѣть насъ, мнѣ стыдно было что мы послѣдніе приѣхали къ службѣ, и принуждены съ нуждою проходить до мѣста моево супруга, собравшейся народъ простиралъ глаза со удивленіемъ, многіе межъ собою шептали на насъ указывая, супругъ мой шолъ смѣло, и своимъ веселымъ видомъ показалъ, что онъ женидьбою своею доволенъ и не стыдится нигдѣ со мною показатся. Я идучи въ церьковь, благодарила Бога, за ево ко мнѣ милость, и дошедъ до своего мѣста сидѣла спокойно, не смотря на то, что всѣ перешептывая на насъ пристально смотрѣли, а безъ товобъ можетъ быть я бы за стыдилась.
По окончаніи предики мы стояли въ своемъ мѣстѣ, ожидая пока народъ пройдетъ, но вдругъ окружили насъ женщины и мущины, со всѣхъ сторонъ я слышала себѣ превеликую похвалу, господинъ Мартинъ де ла Гротъ, также и господа Шамберсъ, Артюсъ и Броксъ были тутъ съ женами, и когда мы вышли къ каретѣ тогда онѣ подошедъ къ намъ изъявляли радость, что насъ видятъ, а жены ихъ поздравили меня вышедъ замужъ. Госпожа Броксъ мнѣ съ пріятностію говорила, вы государыня моя, мужа моево, когда онъ у васъ обѣдалъ, отпустили въ превеликомъ удивленіи о вашихъ поступкахъ, а севодни уже и сами всѣхъ увѣрили о своихъ совершенныхъ достоинствахъ.
Много чести государыня моя, я отвѣчала, мое счастіе тѣмъ наиболѣе мнѣ нынѣ чувствительно, что вы изволили тѣмъ меня обрадовать. Супругъ мой посадя меня въ карету, остановился и говорилъ съ господиномъ Актинсомъ которой былъ политикъ превеликой, и заметалъ ево своими поздравленіями. Я думаю, что мой любезной супругъ и благодѣтель нарочно остановилъ меня дабы приучить къ собраніямъ многолюднымъ, что мнѣ не очень было пріятно, слышавъ похвалы всенародныя. Нищіе окружа карету также поздравляли, я Ивану тихонько приказала раздать имъ денегъ заведя подалѣе, чтобъ люди не видали, и велѣла сказать имъ чтобъ завтре къ намъ въ домъ они собралися. Естьли я когда поѣду въ церковь Иванъ всегда будетъ за мной возить мешокъ съ деньгами.
Господинъ Мартинъ де ла Гротъ, зашолъ съ другой стороны кареты и говорилъ, повѣрте мнѣ государыня моя, что весь народъ не можетъ вами нахвалится! вотъ любезной сосѣдушка говорилъ онъ моему суаругу выбралъ ты жену какую что и священникъ нашъ больше смотрѣлъ на нее, нежели въ свою книгу. Я думаю государь мой, я ему говорила, вы сіе для того говорите, чтобъ придать мнѣ смѣлость? Клянусь вамъ говорилъ онъ, что это правда; я бы сей же часъ женился, естлибъ нашолъ женщину хотя половину достоинствъ вашихъ имѣющую, повѣрте мнѣ, что я не льстецъ, и хвалить много не люблю напрасно, только надобно сказать правду, что всѣ единогласно говорятъ, что вы украшеніе женскаго полу честь вашего супруга и примѣръ добродѣтели!
По томъ подступя самъ священникъ, поздравляя меня говорилъ, что я подала доброй примѣръ собою, коему многіе слѣдовать станутъ, да и ему охотно будетъ пасти ево стадо. Благодарствую государь мой я отвѣчала, я непремѣнно буду стараться поступать по наставленію достойнаго учителя, въ вашей персонѣ состоящаго, на что онъ учтиво поклонясь возвратился въ церьковь.
Между тѣмъ, какъ супругъ мой садился въ карету, господинъ Аткинсъ подошедъ ко мнѣ говорилъ, не погнѣвайтеся государыня моя, что я удержалъ такъ долго вашева супруга, для тово только, чтобъ увѣрить ево, какъ онъ всѣхъ людей на свѣтѣ счастливѣе. Я ему поклонясь благодарила за учтивость, желая, чтобъ скорѣя меня увезли изъ глазъ ихъ, ибо не доставало больше смыслу благодарить ихъ, за похвалу всеобщую.
Ежели вы будете всякое Воскресеніе ѣздить съ супругою въ нашу церьковь, говорилъ господинъ Мартинъ де ла Гротъ моему супругу, я ни одново не прогуляю дня, да и многихъ думаю принудите часто молится Богу, а тѣмъ и умножите церковные доходы. Похвала господина де ла Гротъ, говорила я тихонько моему супругу, становится мнѣ въ тягость, и для того поѣдемъ государь мой поскорѣя домой, ибо всѣхъ его расказовъ слушать нѣчево. Очень хорошо моя дарагая, отвѣчалъ онъ хотя вамъ похвала моево друга и не нравится, но я тѣмъ очень доволенъ, мы часто будемъ ѣздить въ церьковь говорилъ онъ господину Мартину де ла Гротъ, дабы имѣть честь видѣть васъ любезнаго друга.
Какой ты счастливецъ отвѣчалъ онъ ему, достохвальныя примѣры супруги нашей, учинили васъ гораздо учтивѣе прежнева, и поклонясь пошелъ садится въ свою карету, а мы поѣхали съ радостію домой, слыша ото всѣхъ намъ великіе похвалы.
Описывая вамъ любезныя родители сіе, ни мало тщеславія не имѣю, а радуюсь только тому, что выборъ супруга моево въ народѣ не поруганъ.
Послѣ обѣда поѣхали мы въ церьковь по ранѣе, и увидѣли народу и прежняго больше, которой сбѣжался насъ смотрѣть. Господинъ де ла Гротъ приѣхалъ послѣ насъ, и пришедъ къ намъ въ лавку говорилъ, я теперь друзья мои сяду съ вами? Пожалуй изволь садится отвѣчалъ супругъ мой: хотя мнѣ было то и не мило, однако вознамѣрилась не показывать моего не удовольствія. Какъ началась служба я сѣла въ уголъ оставя ихъ мѣстѣ. Господинъ де ла Гротъ сидѣлъ очень смирно чево никогда сказываютъ отъ нево не видали.
Священникъ противъ обыкновенія своего въ честь намъ сказывалъ проповѣдь о должности христіянина. Я всю прилѣжность мою слушать оную употребила. Господинъ де ла Гротъ между тѣмъ не знаю что говорилъ мнѣ, но видя что я и гляжу и слушаю только одново проповѣдника замолчалъ; послѣ тово я вспомня наставленіи своего супруга принуждала себя обходится съ нимъ весело и учтиво, какъ съ вѣрнымъ ево другомъ. Супругъ мой звалъ ево къ себѣ ужинать; я такъ плѣненъ достоинствами супруги вашей отвѣчалъ онъ, чтобъ не совѣтовалъ вамъ приучать меня часто къ вамъ ѣздить, боясь чтобъ я въ передъ вамъ не наскучилъ. Не можетъ намъ приѣздъ вашъ наскучить говорилъ супругъ мой, чего ради пожалуй не раздумывай часто ѣздить, можетъ быть примѣръ мой и другова подобнаго мнѣ въ дѣлахъ любовныхъ на истинной путь наставитъ. Можетъ быть онъ отвѣчалъ усмѣхнувшись я и самъ вижу, что становлюсь постояненъ.