Страница 13 из 217
Эдер поспешно выбил трубку о наруч.
— Чего это ты так разошелся? Сам же прикладываешься порой к стаканчику, а это почти одно и тоже. — он вздохнул. — Ну да ладно. Скажи лучше, ты придумал, как назвать наше корыто?
— Форма предполагает именно это название, — хмыкнул Кьелл. — Никаких идей. Предлагай, не стесняйся.
— Как насчет чего-то вроде «Дирвудская Красотка»? Увековечим мой отчий, и твой временный дом.
— Наша красотка, скорее, рауатайская, — ответил гламфеллен. — Глупо будет звучать. Еще идеи есть?
— Ну тогда назови ее «Беда». Полюбил ты это словечко в последнее время.
Эльф рассмеялся. Эдер, сам того не зная, попал точно в цель одного из любимых произведений Саши Лихова.
— Как вы лодку назовете, так она и поплывет, — ответил он словами из того же произведения. — Не думаю, что мы толком доплывем куда-нибудь, с таким-то названием. Раз у тебя нет стоящих идей, продолжу думать сам. Побудет наша джонка безымянной пока что, не переломится.
Они обходили один из гигантских следов Эотаса, заполненный мутной дождевой водой, как из подлеска им навстречу вывернула странная компания — престарелый аумауа в потрепанной набедренной повязке и ожерелье из костей, окруженный хрюкающим и повизгивающим семейством кабанчиков. Эдер с умилением уставился на свинок.
— Ты не ходи туда дальше, иди обратно, — выставил руку в останавливающем жесте старик. — Зло ходило туда, не надо его кормить. Остановлю тебя, если надо.
Тон его был угрожающим, аэдирский — ломаным-переломанным, а состоящее из морщин, причудливо подчеркивающих обычный для аумауа пигментный рисунок, лицо — недовольным, но Кьелл не ощутил от него злых намерений, как раз наоборот.
— Спасибо за беспокойство, дед, — добродушно улыбнулся эльф старику. — Ты-то сам что тут делаешь?
— Живу, — пожал плечами аумауа. — За лесом смотрю, детей его храню, как в моих силах. Зло не остановил, старый, слабый, — он кивнул на гигантский след, — маленький.
«Пришел лесник, и всех разогнал,” подумал Кьелл. Он неожиданно проникся симпатией к немолодому друиду. «Разогнать Эотаса его лесничьих сверхспособностей, правда, не хватило, но тут уж неудивительно.»
— Скажи-ка мне, лесник, а сам-то ты видел это зло? — неосознанно, эльф уже окрестил старика, и машинально применил к нему новое имя. Благо, дед не озаботился знакомством.
— Лес-ник, — аумауа неожиданно скривил лицо в добродушной усмешке, показав острые желтые зубы. — Прозвище доброе, чужеземец лучше не давал мне. «Островная дрянь» и «старый безумец» чаще. Зло весь лес видел, над деревьями высится далеко. Туда ушло, куда идешь ты и твой. Не иди.
— Надо, дед, надо, — вздохнул Кьелл. — Меня озадачил этой миссией Берат, Рикуху по-вашему. Не выполню — он меня прожует раньше срока. Не беспокойся, лесник, мы с Эдером парни крепкие, справимся, если что. Или убежим.
— Богов волю выполнять всегда, — построжел «лесник». — Бог больше человека, много. Больше неизвестного зла. Ты и я, мой и твой, все маленькие рядом с богом. Иди дальше. Нет, стой.
— Что еще? — дружелюбно ответствовал Кьелл. Опасных намерений все еще не чувствовалось, ну вот совсем.
— Возьми. Помогут тебе, — старый аумауа ловко снял с шеи костяное ожерелье, и протянул эльфу. — Мудрость живую хранят.
— Спасибо, дед, — приспустив с плеч камзол, Кьелл застегнул обновку на шее, и набросил верхнюю одежду обратно. В голове повеяло приятным холодком, очищающим и обостряющим внимание.
— «Добрая чашка кубано, но со вкусом ментола,” — подумал попаданец. «А что до вида… фьюжн-панк, стильно, модно, молодежно. И вообще, близко к местному фасону. Икава, с ее бусами из ракушек, одобрила бы, ха.»
— Вживаешься в роль местного? — подколол его Эдер, когда они, попрощавшись со стариком и его кабанами, двинулись дальше. — Что ты там говорил насчет моды? Осталось подыскать тебе юбку из пальмовых листьев. Она здорово подчеркнет твою бледную физиономию.
— Завидуй молча, — отмахнулся эльф. — Тебе-то дед ничего не подарил. Заметил твои голодные взгляды на кабанчиков, не иначе.
— Я бы от одного кабанчика не отказался, — с улыбкой заметил блондин. — Видел тех мелких симпатяг, с полосатыми спинками?
— Выйдешь на покой, купим тебе ферму, устроишь там зверинец, — отстраненно ответил гламфеллен. — А вот и наша цель.
Перед ними открылась впадина, частично окруженная полуразрушенным и полупогруженным в почву джунглей амфитеатром. Следы Эотаса пересекали его точно посередине, и один из них, в самом центре, был глубже других, словно гигант остановился передохнуть.
— Так, — Кьелл тронул Эдера за плечо. — Наш звездно-полосатый друг здесь задержался. Похоже, нам повезло наткнуться на что-то важное для нашей миссии.
— Стоило ради этого потерпеть нытье Кларио, а? — ответив, дирвудец указал на центр арены. Там, вокруг анимантических приспособлений, вилась стайка вирмов. Неподалеку, между обрушенных, и, почему-то, тлеющих палаток виднелись быстрые черные силуэты, сверкающие желтизной глаз. — Глянь-ка, в той штуке, рядом с которой ящерки летают, прячутся люди.
— Так-так, — Кьелл сцепил ладони. — Придется проредить местную живность. Готовь саблю.
— И ты меня называешь ужасным человеком? — с тоской ответил Эдер, впрочем, вынимая клинок, и медленно двигаясь в сторону означенной агрессивной живности, прикрываясь щитом.
Кьелл резким прыжком сократил расстояние, и сбил одного из вирмов пальцевой техникой. Те заверещали, бросаясь врассыпную, словно вертолёты от стингера, и осыпали бледного эльфа дождём огненных плевков. Тот бросил себя в сложный маневр уклонения, влекомый мистической силой своего цингун. Хаотично мечась по древней арене, он избегал вражеских атак, прерывая свой полет в самый неожиданный момент, отталкиваясь от поверхности луж, листьев кустарника, и высоких травинок. Отправляемые им во врага техники Одного Ян прекращали жизнь одного вирма за другим.
Внезапно за спиной эльфа раздался грозный рык, и вскрик Эдера — к облегчению Кьелла, не болезненный, а, скорее, удивленный. Спешно обернувшись, гламфеллен увидел дирвудца, сошедшегося в клинче с огромной пантерой. Большая кошка старательно драла когтями щит блондина, а её оскаленная пасть упорно тянулась к его лицу.
— Может… подсобишь… чуток? — прокряхтел Эдер, с трудом удерживая зверя на весу.
Кьелл хотел уже этим заняться, как на него из зарослей метнулась чёрная тень. Вторая пантера, возможно, спутник или спутница пытающегося загрызть Эдера животного.
«Извини, Багира,” подумал гламфеллен, глядя на летящую в длинном броске кошку, «но твой Шерхан — в других джунглях.»
Резко шагнув вперёд, Кьелл перехватил тянущиеся к нему страшные лапы, и прокрутившись вокруг своей оси, мощным броском отправил пантеру в сторону леса. Та с удивленным мявом исчезла в густых зарослях. Кьелл обернулся было к Эдеру, но тот уже справился сам — дирвудец сидел на песке, тяжело дыша, а рядом валялся окровавленный черный труп. Видимо, блондин сумел освободить руку, и попотчевать пантеру саблей.
— Как, не приобрёл стойкой неприязни к кошачьим? — осведомился гламфеллен, подавая Эдеру руку.
— Ты мне скажи, вот как у них такая гладкая и шелковистая шерстка при всей этой грязи и слякоти вокруг? — вопросом ответил неисправимый фанат братьев меньших. Взявшись за ладонь эльфа, он тяжело поднялся на ноги.
— Вылизываются, вестимо, — с ухмылкой ответил Кьелл. — Давай-ка посмотрим на наших клеточных сидельцев, благо остатки вирмов разлетелись.
***
Спасенные археологи сгрудились перед давшей им приют вычурной клеткой, устало и растерянно глядя на своих нежданных избавителей. Они явно не оправились еще от встречи с адровым гигантом, высасывающим души, и долгого добровольного заточения под голодными взглядами набежавшего в разрушенный лагерь зверья.
— Аграсима! Вы спасли наши жизни! Наши запасы подходили к концу, еще немного, и мы бы сами впустили этих зверей, от голода и отчаяния, — круглолицая вайлианка, выступившая вперед, смотрелась чуть пободрее своих коллег. — Меня зовут Бенесса, я анимантка и служащая ВТК, а это мои коллеги. Вас прислали наши вышестоящие?