Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 59

Но почему? Эта одержимость избавиться от меня кажется слишком сильной, чтобы быть спасением богатого ребенка от скуки. Что я могла сделать Датчу, чтобы он выбрал меня в качестве мишени?

Я уже несколько дней ломаю голову, но так и не могу понять. Я уверена, что мы никогда в жизни не пересекались. С одной стороны, у такого парня, как он, со статусом и богатством, не было бы причин находиться на моей стороне путей. С другой стороны, я бы запомнила его лицо.

— Мисс Купер?

Звук моего имени, прозвучавший из уст замещающего учителя, заставляет меня насторожиться.

— Здесь есть мисс Купер? — Снова говорит заместитель.

Все головы поворачиваются в мою сторону.

Нервы сжимаются в животе, и я медленно поднимаю руку.

— У меня есть информация, — она смотрит на лист бумаги, — что вы единственная, кто не выполнил практическое задание.

— Ч...что?

— Согласно данным офиса, ваше задание должно быть выполнено сегодня. — Она поджала губы и поправила очки. — Тогда пошли.

Страх вцепился в мое сердце, как собака в тряпичную куклу. Я дрожу в своем стуле.

— Мистер Маллиз освободил меня от этого задания, мэм.

— Наверное, потому что она была его сладкой малышкой.

Это заявление исходит от Кристы, которая бесстыдно откидывает волосы на плечо и ухмыляется собственной гениальности.

По классу прокатывается взрыв смеха, и я чувствую, как гнев поднимается у меня в груди. Я готова поставить деньги на то, что Датч-дурачок все это подстроил.

У меня дрожат ноги, когда я заставляю себя встать. Не помогает и то, что я чувствую, как взгляд Датча сверлит меня. Он перекинул руку через спинку стула и пристально наблюдает за тем, как я пробираюсь к выходу. Одна нога перекинута через другую, и выражение лица у него самодовольное. Он наслаждается этим, в то время как я ненавижу это каждым вздохом своего тела.

В горле образуется комок, и я подхожу к учителю, а не к пианино.

— Извините, — говорю я ей, стоя спиной к классу, — но я не готова к практическому заданию. Несколько дней назад мои школьные клавиши испортили, и я не...

— Это не имеет значения. Вы можете использовать эти клавиши. — Она указывает на свой собственный инструмент.

— Пожалуйста. Я... у меня страх сцены.

Стыдно признаться, но я совершенно не могу выступать перед людьми в таком виде. Последняя попытка испортила мне жизнь.

— Здесь написано, что вы должны закончить задание, чтобы получить оценку. — Настаивает учитель.

— Я...

— Давайте, мисс Купер. Время уходит. — Она подталкивает меня к пианино.

Пот выступает на шее, когда я падаю на сиденье. Я чувствую, как все смотрят на меня, осуждают меня. Мое сердце грозит взорваться.

Постучав ногой по земле, я наклоняюсь вперед и кладу руки на клавиши.

Ну же, Каденс. Это не так уж отличается от того, когда ты в костюме. Просто представь, что ты кто-то другой.

Мои глаза дергаются, и я с трудом пытаюсь дышать.

Не получается.

— Простите. Я не могу. — Бормочу я.

Вскочив на ноги, я проскакиваю мимо испуганного учителя и бегу прочь от звуков жестокого хихиканья.

Тяжелый взгляд Датча задерживается на моей спине, пока за мной не захлопывается дверь.

Каденс: Это ты сказала Датчу, что у меня боязнь сцены?

Джинкс: Секрет на секрете, Новенькая. Это я задаю вопросы. А ты отвечаешь. Ты наконец-то готова играть?

11.КАДЕНС

Я благодарна за выходные вдали от Redwood. Большую часть субботы я работаю в закусочной. В воскресенье, в мой выходной, мы с Виолой устраиваем спа-день и приглашаем Бриз.

Как только я вижу свою лучшую подругу, я бросаюсь обнимать ее. Она неловко смеется — Бриз не слишком любит публичные проявления привязанности — и пытается вырвать мою руку, но я только крепче сжимаю ее.



Я решила никому не рассказывать о том, что происходит в Redwood. Особенно Бриз. Она явится в мою новую школу с мачете и потребует встречи с Датчем.

Это будет похоже на нападение муравья на гиганта. Датч без колебаний раздавит ее своим сапогом.

Я не хочу, чтобы моя сестра или лучшая подруга оказались в списке жертв Датча. Будет безопаснее, если я оставлю свои проблемы при себе.

Но гнев, разочарование и беспомощность кипят внутри меня, и им нужен выход. Иногда выбить все дерьмо из груши для битья — совсем не то же самое, что обнять подругу.

— Ты так сильно по мне скучаешь? — Бриз смеется.

Я киваю ей в шею.

Она похлопывает меня по спине.

— Что случилось? У тебя нет супербогатых друзей в Redwood?

— Ни одного такого хорошего, как ты. — Бормочу я. Серена считается подругой, ну, полуподругой. Вроде как подруга? Я не видела ее с тех пор, как она пригласила себя за мой столик.

— А как насчет мальчиков? — Спрашивает Бриз.

— А что насчет мальчиков? — Невинно отвечаю я.

— Скажи мне, что у тебя есть какие-то действия. — Бриз вздергивает брови. — Немного развлечений под столом. — Она делает жест пальцами. — Если ты понимаешь, о чем я.

Я шлепаю ее по руке. — Прекрати.

— Думаешь, богатые мальчики из Redwood Prep пойдут за ней? — Спрашивает Виола, вбегая в комнату.

Ее длинные волосы собраны в хвост, который весело раскачивается, когда она садится рядом со мной. У нее полные руки дешевых масок для лица, огурцов и лака для ногтей, купленных в долларовом магазине.

— У твоей сестры шикарное лицо и потрясающее тело. — Возражает Бриз. — Кроме того, парням все равно, есть ли у девушки деньги. Все, что их волнует, это...

Я захлопнула рот своей лучшей подруги.

— Мальчики для меня сейчас не главное. — Я смотрю на сестру. — И уж точно не должны быть для тебя.

Виола закатывает глаза.

Я погрозила ей пальцем. — Я серьезно.

Мама забеременела, когда была в подростковом возрасте. Некоторые пороки передаются по наследству, но я безумно надеюсь, что ген «залететь до восемнадцати» обойдет нас обеих стороной.

Виола гораздо больше помешана на мальчиках, чем я, и это меня беспокоит. Я большую часть времени работаю, и у нее нет никого, кто мог бы позаботиться о ее безопасности.

«Одно привело к другому» — это не та история, которую я хочу, чтобы пережила моя сестра.

Она насмехается. — Я не собираюсь всю жизнь быть девственницей, как ты.

— Нет ничего плохого в том, чтобы быть девственницей. — Защищаюсь я.

— Знаешь, что было бы здорово? — Бриз обнимает меня за шею. — Если бы ты нашла очень симпатичного парня в Redwood Prep, чтобы он откупорил твою вишенку.

— Нет, это звучит ужасно. — Бормочу я, вспоминая всех претенциозных парней, которых я встречала.

Бриз смеется. — Ты уверена, что никто не обращал на это внимания? Я имею в виду, я видела тебя в этой короткой юбке из Redwood Prep. Каждый раз, когда ты наклоняешься, ты подставляешь ягодицу.

— Нет! — Вздыхаю я.

Бриз ухмыляется. — Если только эти парни не слепые, кто-нибудь уже должен был оттащить тебя в темный угол.

Я думаю о горячих и тяжелых руках Датча. От их прикосновения к моим бедрам все мое тело запылало. Самое неприятное, что я не уверена, было ли это пламя от желания или от ненависти.

— Поверь мне. В Redwood нет никакого парня. — Говорю я в пол.

— А что, если он не в Redwood? — Размышляет Виола. Взяв маленькую кисточку, она наливает смесь в миску и начинает размешивать. — Что, если он, ну не знаю, друг Рика?

— У твоего горячего старшего брата есть горячий старший друг? — Бриз задыхается. — Почему ты мне не сказала?

— Потому что нечего было рассказывать.

— Он дал Каденс это. — Виола указывает на боксерскую грушу.

— Какого черта? — Глаза Бриз вот-вот выпадут из ее лица. — Это так мило!