Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 38 из 39



Открытие лавки принесло мне уверенность в том, что голодать мы с Амалией точно не будем.

До самого вечера Дерек был рядом, а после того как последний посетитель ушел, предложил посетить ресторан, чтобы отметить успешное начало моего дела.

– А девочки целый день одни? – напомнила я ему. – Конечно, кухарка приглядит за ними и накормит, но у нее много других дел. К тому же она встает раньше всех, чтобы приготовить завтрак. Не стоит злоупотреблять добротой, иначе, скоро придется искать ей замену.

Дерек подал руку и помог подняться в экипаж. Выглядел он при этом очень довольным.

– Не беспокойся, девочки не одни. Я нанял новую гувернантку, – обрадовал меня он.

Мое сердце ухнуло вниз и подпрыгнуло куда-то к горлу. Все начинается снова.

– Оставил незнакомую женщину с девочками вот так сразу?! – возмутилась я. – а если что-то пойдет не так? Если она их обидит? А если…

Но что еще может случиться, я не придумала. Просто обида захлестнула меня.

– Опять притащил в дом какую-то девицу, которая будет светить своим декольте!

Дерек засмеялся и обнял меня.

– Да ты ревнуешь!

Я замотала головой, а он светился от счастья.

– Возможно, ее декольте и правда довольно внушительное, но это далеко не все ее преимущества, – отсмеявшись сказал он.

А до меня дошло, что фразу про декольте я произнесла вслух.

– Ладно, поехали домой, – сказал довольный Дерек и дал указания кучеру.

Всю дорогу я была как на иголках. Все настроение испортил, опять его кобелиная сущность наружу рвется. Наверное, именно поэтому в прошлом ему Дария отказала.

Я вроде тоже согласия еще не успела дать, просто не отвергла его предложение сразу. Хотя и предложения никакого не было. Иногда кольцо — это просто кольцо. А я тут уже размечталась!

Я была ужасно зла на Дерека, но больше всего я сердилась на себя. Сначала дала себя убедить в том, что у него ко мне чувства, а потом начала ревновать.

Дом нас встретил непривычной тишиной.

Обычно, когда девочки оставались под присмотром кухарки, то она им позволяла практически все, поэтому они носились, едва не сшибая все вокруг. В этот раз я даже успела испугаться.

Но девочки услышали наши голоса и выбежали спустя минуту.

– Мама, у Санны такая замечательная гувернантка, – поделилась Амалия. – Она рассказывает очень интересные сказки. Я бы хотела, чтобы она и меня им научила. А еще она такая красивая…

Дочь тараторила без умолку, а Санна потащила отца в комнату, где осталось ждать это сокровище.

– Красивая? – зацепилась я за последнее слово и посмотрела вслед уходящему Дереку.

Вот сейчас они с Санной скроются в дверном проеме, а там его уже ждет длинноногая сладострастная красотка, которая только прикидывается гувернанткой…

– Да, мамочка, она такая красивая, как бабушка Марта! – продолжила девочка. – Такая же мягенькая и круглая.

Дочь неуверенно показала, в каких местах этот педагогический бриллиант имел округлости. Судя по всему, бюст там и правда очень внушительный. Вот только почему она сравнила эту соблазнительницу с Мартой?

И тут в комнату выплыло это милейшее создание. Невысокая и вся какая-то сдобная пожилая женщина с очень доброй располагающей улыбкой. И само собой получилось, что она сразу очаровала меня, рассказав про то, какой у нее опыт и чем они занимались с девочками. И уже через несколько минут я была уверена, что это идеальный педагог.

– Я подумал, что это будет самый лучший вариант как для девочек, так и для нас, – пояснил Дерек свой выбор.

Мой бизнес набирал обороты. Покупатели приезжали даже из других городов. Их было немного, но за счет высокой стоимости изделий, получалось прилично.

Тратя на вязание всего четыре часа в день, я могла обеспечить нам с дочерью безбедное существование. Правда, Дерек настаивал на том, чтобы все счета оплачивал он.

Но мне нравилось ощущение свободы и независимости. Я могла пойти с девочками в кафе, заказать наряды или накупить ворох игрушек. Не забывала я и о том, чтобы отправить денег в поместье Марте и Геронию.

Съезжать из особняка Филсов мы не стали. Дерек настаивал на свадьбе в ближайшее время, а я хотела подождать до весны. Очень уж хотелось мне букет из свежих цветов и открытое платье с кружевным верхом. И пусть для Дарии это третий брак, у меня он был первым. И заключать его впопыхах мне не хотелось.

Каждое утро я спешила в магазин, но не всегда оставалась там на целый день. Моя напарница Кера предпочитала налаживать связи с клиентами у них на дому, поэтому в лавке я чаще всего бывала одна.

Мое уединение редко кто нарушал, поэтому обычно я устраивалась у окна и вязала, поглядывая на улицу.



В очередной раз подняв взгляд на окно, я заметила женщину, что стояла на противоположной стороне улицы. Она смотрела в упор. При этом лицо ее было закрыто платком. Но я знала, чувствовала, что она глядит именно на меня. Прожигает взглядом насквозь.

Мне стало не по себе. Спину неприятно холодило, а руки предательски дрогнули.

Я даже трусливо решила запереть дверь. Но женщина и не думала входить. Постояв еще немного, она ушла.

Даже не знаю, чем меня напугала незнакомка. Может, она просто мимо проходила и увидела интересную вывеску, остановилась посмотреть. А я придумала себе невесть что.

Но неприятное ощущение не покидало меня до конца дня.

Оно висело, словно предчувствие чего-то неотвратимого и ужасного.

Я пыталась отвлечься на работу, но образ женщины, закутанной в платок неотвратимо стоял перед глазами.

Так и не дождавшись в этот день своей компаньонки, я закрыла лавку пораньше, кликнула извозчика и поехала домой.

И предчувствие меня не обмануло. Когда мой экипаж свернул на улицу, где был дом Филсов, я увидела, что та самая женщина спускается по ступеням и садится в карету. Я увидела ее лишь на мгновение, пока ее фигура, укутанная в платок, не скрылась за дверью. Но я была уверена: это именно она.

Сердце бешено забилось, словно птица, угодившая в силки. Я колебалась, не зная, как поступить: бросаться в погоню или поспешить в дом?

Беспокойство за детей пересилило, и я поспешила в дом, не дожидаясь сдачи от возницы.

Интуиция кричала о том, что произошло то-то непоправимое.

Дома было тихо.

Слишком тихо.

Я прошла в гостиную. Стук моих каблуков гулко отдавался от стен.

В кресле у камина сидел бледный Дерек. Он медленно повернул голову на звук шагов.

– Что-то случилось. – Я не спросила, я была уверена в том, что произошло что-то страшное. – С девочками?

Дерек покачал головой.

– У них занятие, не беспокойся. Они с гувернанткой, – ответил он.

– А кто … приходил? – неуверенно спросила я.

– Ее зовут Олимпия. Это бывшая…

– Свекровь, – закончила я с облегчением.

Дама хоть и склочная, но едва ли мне стоило ожидать от нее чего-то страшного. Я немного успокоилась, сняла плащ и бросила его на спинку дивана. Эта передышка дала мне возможность успокоить дыхание.

– Что она хотела? Посчитала, что имеет право на мой особняк или на лавку? – спросила я как можно более небрежно.

– По ее уверению, ты тоже не имеешь на них прав, – произнес Дерек бесцветным голосом.

– Да неужели?! – удивилась я. – И что на этот раз?

Дерек выглядел каким-то болезненным.

– Она сказала, что ты самозванка, – почти прошептал он.

Мое сердце ухнуло вниз. Я медленно развернулась и взглянула ему в глаза.

– Звучит дико, но мне кажется, что в этом что-то есть, – сказал Дерек.

– И как она это объяснила? – я едва узнала собственный голос. Он стал каким-то каркающим и хриплым.

– Она сказала, что под личиной Дарии скрывается другая женщина. Она долго размышляла, сопоставила факты. И поняла, что ты — не она. И самое страшное в этом то, что я с ней согласен, – Дерек схватил мою руку ледяными пальцами.

Я вздрогнула.

– Ты другая. Вроде та самая, кого я любил все эти годы. Но теперь ты стала другой. Глубже, интереснее. По-другому смотришь, держишься, говоришь и даже думаешь. И теперь я люблю тебя еще больше. Но если ты на самом деле не она, скажи мне об этом. Не мучай меня, – с мольбой прошептал Дерек.