Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 20

— Задание воняет подставой, — процедила Фумико. — Особенно из-за всех этих жалоб, хотя никакого контракта и не было.

Ну, это логично. Эта мысль вертелась в голове у всех, но никто так ее и не озвучил — незачем было. Корпорации вновь вели свою игру, в которую не посвящали их, простых обывателей.

— Маки-кун, — раздался в ухе довольный голос Рю, — он тебе не нравится потому что он пиджак, или потому что он мужик?

Несомненно, важный вопрос.

— Ну конечно же потому что он и пиджак, и мужик! — искренне удивился Маки. — Взгляни на его смазливую рожу, сто процентов уводит всех девок! Вот, Мисака-сан, — загалдел он с огромной скоростью, — вот что Вы о нем думаете, Вы считаете, что он симпатичный, да? А я вот считаю, что он отвратительный, думаю, он вообще не в Вашем вкусе, скажите, мы же все тут в Вашем вкусе, особенно я, да? Да? Да-да-да?

— Надеюсь, твоя невеста добьется твоего увольнения.

— Ой, Фумико-тян, ты такая стервозная!

— Ты женат!

— Это не проблема, Рю-кун, — с гордостью отозвался Маки. — Никогда не поздно узнавать, что о тебе думают представительницы прекрасного пола!..

И они, направляясь все это время к башне, загалдели о разном. Приятные разговоры всегда скрашивали полеты, особенно в такие жуткие места. Потом, после перебранки, разговор вновь пошли об этом Нанами — как же не перемыть косточки заказчику? Все детали перехода власти от помершего старика к этому смазливому красавчику были тщательно причесаны, но, в ожидании вызова, все они любили почитать желтушную прессу и послушать сплетенок пиарщиков, так что кое-что, да сложили.

Номура Хиробуми превратил корпорацию в то, чем она была сегодня; но он был параноиком и человеком с очень тяжелым характером. Он не доверял никому, поэтому у него и не было контрактов с «Макаи-Мед» — что было странно, потому что сеошника без платиновой подписки сейчас найти было нереально.

Некоторое время назад в семье Номура случилась трагедия: были похищены определенные члены семьи, за выкуп, около двадцати лет назад. Была такая информация, но никакой конкретики — ничего больше, кроме этих слухов, и тех, что Номура Хиробуми отказался выплачивать деньги. Похищенные члены семьи так и не вернулись в семью, и там начался раскол. Злые слухи твердили, что похищенных родственников изолировали, чтобы они не распространяли всякую информацию.

И после всего этого всплыл Нанами, его внучок. Которого начали пропихивать так, словно он всегда был здесь; что просто трудился на периферии, чтобы не пользоваться благами собственной фамилии. И стал главой корпы, после того, как дед скончался от проблем с сердцем. Можно было подумать, что он узурпировал власть, но Нанами проходил все генетические проверки.

В общем, сумбур да и только. И где эти вездесущие СМИ, когда они так нужны?

Маки так задумался об этом, что едва не проворонил момент, когда на дисплее высветилось предупреждение — входе в частную зону. Попутно они подключились к местным радио-частотам: но там передавали лишь бесполезный шум, вроде рекламы о мясном дне в ресторане «Большая Рыба»… Ничего серьезного. И, когда ему поступил входящий звонок, он лишь помедлил секунду, рассуждая. Стоило ли отвечать? Можно было проигнорировать, и это было бы разумным — естественно, что местные дикари не будут рады их тут видеть. Но перспектива оказаться сбитым еще не подлете его не устраивала, поэтому…

Нет, глупое решение. Очень глупое. Но, может, они что-то узнают, их не собьют, и они улетят. Ну, выбора не было, и Маки нажал пару кнопок.

Когда перед ним предстала самая криминальная что ни на есть рожа с хромом не первой свежести, Маки откашлялся и нудным голосом, которым всегда говорила Фумико, прогундосил:

— Борт 10-4 корпорации «Макаи-Мед» на связи.

— Я диспетчер башни «Тэнгоку». Объясните свой прилет.

Говна на лопате наверни, диспетчер херов, подумалось Маки, но он не стал озвучивать свои не самые уместные мысли вслух.

— Борт 10-4 запрашивает разрешение на посадку.

— Разрешение отклонено.

Маки подумал пару секунд для приличия, но, не найдя, что сказать, бросил удивленное:

— Почему?

— По протоколу 22.

О-о-о, протокол 22… Тот самый протокол, от которого у них было столько проблем из-за болтливости такого малолетнего говнюка, как Номура Нанами. В котором говорилось, что если кто-то против того, чтобы борт пересекал их воздушное пространство, то он мог воспользоваться этим самым протоколом, чтобы выгнать всех прочь. Что ж, это был логичный ответ, и, не будь это кто-то, из-за кого их шантажировал сеошник, Маки бы уломал как-нибудь Мисаку-тян и удалился бы, после чего все жили бы долго и счастливо, но он не мог: а потому ему пришлось продолжать гнуть свою линию:

— Прошу дать разрешение на посадку, прием.





— Я отклонил разрешение! Разворачивайтесь и пиздуйте отсюда!

Маки обернулся назад и приподнял забрало шлема.

— Мисака-са-а-ан, садимся?

— Ты что, не слышал про протокол, ублюдок?! Мы тебя засудим!

Это вызвало у него еще больший смешок, и он внимательно проследил за тем, как Мисака-тян подошла ближе, при движении покачивая бедрами. Ух, вот это были бедра!.. Маки, конечно, был без пяти минут женатым человеком, но даже он не мог не оценить такие сочные бедра, которыми, наверное, можно было ломать арбузы. Или головы. Ух!

— Здание ничейное, надо было не спрашивать разрешения, — пробубнила Фумико, и Маки был вынужден с ней согласиться. Поэтому следующим же действием он отключился от диалога и двинул ховеркар вперед.

Мисака-тян наклонилась ниже:

— Что такое, Тенши-5?

— Да так…

Пошел второй звонок, и Маки с ухмылкой поднял его, зная, что за этим последует.

— Какого хера вы бросаете трубку?! Я сказал разворачивайте и пиздуйте отсюда!

— Соедините меня с вашим лидером, — оборвала его тираду Мисака.

— А может тебе ебало завалить?

Сзади угрожающе закашлялся Тецуо.

— Босс! Они нихера не улетают! Ну все, — бандитская рожа злым насупившимся взглядом уставилась на Мисаку и агрессивно оскалилась, демонстрируя плохо аугментированные зубы. — Сейчас тебе будет босс. Сама напросилась.

И картинка сменилась на человека, который вызывал у Маки… неоднозначные чувства.

Бледный, как смерть, с зализанными жидкими волосами и кругами под глазами; последние были такими бледными и выцветшими, что напоминали глаза мертвой рыбы. Но самой заметной деталью у него был тонкий шрам, пересекавший лицо. Маки знал таких: тех, кто не убирал шрамы и открыто носил их, демонстрируя всем. Такими были либо бедняки, либо те, кто носил их с гордостью, как украшение — и Танэгасима, а это был он, точно был не из первых. На фоне своих глупеньких подчиненных он, конечно, скорее напоминал корпората, только вот он был очевидно деланным пиджаком. Никакой пиджак не станет гордо носить шрамы, Маки это знал. Они все ссались за свою внешность, особенно такие, как Нанами, с их кукольными лицами.

В зубах у него была крупная сигара, и он выдохнул дым, прежде чем заговорить:

— Ну?

— Многоуважаемый господин Танэгасима, — начала Мисака-тян, и Маки кивнул, рассудив, что к такому типу лучше будет подлизаться. — Мое имя — Хошино Мисака, — а вот это было, наверное, зря. Не стоило представляться таким типам, даже если того требовали уставы, — я лидер этой бригады, «Макаи-Мед». На территории вашего поселения находится клиент, получивший ранение.

— Вы же знакомы с протоколом 22, да? — оборвал ее речь Танэгасима. — А я вот — очень.

— Естественно, — нахмурилась Мисака-тян.

— Тогда в чем вопрос? Я отказываю в предоставлении доступа вам на свою территорию.

— В таком случае, можете ли Вы обеспечить доставку раненного клиента за пределы своей территории? Или мы можем считать, что вы удерживаете его силой?

Танэгасима вскинул бровь. Лицо этот хрен держал отменно, конечно. Прямо так и косил под пиджака.

— Нет, конечно. Мы с ним беседуем… о многих различных вещах, госпожа… Хошино. Единственное, что связывает вас и этого пиджачка — маленький контракт за нищенскую зарплату, ради которой вы рискуете своими жизнями, — он выдохнул еще дыма в воздух. — Загляните внутрь себя, Хошино, и ответьте мне, пожалуйста: готовы ли вы вступать в конфликт за эти деньги со мной? Поскольку, еще раз, я напоминаю: разрешение на посадку и на пребывание вашего ховеркара в моем воздушном пространстве я не даю. У вас пять секунд на то, чтобы развернуться и улететь. Пять. Четыре…