Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 20

— На каком? — Рю склонился еще ближе, и Ситиро заскулил:

— Да что ты меня прессуешь, эй! У меня стресс, вообще-то!

— У тебя стресс?!

Когда пистолет ткнулся в свежо зашитую рану, а Ситиро завыл еще громче, Маки уже было заладил свою стандартную на сегодня речь о том, что лучше не ссориться и работать вместе, пусть Ситиро и болван, но не успел и слова пикнуть, как тот плаксивым голосом забормотал:

— Да я вам все отдал, а вы еще просите! Все рассказал, даже про деда на семидесятом уже был готов, а вы!..

— Дед на семидесятом? — насторожился Маки.

И Ситиро рассказал, все это время опасливо косясь на Рю с пистолетом: о том, что, когда происходит локдаун, тут все отключают. Никакой связи с внешней стороной, лишь внутренние контакты. Танэгасима явно был упертым, и, пока он не убеждался, что крыс не осталось, он не отключал глушилки… Но на семидесятом этаже жил какой-то старик, к которому бегала молодежь, что каким-то образом умел выбираться в общую Сеть во время обвала связи.

Было решено, что они идут к деду — чтобы связаться либо со своими, либо с «Номурой».

— Я могу идти? — с надеждой поинтересовался Ситиро, и на него уставилось сразу пять разъяренных взглядом.

— Место, — рыкнул Рю.

И затем единогласно, игнорируя грустные пошмыгивания Ситиро, которому все еще тыкали пистолетом в рану, они решили направиться в пыточную. Там, как прикинул Маки, они могли взять «след» Танигаки: их оборудование такое позволяло. А если там его допрашивали, то какие-то следы точно остались, так что проблем возникнуть не должно было… Ну, если только там кто-то не сидел. С этим в этой сраной башне угадать было тяжеловато.

Вместе тайком они добрались до предбанника нужной им комнаты: местечко напоминало очередной склад, но куда более «обжитый». Помимо всякой пиротехники и мусора, тут также стояли коробки с личными вещами — видимо, тех, кого сюда приводили на допрос. Маки опасливо покосился на кучу ботинок и сглотнул. Не нравилось ему все это… Вряд ли эти ребятки выжили. От такого на душе так тоскливо становилось, что хоть вой.

— Здесь должно быть пусто, — тихо прошептал Ситиро, все еще косясь на Рю. — Защищавших этаж ребят вы замочили, остальные убежали вниз.

— Танэгасима точно знает, что мы сюда придем, — Мисака-тян обвела всех присутствующих пытливым взглядом. — Здесь может быть ловушка. Осторожнее.

Тепловизоры внутри ничего не показали. Но все равно как-то жутко подозрительно.

— Нини-тян! — радостно огласил Маки. — А иди-ка ты первым!

Ситиро затравленно взглянул на приятеля.

— А если меня застрелят?

— Там же никого нет!

— Я только предполагаю! — запротестовал он, и затем уныло взглянул Маки в глаза. — Мне точно туда идти?..

— Мужайся.

Мнение Ситиро, как и полагалось в общении с Ситиро, никого не интересовало.

Он подошел к двери, и, то и дело поглядывая назад, на Маки, застопорился; ненадолго, явно, все еще опасаясь Рю. С помощью карточки они сумели открыть дверь — та оказалась заперта — и Ситиро с тихой руганью вступил внутрь. Не полностью. Засунув голову внутрь, Ситиро несколько секунд проторчал задницей наружу, пока окончательно не исчез внутри, чтобы потом высунуться обратно и не пожать плечами.

— Ну, тут ничего нет.

— Совсем никаких ловушек? — подивился Маки, и Ситиро нервно заозирался.

— Я не нашел.





Пыточная представляла из себя две соединенные квартиры со снесенной стеной: тут было сравнительно пусто, стол, пара стульев, место для пытки. Даже умывальник. Лампочка над головой Ситиро сиротливо мигала, но кроме них тут и правда больше никого не было. Он мог соврать, конечно, но Маки знал его гнусную вероломную сущность — и понимал, что тот сейчас слишком испуган, чтобы что-то такое выкинуть.

Теперь надо было кому-то войти внутрь… Маки горестно вздохнул и вскинул руки.

— Ладно, ладно! Я понял.

И, получив от Мисаки-тян щит, начал осторожно проходить глубже в комнату. Позади раздались шаги, и, обернувшись, он увидел и Рю. Ну, хоть так! Соваться одному в этот гадюшник ему как-то совершенно не улыбалось. Остальные же заняли позиции у входа.

Местечко, конечно, было невероятно поганым: если бы не шлемы, то им в нос ударила бы целая какофония отвратительных трупных запахов, и, судя по лицу Ситиро, весьма ощутимая. Тут и там были следы крови, что в дрожащем мигающем свете выглядело угрожающе. Но даже в этом месиве запахов и вони анализатор феромонов вычислил нужный им след — Танигаки Коичи сто процентов был тут, и одно из подозрительных пятен на стене явно принадлежало ему.

Они разделились: Рю отправился рыться в вещах искомого, когда как Маки осторожно двинулся к стулу, на котором кровь была самой свежей. Ситиро же продолжил стоять болванчиком посреди комнаты, боясь даже на шаг отойти. Нагнувшись, Маки внимательней присмотрелся: кровь на стене и полу, его дружок не врал — видимо, в парня и правда выстрелили случайно в ходе перепалки, слишком неаккуратно. В плечо, как и говорилось в отчетах. След феромонов вел прочь из комнаты, наружу, через другой выход… Ну, они хотя бы нашли нить, за которой могли следовать в этом бесконечном лабиринте.

Кажется, Рю тоже что-то нашел, судя по тихому «о». Маки подошел ближе к стене, к застрявшей там пуле, и поковырял ее пальцем…

Но, затем, позади раздался шум.

Он обернулся, и увидел, как Рю швырнул вперед тряпку — и та обволокла чью-то невидимую фигуру, на которую он тут же навалился и засвистел. Это зрелище заставило Маки замешкаться от неожиданности — он не ожидал, что тут будут ублюдки в термооптическом камуфляже, из-за чего пропустил удар сверху. Что-то рухнуло на него камнем вниз и вонзило клинок прямо в шлем: может, это была одна из модных игрушек Ситиро, но, в любом случае, эта дрянь с легкостью пробила броню, и Маки осознал, что видит лезвие не визором шлема, а своими глазами — так глубоко оно вошло. И этим же ударом его прибили к стене…

Прямо по глазнице и дальше, по кости — так шло лезвие.

Боль была невыносимая, и Маки, как любой человек, которому было жутко больно, на мгновение отключился — ему так показалось, во всяком случае, но, когда он распахнул глаза, перед ним валялся труп с разбитой головой, над которым стояла Мисака-тян, а чуть поодаль Тецуо брезгливо отряхивался от попавшей на него крови. На Фумико тоже кто-то прыгнул — во всяком случае, так понял Маки, потому что она сидела на корточках полу с торчащим из спины лезвием, тяжело дышала; но рядом с ней валялся труп, выходит, она уже спасена? Тецуо, отвлекшись от чистки, наклонился к ней… Ладно, это было явно не мгновение. Ну и Рю, конечно. То, что Рю выпотрошил того парня, не было ничем удивительным, вот ни капельки. Что-то вроде нормы. Сейчас он стоял у двери с выломанным замком и смотрел по сторонам, и Маки на мгновение стушевался, какого черта произошло, пока он был в отключке.

Но кого-то не хватало, кого-то…

Ситиро, понял Маки, и пискнул, когда Мисака аккуратно выдернула нож из разбитого шлема.

— Сбежал, воспользовался ситуацией, — пояснила она.

Ссыкло вонючее.

— Но спас Фумико.

Ладно, не вонючее, но все равно ссыкло!

— Что будем делать? — окликнул Мисаку-тян Рю и кивком указал на двух выживших, что находились в глубоком обмороке, наслаждаясь им, кажется, изо всех сил.

Когда с него стянули шлем, Маки поморщился, чувствуя, как с каждым движением края раны расходятся; Мисака, доставая медицинский набор и начав колдовать над ранением, бросила в сторону:

— Обыщи. Забери снаряжение. Раздень, свяжи и посади на видное место.

— Не убивать? — недоумение на лице Рю росло с каждой секундой.

Мисака замешкалась и странно на него взглянула.

— Зачем?

В ответ тот лишь фыркнул, но ничего толкового не сказал, хотя Маки готов был поклясться, что себе под нос Рю обозвал Мисаку-тян недобрым словом. Он был против такого, конечно — потому что ему нравилась Мисака-тян, и он не любил хамов, но в данном случае… Впрочем, может, все это было частью какого-то плана? Маки был растерян, а еще рана болела. Как тут соображать!