Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 54 из 63

Я снова сверилась с формулой, а потом развернувшись, пошла за спины преподавателей, где стоял шкаф с другими ингредиентами.

— Что?.. — недоуменно квакнул седобородый преподаватель. — Что вы делаете?

Проигнорировав вопрос, я решительно распахнула шкаф.

Прекрасно!

Здесь было то, что мне нужно. Химические ингредиенты. Благодаря им, я смогу исправить ужасное заклинание господина Гиннеля. Хоть от этих методов по большей части отказались, но я много почерпнула из книг Азриэля.

Как пользоваться этими ингредиентами, я знала и вполне была уверена в себе.

Поискав глазами по полкам, нашла америтовую пыль и кислоту. Хотя это смешение ингредиентов и выглядит небезопасно, но оно поможет. Я знаю.

Достал ингредиенты, я перенесла их на стол для зелий. Первым делом нарезала травы для зелья, которое должно сработать противоядием. Пришлось немного подумать, как его исправить, потому что господин Гиннель сильно испортил проклятье.

Я добавила чуть больше нейтрализатора и на горсть больше заживляющей травы, чтобы симптомы прошли быстрее.

Когда у меня осталось около минуты, я налила противоядие в колбу, быстро смешала кислоту и америтовую пыль.

Быстрым шагом дошла до окна и распахнула створки, чтобы был приток свежего воздуха. На всякий случай.

И после этого я взяла смесь химических ингредиентов.

И после того как оказалась рядом с призраком, осторожно зачерпнула пыль, в которую впиталась кислота. Это было совершенно безопасно, потому что пыль быстро нейтрализовала едкие свойства кислоты, но благодаря ей стала намного эффективнее.

— Студентка! Что вы?..

Я набрала полную грудь воздуха и выдула пыль в лицо «призрака», а после быстрым уверенным движение изменила формулу так, чтобы с ней можно было работать дальше.

Символы перестроились, а внешность призрака стала меняться. Черный пятна на лице покраснели. Болезненный взгляд посвежел, насколько вообще может улучшиться он у призрака. Кончики пальцев посинели.

Так и должно быть

Я вернулась к столику и взяла подготовленное зелье, которое без промедления протянула призраку.

Тот выпил все до дна. Секунды тянулись мучительно долго, но уже через полминуты кожа призрака стала бледнеть, а симптомы окончательно прошли.

Я выдохнула и прикрыла глаза.

Получилось…

— Я не понял, — послышался голос молодого преподавателя. — Что она сделала?

— Исправила заклинание, разве непонятно? — откликнулся Азриэль.

Я повернулась и увидела, что Азриэль заметно воспрянул духом и смотрел на меня с… гордостью.

— Что значит исправила⁈ — негодовал господин Гиннель.

— Вы, господин Гиннель, — наставник указал карандашом на призрака, — наслали неверное проклятье, превратив его в смесь «фруктового помешательства» и «черной напасти». Обе очень опасны, но если бы студентка начала лечить что-то одно, то призрак попросту бы «умер». Поэтому взяла на себя смелость осторожно избавиться от одного, чтобы излечить от другого. Америтовая пыль хорошо помогает ослабить симптомы проклятий из категории напастей, а кислота усиливает его воздействия, ослабляя действие так сильно, чтобы достаточно проявилось второе проклятье. — Азриэль посмотрел прямо на меня и в его глазах блеснул гордый огонек. — Как итог: она исправила вашу ошибку и прекрасно справилась с заданием.

— Я не мог допустить ошибку! — фыркнул старик.

— Уверен, вы не специально, — издевательски протянул наставник. — Возможно, с годами потеряли навык. Но будет лучше, если дальнейшие проклятья буду насылать я, потому что ошибки могут привести к ужасным последствиям. Уверен, студенты совсем неглупые, но не хотелось бы дальше рисковать.

Седобородый заскрипел зубами, но спорить не стал.

— Это было потрясающе, студентка, — произнес другой наставник, который преподавал теорию магии.

— Это правда впечатляет, — неожиданно мягко отреагировал молодой преподаватель. — Правда впечатляет.

— Спасибо, — спокойно ответила я.

— Азриэль говорил, что вы хотите стать мастером по разрушению проклятий? — уточнил господин Бравис.

— Это так.

Мужчина заулыбался.

— Что ж, у вас есть все шансы, дорогая.





Комплимент прозвучал искренне. И даже странно, что именно от него.

— Спасибо, господин Бравис.

— Вам еще нужно показать умение создавать иллюзии, — напомнил старик и подался вперед. — Мы все будем оценивать, а то вдруг ваш наставник решит, что даже плохая иллюзия сгодится для сдачи экзамена.

Азриэль никак не отреагировал на это.

Он посмотрел на меня, а в его морозно-голубых глазах отразилось волнение.

— Показывайте, — махнул молодой преподаватель.

Я вернулась к столу, на котором лежал листик, свернутый в трубку. На нем была написанная очень сложная формула, которая позволяла сконцентрировать иллюзию и точнее показать ее сразу нескольким людям.

Я немного замешкалась, потому что не была уверена, получится у меня или нет.

И стоит ли вообще показывать ее.

Посмотрела на Азриэля. Мужчина с интересом поглядывал на мой листик, гадая, что именно хочу им показать.

А я просто хотела исполнить его мечту.

Решительно вздохнула и развернула лист длиной практически в половину стола. В глазах преподавателей появился живой интерес. Даже седобородый вытянул голову, пытаясь различить символы.

Взяла в руки карандаш и приготовилась сконцентрировать свою магию.

А потом… я просто позволила магии высвободиться и явить иллюзию.

* * *

Азриэль весь экзамен наблюдал за тем, как Лина спокойно и уверенно отвечает на вопросы. Видел, как в одно мгновение нашла проблему в заклинании и быстро ее решила весьма оригинальным и изобретательным способом.

Он бы поступил иначе, но… В том-то и дело, что ему нравилось смотреть, как она находит свои пути решения.

Химические ингредиенты. Необычно, но эффективно.

При взгляде на нее его сердце переполняли восторг и гордость. Ведь когда-то она не могла ответить даже на самый простой вопрос, а сейчас шагнула далеко вперед, показав всем, насколько на самом деле девушка хороша.

Студентка, которая некогда завалила вступительный экзамен. Не знала элементарных вещей. Сейчас она действительно блистала. Погруженная в мысли, девушка не замечала, как студенты за ее спиной забросили свои задания и наблюдают за ней с изумлением.

И сейчас девушка приготовилась явить иллюзию.

Вода… Это слишком сложно для нее. Азриэль переживал, что она не справится, но когда увидел длинный ряд символов на листке, то понял… Она готова как никогда!

Девушка делает движение рукой, произносит заклинание.

Некоторое время ничего не происходит, потому что бумаге требуется время, чтобы впитать ее магию, а потом…

Все, что находилось внутри кабинета, исказилось, пошло рябью. И вдруг…

Прямо перед ними выросла волна высотой примерно с человека. Она накатила неожиданно и обрушилась прямо на их головы.

Преподаватели невольно вскочили с мест, отодвигая стулья. Азриэль также невольно вскочил на ноги, потому что волна была настолько реалистичной, что создалось ощущение, будто они оказались в самом центре. Наставник вдруг понял. Что не услышал скребущего звука стульев о деревянный пол.

Эльф посмотрел вниз и понял…

Они все стоят на берегу… моря.

Азриэль недоуменно смотрел на невероятную иллюзию.

Преподавательский стол стоял у самой кромки воды, а волны бились о мебель, разбрызгивая соленые капли. Солнце припекало кожу, а со стороны воды доносился запах водорослей и рыбы.

Такой знакомый запах.

Азриэль обернулся, и его сердце затрепетало от волнения и радости.

Песчаный берег уходил далеко в стороны. Волны лениво облизывали камни, лежащие недалеко от кромки воды. За спиной высился обрыв, на котором зеленел хвойный лес, а если присмотреться, то можно увидеть дом… Дом, в котором он вырос.

Наставник посмотрел на тот самый камень, где когда-то сидел и учился. Теплый ветер ласкал кожу, а под ногами чувствовалось тепло песка.