Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 41 из 63

— Нет.

— Я рад это слышать. Можно кое-что попросить?

Я кивнула.

— Перестань звать меня на ВЫ, — посмеиваясь попросил он. — Пусть я и эльф и прожил немало. Все же стариком себя не считаю.

Смех невольно вырвался из моей груди. Я прикрыла рот и тихо хихикнула.

— Хорошо, Азриэль.

— Так-то лучше, — с улыбкой ответил он. — Я не в Академии, а ты не моя ученица, поэтому не нужно всех этих формальностей.

Сердце кольнуло, а хорошее настроение немного испортилось.

Я ведь продолжаю обманывать наставника и скрывать свою личность. Это неправильно. Это выглядит так, словно специально вожу его за нос.

Но рассказывать правду нельзя. Меня отчислят в мгновение ока, а я еще не нашла противоядие для генерала.

— Я совсем не та, за кого себя выдаю, Азриэль, — тихо проговорила я.

— В каком смысле? — насторожился он.

— Вы… Ты видишь во мне человека, не того, кем я являюсь на самом деле.

— А ты уверена, что знаешь, какой я тебя вижу? — Азриэль заинтересовано глянул на меня.

Я пожала плечами.

— В день нашей первой встречи я обратил на тебя внимание не потому, что ты была красивее всех на том празднике. — Эльф подарил мне нежную улыбку. — Хотя ты и была прекраснее всех, кого я только видел.

Мои щеки с новой силой запылали от смущения.

— Ты знаешь, что эльфы очень любят зеленый цвет? — вдруг спросил он.

— Да, знаю, — ответила я.

— Ты была на том празднике в платье цвета свежей зелени, — напомнил Азриэль и заулыбался, увидев мою реакцию. Я слегка растерялась. Ведь в тот день не задумалась над тем, что надела и, оказывается, именно цветом платья привлекла внимание. — Я увидел тебя в толпе. Заметил, как ты плыла, будто осенний лист в бурном потоке воды. Спокойная, яркая, изящная.

Эльф говорил это хриплым шепотом, от которого по телу разбежались приятные мурашки.

— Ты смотрела на праздник и людей добрым взглядом и легкой улыбкой. Твоя красота притягивала взгляд, а мягкие движения заставляли любоваться тобой, затаив дыхание.

То, что говорил мне Азриэль, проникало глубоко в мою душу и оседало внутри нарастающим влечением, с которым не могла справиться. И не могла перестать смотреть в его морозно-голубые глаза, в которых разгорались похожие чувства.

— Я наблюдал за тобой несколько минут, прежде чем ты заметила меня, — закончил Азриэль. — И мне хватило всего несколько минут, чтобы навсегда покориться… тебе.

Внутри меня что-то взорвалось и растеклось по телу, будто горячий шоколад, выпитый в лютую зиму. Мне вдруг невыносимо захотелось оказаться ближе, почувствовать его губы на своих, но…

— Мы пришли, — произнес Азриэль. И я только сейчас осознала, что не заметила, как провела целых полчаса в его компании.

Мы остановились у входа большой городской парк.

Обычно в темное время суток его закрывают, но Азриэль попросил охранника пропустить нас. Наверное, они были знакомы, потому что сторож охотно согласился и пожелал отличного вечера.

Вместе с Азриэлем мы вошли в темнеющий парк, который едва освещался скудным светом фонарей и луны.

Эльф уверенно повел меня по дорожке прочь от городской суеты в тишину парка.

Весь путь мы молчали. Лишь изредка Азриэль предупреждал о ступеньке впереди или низкой ветке над головой.

Через минут десять мы вышли к небольшому пруду, в котором плавали лебеди.

Азриэль довел меня до деревянного причала и усадил на скамью с витыми ножками.

Он сам сел рядом, поинтересовался удобно ли мне. И после этого попросил на время закрыть глаза.

— Хочу сделать сюрприз, — пояснил он, и я прикрыла веки, как эльф и просил.





Около минуты ничего не происходило. Я слышала шорох одежды от движений Азриэля, но он сам никуда не уходил.

Мне было ужасно любопытно, что такого придумал эльф, но не подглядывала, дабы не испортить сюрприз.

Ожидание длилось невыносимо долго, но, в конце концов, Азриэль подсел ближе и осторожно прикоснулся к плечу.

— Открывай глаза, — прошептал у самого уха.

Я разомкнула веки и восторженно охнула.

Впереди, куда хватало взгляда, под водой плавали рыбки, светящиеся в темноте разными цветами. Они юрко двигались друг за другом, сбивались в кучку, снова разбегались. В темноте это смотрелось просто потрясающе. Казалось, будто весь пруд светился изнутри, переливался цветами как драгоценными камнями. Цветастые огоньки скакали по деревьям, ветвям и причалу, на котором мы сидели.

Посреди озера вдруг появился небольшой островок земли с голыми камнями, а через несколько секунд и какие-то создания. Я подалась вперед, чтобы рассмотреть получше.

Создания были похожи на невысоких стройных девушек, но только силуэтом. Сами они светились, будто были наполнены магией. Даже их одежда струилась, словно поток воды, а каждое движение сопровождалось всплесками.

Девушки сели на берегу острова, достали разные музыкальные инструменты и через минуту над озером полилась чудесная мелодия.

— Только не пугайся, — предупредил Азриэль и указал на луну. — Смотри.

Я всмотрелась в ночное светило, гадая, что за сюрприз мне преподнесёт эльф. Бледная луна заметно выделялась на фоне темного неба. За редкими тучами иногда появлялись звезды.

Что-то в сиянии луны уютное и заботливое. Ее голубые лучи освещали пустой парк, игриво скакали по воде с разноцветными рыбками.

— Сейчас, — прошептал у самого уха эльф. Его дыхание заставило кожу покрыться мурашками.

— И что?… — хотела спросить я, как случалось нечто неожиданное.

Бледная луна вдруг распалась на маленькие кусочки. И эти осколки закружились в хороводе, будто подгоняемые ветром. Они вились и танцевали в воздухе, постепенно спускаясь ниже и ниже к озеру. И вскоре оказались так близко, что я смогла разглядеть кусочки луны.

— Это же мотыльки! — восхищенно воскликнула я, чувствуя, как меня переполняет от восторга. — Луна превратилась в стаю мотыльков!

Я услышала добрый смешок прямо за ухом.

— Это иллюзия, — сокровенно прошептал мне Азриэль.

— Иллюзия? — удивилась я. — Но все такое реальное…

Вспомнила разговор учеников, которые рассказывали, что Азриэль — мастер иллюзий. И теперь я в полной мере смогла убедиться, почему ему дали такое звание. На мгновение я действительно поверила, что все вокруг реально.

— Это еще не все, Ада. Смотри дальше.

Один из светящихся мотыльков подлетел так близко, что я протянула руку и он сел прямо на указательный палец. Я чувствовала его вес, ощущала нежное прикосновение светящихся крылышек. Он такой красивый и яркий, будто и правда с неба спустился кусочек луны.

Мотылек зашевелил крылышками и снова взлетел, возвращаясь на небо. Через минуту вся стая, танцуя, вернулась на небосвод, сбилась в кучку, вновь став луной.

Я была переполнена восторгом и, затаив дыхание, наблюдала, как нимфы самозабвенно играют, не обращая на нас внимание. Поиграв еще немного, они встали. Инструменты продолжали играть сами собой, а девушки закружились хороводом по воде, пока всплеск волн не смешался вместе с ними, скрыв и островок, на котором сидели существа.

— Какая красота, — восторженно прошептала я.

Хотя по правде никакие слова не могли передать, настолько красивое представление. Все выглядело, будто волшебная сказка, а не навеянная иллюзия.

— Тебе правда понравилось? — спросил эльф.

— Да. Это просто… Потрясающе!

Я повернулась, чтобы поблагодарить мужчину, но замолчала на полуслове, когда встретилась с пленительными морозно-голубыми глазами.

Азриэль сидел так близко, что наши лица оказались в паре сантиметров друг от друга. Эльф рассматривал меня с необычной лаской. Взгляд переместился на мои губы, и я увидела, как он на мгновение борется с соблазном, но сразу же проигрывает ему.

Азриэль поднял руку и нежно прикоснулся костяшками к моей скуле.

Мое сердце радостно замерло, предвкушая то, что вот-вот случится.

Эльф спускается ниже, обхватывает пальцами подбородок и чуть приподнимает мое лицо. Взгляд Азриэля теперь сосредоточен только на моих губах. В глубинах его морозно-голубых глаз разгорается жаркий огонек, от которого невольно все тело задрожало от восторга.