Страница 11 из 17
— Рина. — ее имя слетело с его языка, как мед, как будто он наслаждался им. — Я наконец-то знаю твое имя. Без того ужасного наряда Иканы ты совершенна. Короткие волосы подходят тебе лучше, чем тот ужасный парик.
Не удержавшись, Рина провела рукой по коротким волосам. Она коротко стриглась для удобства, поскольку никогда не беспокоилась о своей внешности, никогда не беспокоилась о мнении других, до этого момента.
По какой-то причине комплимент Дартана заставил ее почувствовать себя хорошо. Рина, разозлившись, пыталась избавиться от этого чувства. Она не собиралась позволить полководцу покорить ее фальшивыми похвалами.
Дартан смотрел сквозь лесной полог, редкие лучи света падали на его лицо.
— Знаешь, лес вызывает у меня клаустрофобию. Мне нужно видеть открытое небо время от времени. Но без всего этого, это рай. Ваше племя хорошо справляется с тем, чтобы скрывать деревню так долго.
Рина достала метательный нож.
— Что ты хочешь, Темахин? Как ты нашел нас?
— Мой друг наполовину Инуи. Ему дал указания его бывший учитель. И, конечно, его кровь указывает правильное направление. Я просто незваный гость.
— У нас есть закон, по которому мы должны убивать чужаков. Что ты планируешь, Дартан?
— Я хочу избавиться от хищника, преследующего меня. Что для этого потребуется, Рина? Я не могу позволить себе оглядываться, гадая, когда же ты подкрадешься и попытаешься убить меня в следующий раз.
«Я не хочу тебя убивать».
Мысль проскользнула в голове Рины.
Она застыла в шоке. Редкая эмоция грозила захватить ее.
Сожаление.
«Раскаяние».
Рина никогда такое не испытывала.
Как будто чувствуя ее нерешительность, Дартан поднялся и встал перед ней, так близко, что она могла почувствовать его тепло. Его сложный мужской аромат окружал ее.
— Почему ты исполняешь приказы такого человека, как Джерин Гарул, Рина?
Ее охватила вспышка гнева. Она достала маленький кинжал и направила его в шею Дартана.
— Не твое дело, полководец.
— О, еще как мое. — дыхание Дартана было ровным, выражение — собранным. Судя по его поведению, можно подумать, что они обсуждали погоду за чаем. Он не вел себя, как человек, на которого направлен нож. — Потому что прошлой ночью я лежал в постели парализованный из-за того, что кто-то ввел мне смертельный яд. Я думаю, это мое дело — не допустить, чтобы такое повторилось. — Дартан протянул руку и, прежде чем она успела пошевелиться, пощупал на ее скулах маленькие шрамы своими теплыми, мозолистыми пальцами.
Рина вздрогнула. Она знала, что должна отстраниться, но не могла пошевелиться. Казалось, что он наложил на нее заклинание.
— Я спрошу еще раз, Инуи. Почему ты так хочешь меня убить? — взгляд обсидиановых глаз Дартана стал жестким, а его грубые пальцы схватили её за подбородок, оказывая достаточное давление, чтобы ей было неудобно. — И позволь мне сказать тебе кое-что, пока ты думаешь над ответом на мой вопрос. — Дартан поднял ее подбородок вверх. Рина уставилась на него, испытывая искушение воткнуть нож ему в горло.
— Кроме меня и Кайтеша, — продолжал Дартан, — есть еще один человек, который знает, где находится ваша деревня. Мой генерал Энкида ждет на северных склонах с тысячей воинов Акуны. Они давно не видели кровопролития, Рина. Их желание сражаться растет с каждым днем. Что бы ни случилось с Кайтешем или со мной, они найдут это место и придут за тобой и твоим народом. Сколько у вас сейчас в деревне полностью обученных убийц? Пятьдесят? Сто? Я бы никогда не хотел навредить твоим людям, Рина, но, если Кайтеш или я не выберемся из леса, этому Энкида обучена.
Рина содрогнулась. Их было меньше, чем думал Дартан. Она была одной из семи, и из нынешнего поколения у нее больше всего убийств.
Против армии Акуны у них не было и шанса.
Ее нож дрогнул. Рука Рины задрожала.
— Они не посмеют.
— Поверь, ты не захочешь этого узнать.
Медленно Рина опустила свою руку. Закрыла глаза и сделала глубокий вдох.
Присутствие Дартана ошеломляло, и на всех фронтах он был греховно убедителен.
Эратеанцы были его заклятыми врагами.
Рина презирала Эратеанцев, и тот, кто отдавал ей приказы… Гарул… вызывал у нее тошноту.
Правда, что, черт возьми, она делала?
«Почему ты борешься с ним? Слова старейшины Окелы имели смысл».
Когда речь шла о конкретной цели… невыносимо соблазнительном мужчине… она действительно потеряла желание убивать.
И, учитывая, что она дважды чуть не убила его, он уже дал ей достаточно шансов.
У нее перехватило дыхание, когда она глубоко вздохнула.
— Ты действительно загнал меня в угол, Темахин. Твоя репутация, кажется, заработана не на пустом месте. — когда Рина снова открыла глаза, Дартан с большим любопытством изучал её лицо. Он отпустил её.
— Почему ты исполняешь приказы Эратеанцев, Рина?
В тот момент Рина почувствовала себя более уязвимой, чем когда-либо. Этот странный человек вошел в ее жизнь и разрушил крепкую стену контроля, которой она себя окружила. Он разрушил ее.
«Ублюдок».
И притом великолепный.
— Моя сестра — Икана на службе Императора. — голос Рины дрогнул. — Гарул это знает. Вот как он заставляет меня выполнять его приказы. Он сказал, что отправит ее в бордель Фортуны, если я не убью тебя.
— Меня убить сложнее, чем ты думаешь.
— Очевидно.
— Но я рад. — Дартан сжал ее стройное запястье своей рукой. Этой рукой она бросала нож. — Я рад, что такая женщина, как ты, не просто безмозглая наёмница. Я рад, что есть причина, по которой ты служишь червю вроде Гарула, какой бы ошибочной она ни была.
Рина попыталась уйти, но Дартан был слишком силён.
— Но, когда он узнает, что ты ещё жив, полководец, судьба моей сестры будет предрешена.
— Я бы хотел, чтобы ты знала меня до того, как все это началось, потому что у меня есть возможности помочь тебе. Позволь помочь с твоей сестрой. Эратеанцы не умеют держать слово. И Гарул рано или поздно узнает, что я не умер.
— Что ты сделаешь? Ты не можешь штурмовать столицу со своей армией. — Рина перестала сопротивляться, когда Дартан притянул ее ближе. Через тонкую ткань туники Рина почувствовала тепло Дартана. Они стояли вот так мгновение, пока Дартан скользил другой рукой по ее шее, пальцы тянулись вверх, запутавшись в ее коротких волосах.
Она не боролась с ним.
Просто не смогла.
Она посмотрела вверх и увидела в его глазах дикий шторм. На тихой поляне, казалось, они были единственными людьми на континенте. Рина попала в ловушку голодного, настойчивого взгляда Дартана.
— Что ты делаешь, полководец? — пробормотала она, когда ее натянутые соски коснулись его твердой груди. Между ног разлилось тепло. Дартан отпустил ее запястье и скользнул рукой по ее спине. Он притянул ее к себе, их тела прижались друг к другу.
Рина почувствовала твердую длину его возбуждения.
С ним рядом так хорошо. От него так хорошо пахло. Он был теплым, сильным, и Рина не могла устоять.
Она теряла себя в нем.
— В ту первую ночь, когда ты был в моих покоях, — он прорычал, — я хотел тебя. Я хотел тебя тогда и хочу тебя сейчас. Ты забудешь свой контракт против меня, Рина? Нам гораздо лучше быть любовниками, чем врагами.
Признание Дартана сломило Рину. Её сопротивление растаяло еще немного. Она больше не могла отрицать своих чувств к нему.
— Соблазнение — еще одна твоя тактика, Темахин?
— Я никогда в жизни не соблазнял противника. — Дартан скользнул руками вниз, по изгибу спины, чтобы погладить округлый изгиб её задницы. Он прошелся от ее бедер к лону, где ощутил чувствительную плоть через влажную ткань её хлопковых штанов.
Рина застонала, качнув бедрами.
— Похоже, это очень эффективная тактика, — прошептал он, найдя повязку ее штанов. Дартан развязал их одним ловким движением, и свободная одежда упала к ее лодыжкам, оставив Рину стоять только в тонком белом белье.
Она сходила с ума. Казалось, что они застряли в какой-то сюрреалистической мечте, где не было армий, границ и политики, и был только Дартан.