Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 102

— Хорошо и плохо одновременно. — поджал губы правитель. Как дела с поставками продовольствия?

— С этим всё происходит на высшем уровне. Из нескольких городов активно продвигаются необходимые экипажи.

— Что-ж, значит будем ждать воинов союзников и уже дальше принимать более активные шаги. Но уже сейчас доложи главнокомандующему, чтобы отдал приказ на собственное наступление. Пока есть возможность захватить Эльфару, мы ею воспользуемся.

— Слушаюсь, сир. — послушно кивнул Бирати. Затем откланялся и покинул кабинет.

Новости в целом были хорошие. Мердгресам осталось недолго. Эдмер это хорошо чувствовал. Но как бы сейчас не хотелось наконец пойти спать, он заставил себя провести ещё одну важную беседу. В каком-то смысле она была даже важнее предыдущей, ведь дело касалось королевской семьи!

Достав нужный артефакт связи, король тут же его активировал и принялся ждать ответа. Тот последовал уже через минуту и на зеркальце показалось доверенное лицо.

— Рад тебя видеть, полковник. — доброжелательно улыбнулся Эдмер.

— Взаимо, ваше величество. — довольно произнёс вояка. — что-то случилось?

— К сожалению, случилось. — в голосе правителя прозвучал металл. Из-за чего полковник даже слегка побледнел. — дело в сбежавшей принцессе Элеоноре. Вашим людям удалось её отыскать?

— Увы, но пока нет, ваше величество, но мы над этим работаем.

— Плохо работаете, выходит. — гневно прищурился Эдмер. — За это время она и её подружка уже могли достигнуть тиррства Мердгрес!

Полковник нервно сглотнул.

— Сомневаюсь, ваше величество. — аккуратно сказал он. — всё же прошло не так много времени.

— Не так много времени? То есть по-твоему, неделя это не так много? — начинал злиться король.

Вояка молчал, не зная, что сказать.

— Свяжись с тем капитаном, что командует королевским войском на востоке и вели ему заниматься этим делом. С тебя эти обязанности теперь будут сняты.

— Слушаюсь, ваше величество. — не желая ещё сильнее злить правителя сказал вояка. после этого связь прервалась.

Эдмер был в ярости, но всё же смог себя сдержать, чтобы вовсе не разжаловать этого полковника. Он то надеялся, что им удалось найти его дочь. И ведь сбежала! Кто бы мог подумать?! Сейчас положение Эдмера из-за этого только ухудшилось. Стоит девчонке достичь Мердгресов, как его тайне конец. Не стоило ожидать от Элеоноры в этом плане особой сговорчивости. Наследнику Мердгресов выложит всё так, как оно есть. Но оставалось лишь надеятся, что этот разговор подействовал на полковника отрезвляюще. Приложит все силы, чтобы найти беглянок. А уж в том амбициозном капитане король не сомневался. Так что заставил себя успокоиться и всё же отправиться на так необходимый отдых.

***

Интерлюдия

Днём ранее

Король светлых эльфов хмуро глядел вдаль из окна своего кабинета. Эта комната специально находилась в той части дворца, откуда простирался вид на всю столицу и её окрестности. И сейчас он мог спокойно любоваться этим видом, прекрасно понимая, что такой возможности у него более может и не быть. Эльфара была поистине красивой страной, одной из немногих таких на всей планете. И осознавать то, что подобное место может быть скоро уничтожено, ему было больно.

— Нет, ну кто бы мог подумать, что она наплюёт на все наши соглашения и договорённости? — не веря самому себе спросил король. — И главное именно в тот момент, когда мы будем максимально уязвимы.

— Никто, ваше величество. — послышался голос одного из нескольких светлых эльфов. — это, действительно, подлый поступок.

— До сих пор в голове не укладывается. — покачал правитель Эльфары головой. Затем ещё раз глянул на столицу и повернулся к собравшимся здесь советникам. — А что по гренудийскому артефактору? Смогли взять?

В ответ глухая и загадочная тишина. Советники переглянулись, но никто не спешил высказывать по этому поводу какие-либо мысли.

— Понятно. — пробормотал король. — до куда успели дойти тёмные эльфы? Я так понимаю приграничье они уже миновали?

Один из советников, не желая злить короля, всё же ответил:





— Так точно, ваше величество. Они захватили Хоэлр.

Государь начал злиться. Его руки непроизвольно сжались в кулаки, а зубы отчётливо скрипнули.

— Что там с приготовлениями по «секретным разработкам»? Проект уже готов к применению?

— С этим проблем нет, ваше величество. — уже другой эльф подал голос. — нужные артефакты и люди готовы.

— Отлично. Хоть какая-то хорошая новость. Готовьте все отряды, что сейчас есть. — он начал ходить вдоль окон, поочерёдно оглядывая каждого собравшегося эльфа. — Как обстоит дело с королевским войском?

— Здесь, к сожалению, мы вынуждены вас разочаровать. — с грустью произнёс первый советник. — наши воины не справляются с тёмными эльфами и людьми одновременно.

Некоторое время король обдумывал эти слова, яростно сверкая глазами и внутренне кипя от злости.

— Что предлагаете? — спросил он с раздражением.

— Мы считаем, что наилучшим выходом в этой ситуации будет вывести войско из Гренудии и сконцентрироваться на защите Эльфары. — аккуратно сказал советник.

Король обвёл их злостным взглядом, и ещё раз обернулся к окну. Его взору вновь предстала пока ещё красивая и целая страна. Он задумался, не спешив отдавать приказ. Но каждый раз, как он вновь обращал своё внимание на столицу и живущих в ней граждан, всё больше понимал, что не хочет позволять тёмным эльфам завоёвывать Эльфару.

— Хорошо. — наконец выдал он, после долгого обдумия. — Гренудия пока подождёт. Те разрушения и потери, что мы им нанесли ещё долго будут восстанавливаться. Можно воспользоваться «секретными отрядами», чтобы не зарывались. Хотя, судя по всему, толку от них оказалось мало. Возвращайте войско обратно и отправляйте на борьбу с тёмными. Не жалеть никого. В плен никого не брать. Смерть на месте всему их народу.

— Слушаемся, ваше величество. — Как один кивнули советники и засобирались к выходу.

— Дэрс, моя дочь прибыла во дворец? — вспомнил и об этой детали правитель Эльфары.

— Всё так, ваше величество. — послушно ответил тот. — доставили в королевскую темницу, как вы и велели.

— В таком случае позовите сюда моего сына. Пора наведаться к непутёвой девчонке.

Глава 8

Интерлюдия

Принцесса Гианара

Девушка очнулась в полнейшей темноте. Сколько не пыталась разглядеть детали помещения, всё без толку. Вдобавок к этому, здесь было очень холодно и довольно тесно. У Гианары сразу же возникло пугающее предчувствие. Сомнений не было, её похитили служащие отца. А это значит, что теперь принцессу не будет ждать ничего хорошего. Король светлых эльфов жесток и беспощаден к врагам. Хоть Гианара и не была врагом, она по сути, совершила большую ошибку. И теперь, похоже, придётся за неё платить.

Вдруг, наконец, появился свет от открывающейся двери. Принцесса тут же зажмурилась и подставила руку, чтобы ослабить ослепляющие лучи. Сколько она пробыла здесь, сама не знала, но то, что её глаза отвыкли от дневного света — это точно.

В помещение вошли двое, фигуры которых по-началу различать не получалось. Но через пару секунд, когда Гианара пригляделась, то без труда узнала своего отца и брата. Внутри всё болезненно сжалось, но своих эмоций она внешне никак не показала.

— Ну здравствуй, доченька. — ледяным тоном произнёс король Эльфары. — удивлена, что видишь меня?

— Нет, отец. — уверенно ответила Гианара. — что всё это значит?

— А ты как думаешь? Неужели полагаешь, что за своё предательство тебя будут гладить по головке и мгновенно простят?

— Какое предательство? — попыталась выкрутиться она. — я выполняла свою миссию!

Король в миг посуровел.

— Тебе был отдан приказ возвращаться в Эльфару. Ты его не выполнила, решив, что можешь остаться с людьми. Тем самым ослушалась меня.