Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 109 из 145

Первый звук, что издал Кукловод Мёртвых после долгого молчания, напоминал змеиное шипение. Ван Фань криво усмехнулся, распознав его причину - безумный старик попросту пытался дышать сквозь судорожно сжатые зубы. Попытка юноши вывести врага из себя увенчалась полным успехом.

- Ты оскорбляешь искусство моей секты, - сдавленно выговорил старец в красном. - Ты оскорбляешь меня, и мои труды во благо… - он запнулся на полуслове, не договорив, и рассмеялся кашляющим смехом.

- Ты всего лишь маленький, слепой глупец, - бросил он, отсмеявшись. Прежняя сила так и не вернулась в голос Кукловода Мёртвых, сменившись дрожанием едва сдерживаемого бешенства.

- Я открою тебе глаза сегодня, - снова заговорил старик в красном. - Открою, а после - вырву их, медленно, и по одному.

- Попробуй, - пренебрежительно фыркнул Сяо-Фань, извлекая меч из ножен. - Но, боюсь, у тебя ничего не получится, ни с тем, ни с другим.

Он внезапно сорвался с места, и бросился вперёд, стремительный и неостановимый, словно порыв бурного ветра. Его бросок не был направлен на дернувшегося назад Кукловода - молниеносный полет юного воителя, сопровождаемый ещё более быстрым ударом меча, окончился за спиной неизвестного даоса, бывшего при жизни главой секты Кунтун. Рука “золотой марионетки” отлетела прочь, срубленная под корень, а Ван Фань отступил, ускользнув под защиту друзей техникой шагов.

- Нет! - завизжал Кукловод Мёртвых. - Нет, нет, нет! Хватит портить мои вещи, мерзкий мальчишка!

Повинуясь его жестам, все три ходячих мертвеца бросились вперёд, стремясь достичь молодых воителей, и разорвать их в клочья. Движения немертвых были четкими и быстрыми, совсем непохожими на неуклюжее ковыляние тех мертвецов, что сошлись с соратниками Гу Юэсюаня на горе Лэшань. Пальцы марионеток хищно блестели золочеными остриями - эти трупы несли на руках боевые перчатки, подобно телу Цзи Чаха, и их лезвия наверняка были схожим образом отравлены.

Ван Фань шагнул навстречу марионетке, бывшей при жизни Цао Иньшанем - тело наследника секты Хуашань было более худощавым и стройным, а значит, более опасным своей скоростью. Его догадка подтвердилась - удары металлических когтей, беспорядочные, но от этого лишь более опасные, словно свивались в мелкоячеистую сеть, столь быстро атаковала марионетка. Сяо-Фань вынужденно перешёл в глухую оборону, клинком меча встречая этот сверкающий золотом натиск. Немногие удары проникали сквозь его защиту, и все они бессильно соскальзывали с техники Золотой Рубашки, но юный воитель чувствовал, что долго это продолжаться не может. Рано или поздно, его силы истощатся под непрерывными атаками немертвого, и золоченые когти дотянутся до плоти юноши, впрыскивая смертельный яд.

Однорукого мертвеца встретила пара из Цзин Цзи и Вэй Цзылин, действующих с неожиданной слаженностью. Дочь Вэй Бао, отбросившая свой суеверный страх перед мёртвыми, держала на себе внимание бывшего главы секты Кунтун, уходя от атак единственной руки, и точными ударами ног сбивая движения противника. Держащийся рядом с ней рыжеволосый воитель непрерывно атаковал, пластая воздух обоими клинками. Юноша и девушка уверенно теснили своего покалеченного противника.

Труп Сяо Хаошуана, между тем, схватился с Гу Юэсюанем и Фу Цзяньханем. Молодые воители успешно сдерживали натиск “золотой марионетки”, но не могли нанести ей большого вреда. Юэсюань не мог как следует вложиться в удар, не подставляясь под когти, а быстрые и несильные кулачные атаки не наносили видимого урона - как упомянул Сяо-Фань, тело бывалого воителя оставалось крепко и в смерти. Цзяньхань упорно пытался вскрыть защиту ходячего мертвеца, но былое презрение к противникам-марионеткам сыграло с ним злую шутку. Так и не приноровившись к манере боя немертвых, юный мастер меча все не мог отойти от привычных приёмов, что были смертоносны для живых, и достаточно действенны против “медных марионеток”. Труп же главы Дома Музыки и Меча оставлял без внимания уколы в суставы рук и ног, и легкие рубящие удары оконечностью клинка.



Все внимание Сяо Фу было поглощено непрерывной атакой на его врага. Одна за другой, волны энергетических лезвий срывались с шелковых струн Меча Сяньсяо, целя в невысокую алую фигуру, стремясь стереть в пыль, уничтожить убийцу и злодея. Но не было заметно, что яростный натиск молодого воителя создаёт Кукловоду Мёртвых какие-либо затруднения. Старик в алом доспехе уклонялся без видимых усилий, применяя технику шагов с несравненной точностью. Его щуплый силуэт исчезал из виду, чтобы мгновение спустя возникнуть поодаль, в безопасности. Сяо Фу все больше ярился, на что его враг отвечал оскорбительным смехом, резким и скрежещущим.

Воздух над плечами Сяо-Фаня запел, снова и снова рассекаемый метательными снарядами - Ши Янь пришла на помощь любимому. Её атака могла показаться бессмысленной, и даже вредной - все до единого дротики отлетели в стороны, натолкнувшись на встречные удары, а один и вовсе опасно свистнул у виска Ван Фаня. Но обостренный боевым сосредоточением разум юноши заметил, что враг замедлился, отражая атаки подруги. Не мешкая, Сяо-Фань ухватился за созданную этой задержкой мимолетную возможность. Вливая энергию в защитную технику, он подался вперёд, и сжал зубы в напряжении сверхусилия, долгие мгновения сдерживая удары металлических когтей одной лишь Золотой Рубашкой. Меч Сяо-Фаня, более не связанный защитой, ударил столь стремительно, что длинное лезвие на миг пропало из виду. Ещё мгновение спустя, юный воитель замер без движения, тяжело дыша, а “золотая марионетка”, лишившаяся рук и головы, медленно, словно нехотя, опустилась на землю.

Бросив быстрый взгляд по сторонам, Ван Фань довольно кивнул. Изрубленный на куски труп главы секты Кунтун лежал без движения. Тело Сяо Хаошуана выглядело так, словно лишилось костей, столь неестественно были изогнуты его конечности. “Золотые марионетки” были повержены, и Кукловод Мёртвых, казалось, остался без защиты. Сам он, впрочем, никак не показывал волнения.

- Вы сделали это, мерзкие детишки, - его голос был до странного спокойным. - Сломали моих Золотых Марионеток. Вы все же сделали это, - едва договорив, он расхохотался, визгливо и громко, и под этот жуткий хохот лежащие тела вдруг взорвались кровавой взвесью, на мгновение заполнив пещеру багровым туманом.

- Ты не только осквернил тело отца, но и уничтожил его, - тусклым голосом произнёс Сяо Фу. - Худшие из возможных мук ожидают тебя в Диюе, - молодой мужчина шевельнулся было, но замер, остановленный окликом Ван Фаня.

- Он высвободил управляющие нити! - вскричал тот. - Не шевелитесь, иначе разрежете себя о них не хуже, чем о стальной меч! - пусть усталость понемногу одолевала третьего ученика Уся-цзы, его разум все ещё был способен проникать сквозь уловки врага.

- Да, детки, стойте, - язвительно протянул Кукловод Мёртвых. - Покорно ожидайте свою судьбу.

- Ну уж нет, - зло бросил Цзин Цзи. - Ловушками нас сдержать хочешь, старый безумец? Не выйдет!

Раздался свист рассекающего воздух оружия, едва слышный звон, и болезненный вскрик Цзи. Сяо-Фань обернулся, и увидел изогнутый клинок Вечернего Пламени, лежащий под ногами своего владельца, и Вэй Цзылин, крепко прижимающую платок к левой руке второго ученика Уся-цзы. Платок быстро напитывался темно-красной влагой. Также внимание Ван Фаня привлекло неясное движение на полу. От стен пещеры к ним ползли приземистые силуэты - крупные, размером с собаку, но поблескивающие лаковой чернотой хитина. Сяо-Фань помимо воли вздрогнул - он очень не любил насекомых, особенно больших и враждебно настроенных. Мерзкие твари были, без сомнения, очередным трюком Кукловода Мёртвых - сдерживаемые стальными нитями, молодые воители стали бы легкой добычей для гигантских насекомых, привлеченных выплеснутой из тел марионеток кровью. Третий ученик Уся-цзы глубоко вдохнул и выдохнул, усмиряя течение ци, и начал проговаривать про себя успокаивающие разум мантры - для задуманного, ему требовались все имеющиеся силы, и ещё немного. Расфокусировав взгляд, он заметил неясные линии нитей-ловушек, и не спеша шагнул к ближайшей точке их схождения. Его меч взметнулся вверх, и резанул воздух и металл.