Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 46 из 58

Внутри было шумно. Много болтающих людей, и я услышала случайный вопль фанатки. Меня от этого слегка подташнивало. Джейс выглядел немного растрепанным. С того места, где я стояла, было трудно сказать, но похоже, что одна из женщин зарылась руками в его волосы. У него были такие волосы, что они просто напрашивались на прикосновения, поскольку всегда выглядели идеально взлохмаченными. Он надел брюки от костюма и рубашку. Без галстука, но три верхние пуговицы были расстегнуты. Интересно, кто помог ему их расстегнуть?

Я наблюдала за ним несколько минут. Джейс смеялся пьяным смехом, пытаясь залезть на один из металлических барных стульев. Андреа, судя по всему, была слегка в ужасе. Его поклонницы помогли ему и поддерживали его, пока он обращался к толпе.

Он раскинул руки в стороны.

— Спасибо всем. Я люблю вас! Вы все удивительные и прекрасные, каждая из вас! Я хочу взять вас всех с собой домой. — После этих слов толпа завопила в восторге. Я молча смотрела на все это. Андреа смотрела прямо перед собой, будто видела все это и раньше. Он потерял равновесие и закричал. — Ого!

Женщины подхватили его, и тогда он заметил меня. К тому моменту я ухмылялась.

— Ты! — он обвиняюще ткнул в меня пальцем. — Ты закончила ее, черт подери?

Я отрицательно покачала головой, а потом он действительно рухнул. Это было ужасно. Проложить к нему путь оказалось непростой задачей. Мне пришлось распихивать ряды возбужденных и безжалостных женщин. Они все стояли на коленях вокруг него, будто он был раненым животным.

— Ох, Иисусе, посторонитесь, дамочки! Дайте человеку немного пространства.

Он распластался на полу и смотрел на меня снизу вверх.

— Что ты здесь делаешь, красавица?

— Ой, даже не начинай. — Я откинула руку в сторону, чтобы помочь ему выйти, и крикнула. — Разойдитесь! Уйдите с дороги!

Женщины освободили нам место, пока я стряхивала с Джейса пыль. Он лениво щурился, но все еще улыбался.

— У тебя на голове бардак.

Он наклонил ко мне голову.

— Так приведи его в порядок.

— Попроси вежливо.

— Пожалуйста?

Я попыталась пригладить его волосы, но потом решила, что взлохмаченными они выглядят лучше.

Появилась Андреа.

— Нам лучше вернуть этого парня в отель, прежде чем он потеряет сознание.

Андреа встала с одной стороны, а я с другой, и, закинув его руки к себе на плечи, мы направились к выходу. Он все время смотрел на меня и улыбался.

— Иди уже, Ромео.

По дороге никто из нас не разговаривал.

Он остановился в бутик-отеле, куда более дорогом, чем я. В великолепно оформленном и большом номере с отдельной гостиной. Оказавшись внутри, Андреа вынырнула из-под его руки и направилась к балкону.

— Мне нужно позвонить, — сказала она. — Ты справишься?

— Да.

Я довела Джейса до комнаты, где он сразу же рухнул на кровать. Он почти отключился, но пытался бороться со сном, пока я снимала с него обувь.

— Почему ты здесь? — невнятно пробормотал он.

— Я приезжала увидеться с матерью. Она живет в Нэшвилле.

— Правда? — он был удивлен.

— Мне просто хотелось посмотреть, что она за человек. Я посмотрела, и теперь мне пора возвращаться домой. Я пришла в бар, потому что узнала, что мы оба в одном городе, и мне захотелось сказать «привет».

— Привет, — он улыбался от уха до уха. Я потянулась к его ремню, расстегнула его и одним движением вытянула из всех петель. — Вау, а ты хороша в этом! — его выражение лица сразу же изменилось. — И я не хочу знать, почему.

— Ты и сам в состоянии раздеться, да?

— Да, скорее всего. Но ты отлично справляешься.

— Что ж, — я подошла к изголовью кровати, — мне пора идти.

Он потянулся к моей руке.

— Останься, прошу, — произнес он и состроил сладкие, пьяные щенячьи глазки.

— А что насчет тебя и Андреа?

— Она не остается здесь со мной.

— У меня все еще есть парень.

— Обломщица. Брось уже его, а? — у него закрывались глаза. Мне хотелось раздеть его и свернуться калачиком рядом.





— Ты засыпаешь, — сказала я.

Он широко открыл глаза и покачал головой.

— Вовсе нет.

Я наклонилась, чтобы поцеловать его в щеку. Он положил руку мне на затылок, наклоняя мою голову ниже и удерживая рядом с ним. Затем сделал глубокий вдох.

— Ты так хорошо пахнешь.

— А ты пахнешь виски. Почему так напился сегодня? — я освободилась из объятий и уставилась на него. В его глазах плескалось веселье. — Что? — спросила я.

— Помнишь, в детстве у тебя была та ужасная прическа?

— Как я могу забыть? Надо мной постоянно смеялись.

— Ты такая красивая, Эм. У тебя такие длинные и ухоженные волосы. — Он выглядел сбитым с толку.

— У меня есть утюжок, который приводит их в нормальное состояние, но спасибо большое.

— А-а-а, — лениво протянул он.

— Мне нравится, что ты уделил так много времени в книге моим несчастным волосам, но зато наградил себя стальным прессом.

— Эй, у меня был стальной пресс. В любом случае, это всего лишь выдумка… — выражение его лица стало мечтательным. — Должна быть выдумкой… Ты поклялась моей жизнью… сегодня я так напился, потому что ты самый медленный читатель на планете и… — через две секунды он отключился.

Сделав глубокий вдох, я села возле него на кровать. Для всех тех сумасшедших фанатов в баре он был загадочным Джеем Колби. Но для меня он все еще был моим Джейсом. Когда я погладила его лицо, он снова стал невинным десятилетним мальчиком, который спокойно спит. Я оставила его полностью одетым, но укрыла одеялом, поцеловала в лоб и ушла из комнаты.

Андреа вышла с балкона. Она сняла обувь, но все еще была одета в черные брюки и белую шелковую блузку с глубоким вырезом. Сексуальная и утонченная. И выглядела так, будто принадлежала Джейсу.

— Он вырубился? — спросила она.

— Да.

— Так это ты? Из книги?

Я кивнула.

— Слушай, мы можем поговорить?

— Разумеется. — Она подошла к столу, на котором стояла открытая бутылка вина. Подняв ее, спросила. — Хочешь бокальчик?

Я покачала головой.

Она налила себе вина и села на подлокотник дивана, а я осталась стоять около двери.

— О чем ты хочешь поговорить?

Я засомневалась.

— Он часто так напивается?

— Нет, никогда не видела его в таком состоянии. Он очень редко выпивает больше одного-двух бокалов вина.

— Хорошо…

— Что, переживаешь, что он превратится… — ее взгляд стал мягче. Я осознала, что как агент Джейса, она досконально знала книгу.

— Наверное. Мне правда неловко говорить с тобой об этом. Джейс рассказывал, что у вас двоих… отношения. — Я качнула рукой, будто стараясь подобрать правильное слово для их связи.

— Мы с этим закончили, — она улыбнулась. — Слушай, мне нравится эта история. Вот почему я очень хотела представлять его и продать эту книгу. Наши отношения начались как деловые и будут продолжаться в том же духе, на этом все. То, что я собираюсь сказать, прозвучит грубо, так что просто скажу без обиняков. Мы с Джейсом просто использовали друг друга. Вот и все.

— Но у тебя наверняка есть чувства к нему. Ну, серьезно, он же замечательный.

— Эмилин, меня несколько раз отправляли во френдзону. Мне не интересны отношения с мужчиной, который любит другую девушку.

— Ох, — шепнула я так тихо, что это больше проходило на вздох. — Мне нужно возвращаться в Калифорнию. На следующей неделе вы с Джейсом будете а Новом Орлеане, да?

— Да. Какие у тебя планы? — спросила она. — С Джейсом? Что ты собираешься делать?

Мне показалось, что она проявляет многовато любопытства, но опять же, она буквально знала все интимные и личные детали нашего с Джейсом прошлого.

— Не знаю. Потребовалось много времени, чтобы я смогла отпустить его.

— Не сомневаюсь.

— Теперь он вернулся. Думаю, я просто хочу, чтобы он был в безопасности, но на небольшом расстоянии.

— Вы очень похожи. Неудивительно, вы ведь выросли вместе. У вас обоих присутствует страх, но я понимаю, что ты имеешь в виду. — Она улыбнулась. — Думаю, важно понимать, на какой риск идет он.