Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 48 из 126

И тут он поворачивает замок.

Мое сердце замирает, как медленно глохнущая машина.

Его широкие руки хватают меня за бедра, и он разворачивает меня к раковине, упираясь ладонями в стойку. Я остро ощущаю, как полыхает моя открытая кожа от его прикосновения, как что-то давит мне на поясницу. Кончики его пальцев танцуют по моим предплечьям, обводя бицепсы, когда он обхватывает меня. Его нос касается места, где мое плечо встречается с шеей, а затем поднимается вверх, и оседает у раковины моего уха.

— Ты так хорошо начинала, — пробормотал он. — Такая сильная. Ты вошла сюда как самая уверенная на свете женщина, хлопала ресницами, проводила руками по своему телу, и я подумал, что мне конец. Весь мой самоконтроль исчез.

Он касается губами моей шеи, одна рука лежит на моем животе, другая скользит по бедру, вниз по внешней стороне бедра, пока он не сжимает в кулак подол моего платья. Кружево мягко царапает мою кожу, когда он задирает его, и я перестаю дышать, когда я выгибаюсь, пытаясь прижаться к его руке.

К черту контроль и медленный секс. Я просто хочу, чтобы он трахнул меня.

Я чувствую его улыбку на своем плече, и когда мои глаза встречаются с его темными глазами в отражении зеркала, я знаю, что он поймал меня. Он тоже это знает.

— Но потом ты выдала себя. Ты очаровательна, когда в замешательстве, знаешь это?

Он проводит по краю моих шелковых трусиков подушечкой своего большого пальца, и дрожащий вздох вырывается из моих губ, искры вспыхивают во мне, когда он дразнит меня.

— Ты хочешь, чтобы я прикоснулся к тебе?

— Да, — задыхаюсь я. — Пожалуйста.

Удовлетворенное хмыканье вырывается из его горла, и его рот смыкается на краю моей челюсти. Я погружаюсь в него, пальцы нащупывают его идеально уложенные волны.

Затем Картер отстраняется, унося с собой обжигающие прикосновения, оставляя меня у зеркала одну.

Я поворачиваюсь, с ужасом наблюдая, как он поправляет ширинку на брюках, поправляет галстук и поправляет волосы.

— Что ты делаешь?

Он кивает в сторону двери.

— Собираюсь вернуться туда.

— Но ты… ты сказал… я сказала…

Его большая рука сжимает мою челюсть.

— Ты сказала, что хочешь, чтобы я прикоснулся к тебе. И, возможно, я это сделаю. Завтра.

— Завтра?

— После того, как мы пообедаем.

— Пообедаем?

Он кивает, вкладывая свой телефон в мои руки.

— Адрес, пожалуйста. Чтобы завтра я смог забрать тебя на свидание.

— Я…

— Сейчас же, Оливия.

Под тяжестью его взгляда я пытаюсь ввести свой адрес, и когда я заканчиваю, он выводит меня в шумный коридор.

Притянув мое лицо, он нежно целует уголок моего рта.

— Вы просто сногсшибательны, мисс Паркер.

Кара пробирается сквозь толпу людей, пока я смотрю, как исчезает Картер. Она хватает меня за плечи и встряхивает.

— Что, черт возьми, только что произошло? Вы, ребята, пробыли там минут десять, — ее взгляд осматривает меня с головы до ног, отмечая мои раскрасневшиеся щеки, мое помятое платье. — Боже. Вы занимались сексом в этой гребаной уборной! Я так и знала!

Она крутит головой, крича в толпу.

— Гарретт! Ты должен мне, Эму и Адаму по сто баксов!

— К черту! — кричит он в ответ издалека. — Не может быть, чтобы она так быстро сдалась!

Прошло три часа, и я думаю, когда же Картер собирается обналичить танец, который он выпросил у меня прошлым вечером. Хоккеистов, желающих потанцевать со мной, достаточно, это точно. Я кружилась по танцполу всю ночь с небольшими перерывами между танцами, но мужчина, с которым я действительно хочу танцевать, кажется, вполне доволен тем, что наблюдает за мной издалека.

Я устала, у меня немного кружится голова, и я настолько пьяна, что не могу перестать хихикать. Если он не пригласит меня на танец в ближайшее время, я усну в гардеробе.



Все, что он мне дарит, это долгие взгляды, улыбки, спрятанные за его бокалом, легкие прикосновения к моей спине, когда он наклоняется к бару, чтобы заказать новый напиток. Я на взводе, чего он и добивается.

— Твои ноги, наверное, уже умирают, — говорит Адам, пока мы раскачиваемся взад-вперед, моя рука в его руке. — Ты отдыхала?

— Похоже, у вас, ребята, нет такого слова в лексиконе.

Он смеется.

— Справедливо.

— Не могу дождаться, когда вернусь домой, заброшу эти каблуки в шкаф и заберусь в ванну с пеной.

— С хорошей книгой и бокалом вина?

— Может быть, без вина, — я уверена, что мои раскрасневшиеся щеки говорят сами за себя. — Я уже достаточно выпила сегодня.

Адам прокручивает меня и притягивает обратно. Он по-дьявольски улыбается, когда помещает свои руки над моими плечами.

— Мне нравится заставлять этого человека ревновать.

Он двигает нас по медленному кругу, располагая меня так, чтобы я могла видеть Картера, который сидит у стены с кучкой своих товарищей по команде. Его взгляд скользит по мне и Адаму, по расположению наших рук, что чертовски невинны, ведь у этого человека есть девушка, хотя она и не здесь, а потом взгляд Картера возвращается ко мне.

На его лице расцветает кривая ухмылка, показывающая глубокие ямочки, он ставит свой стакан на стол и выпрямляется.

Адам смеется.

— Чертовски вовремя. Он всю ночь пытался убедить нас, что контролирует ситуацию, — его голубые глаза опускаются на мои, он по-доброму улыбается мне. — Я очень рад, что вы двое решили попробовать. Картер с самого первого дня на тебе зациклился, поет без остановки, ухмыляется, как придурок. Он чертовски рад провести с тобой завтра время. А мы ради, что он перестал ныть.

— Не слушай Адама, — раздается позади меня низкий голос Картера. — Он не знает, о чем говорит.

— Он написал нам всем буквально в ту же секунду, как ты уехала вчера вечером, Олли, поверь мне.

— Хорошо, — Картер встает между мной и Адамом. — Хватит об этом. Моя очередь.

— Я уже начала думать, что ты не собираешься воспользоваться возможностью потанцевать со мной, — говорю я, когда он прижимает меня к своей груди, одна рука на моей спине, другая держит меня.

— Я хотел быть твоим последним партнером.

— М-м-м. Твои друзья тебя уже выдали.

Его зеленые глаза цвета леса сверкают.

— Может, они врут.

— Может, — я обхватываю его шею пальцами. — Но я не думаю, что это так. Я думаю, ты скучал по мне, и думаю, прошлой ночью ты хвастался своим друзьям.

Уголок его рта искривляется.

— Кажется, ты заразилась от меня высокомерием.

— Готова поспорить, что Вы, мистер, хотите заразить меня чем-нибудь еще.

Картер смеется, и мне кажется, что это мое самое большое достижение в жизни.

— Вы такая непослушная, мисс Паркер. Наверное, это из-за каблуков. Дополнительные дюймы придают вам уверенности, — его рот опускается ниже, нависая над моим. — Но вы же знаете, что происходит, когда вы не слушаетесь? Вас наказывают.

— М-м-м. Кто? Вы?

— Только я. Хочешь стоять на коленях, когда тебя накажут, или у меня на коленях?

Мое сердце бьется, будто оседает между ног, а в животе порхают бабочки, кружась с такой силой, что кружится голова. Мне нужно идти домой, пока я случайно не попросила этого мужчину трахнуть меня на раковине в ванной. Я выше этого.

Или нет? Нет, не думаю.

— В чем дело, Оливия? Кажется, ты размышляешь.

Я поджимаю губы и мотаю головой.

— Нет. Нет. Я просто… — я отстраняюсь от него, отряхиваю руки, прежде чем прижать одну ко лбу. — Устала. Очень устала. Думаю, мне пора домой.

Поднявшись на носочки, я целую его в щеку, он явно удивлен, машу рукой для приличия и направляюсь к шкафу для одежды. Попрощавшись с будущими женихом и невестой, я выхожу на холод. Тротуары покрыты снегом, который целует мои пальцы ног, отчего у меня стучат зубы, когда я открываю приложение «Убера» на своем телефоне.

Роскошный автомобиль останавливается у входа, останавливаясь у обочины, и когда водитель открывает заднюю дверь и жестом приглашает внутрь, я в удивлении вскидываю брови.