Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 9

Но с этим можно разобраться и потом, главное – под лучами тёплого весеннего солнца апатия растаяла, за ней растаяла депрессия и этим утром Саша впервые разглядела, что вокруг поздняя весна, а мир прекрасен.

***

Она прилетела поздно вечером, из аэропорта Пизы добралась до Кастельмонте на такси, и потом спала, как убитая, пока оглушающее пение птиц и колокола нижнего города окончательно не разбудили ее и не наполнили счастьем.

– Ты завтракать-то будешь? Роберто тоже с кофе в руках вышел за ней в сад.– Зуб даю, это последние спокойные минуты. Сейчас ворвётся Фиона с кастрюлями, а потом вы с ней пойдете к дотторе Гори. Выспалась, надеюсь? Отдохнула с дороги?

– Дотторе чего?

– Медицины. У него кабинет в нижнем городе. Сто лет тут работает, ты с ним не знакома, и хорошо, значит, причин не было.

– А что случилось? Зачем к врачу? Фиона заболела?

– Это она тебе сама объяснит.

Фиона не стучалась в двери замка, ведь руки заняты кастрюлькам и судочками. Она вкатилась сразу в сад через распахнутые ворота, просеменила мимо фонтана и чуть не уронила все припасы, пытаясь и Сашу обнять, и кастрюльки пристроить, всё одновременно.

Напрасно шикал граф, опасаясь, что проснутся постояльцы в номерах, Фиона лишь махала руками:

– Давно уж пора просыпаться, они сюда спать приехали? Спать пусть на море едут! Тут вон какая красота! Тут не спать, а наслаждаться надо! – отмахнулась она и от уверений, что повар приготовит завтрак для Саши. – Знаю я ваши завтраки, с них ноги протянешь!

Бывшая домоправительница загремела тарелками, а граф развёл руками в ответ на возмущенные возгласы повара:

– Это ж Фиона, она тут сорок лет проработала, ну, что с ней поделать!

Пока девушка завтракала свежеиспеченным хлебом с сыром и ветчиной, виноградом и запеканкой из рикотты, пытаясь объяснить Фионе, что завтракает она чисто по-итальянски, кофе и корнетто -круассан, не надо таких изысков, потом же снова придется спать идти, не шевельнешься! – Пожилая приятельница отмахивалась, посмеивалась, и, наконец, более-менее внятно рассказала, зачем ей понадобилась Саша.

– Мою подругу, Амелию, нашли мертвой. И полиция не хочет расследовать.

– А что говорят?

– Что это был несчастный случай. Поскользнулась в ванной и упала.

– Может, так и было?

– Она не открывала воду, в ванной было сухо. И плиты там такие, что не поскользнешься, Амелия всегда хвалилась, что специально выбрала такое покрытие, когда перестраивала ванную.

– А может, голова закружилась?

– Не кружилась голова, Амелия была здоровее всех нас вместе взятых. И дотторе Джакомо…

– Это кто?

– Это наш терапевт, дотторе Гори. Так вот он говорит, что Амелия была здорова.

– А к карабинерам не ходили?

– А что к ним ходить, если «Скорая» вызвала полицию, теперь это их дело.

– Так от меня ты что хочешь? Я зачем летела сюда с двумя пересадками через пол Европы?

– Ты умеешь. И не мотай головой. У тебя всегда получается. Раз полиция не хочет, мы сами найдем убийцу.

– А почему ты решила, что это убийство?

– Это тебе дотторе Джакомо расскажет. У него последний пациент в 10.30, я звонила. Пойдем сейчас к нему, доедай, торопиться надо.

– Что я тебе говорил? – одними губами прошептал граф.

***

Фиона посеменила к фуникулеру, где купила два билета по цене для местных жителей, потом долго возмущалась, показывая Саше на вскопанную центральную площадь городка:

– Все, все испортили, cretini! Кого мы выбрали в коммунальный совет? Куда мы смотрели?!

С трудом обойдя площадь почти по стеночке главной приходской церкви, они завернули за угол и пройдя метров двести оказались у двухэтажного здания с золоченой табличкой у входной двери: «D.Gori. Medico di famiglia.». Как обычно, доктор с семьей жил на втором этаже, а на первом устроил кабинет. Дом выглядел неплохо, но явно не дотягивал до вилл дантистов на побережье с фонтанами посреди двора и садом за кованной решеткой.

Ассистент семейного врача попросила женщин подождать пару минут, доктор разговаривал по телефону с пациентом.

– Вам может показаться, что дотторе уже стар, но он прекрасный врач! – заверила ассистентка, а Фиона закивала:

– Кому ты это говоришь? Всю жизнь к нему хожу, и не жалуюсь. Но мы по другому поводу, – понизив голос, она заговорщически посмотрела на женщину и выглядела так комично, что Саша чуть не рассмеялась.

– Амелия? – прошептала ассистентка, а Фиона снова закивала. – Доктор обращался в полицию, но там отмахнулись. Но я верю дотторе, если у него есть сомнения, их надо развеять! А все уверены, что это просто несчастный случай, сами посудите, кому надо убивать такую милую женщину, как синьорина Амелия!

– А доктор считает что ее убили?– вмешалась Саша.

– Конечно, а зачем бы он требовал расследования!

– Амелия давно здесь жила?

– Уже пять лет. Коттедж она унаследовала от своей кузины – Марианеллы Манчини. Та умерла от сердечного приступа шесть лет назад, бедная женщина. Такие прекрасные похороны, дон Доменико произнес такую трогательную речь! – Фиона закивала в третий раз. Но обсудить таланты дона Доменико им не удалось, доктор пригласил женщин в кабинет.

Мужчина лет семидесяти в рубашке с расстегнутым воротом и расслабленным галстуком сидел за столом перед компьютером. Не отрывая глаз от экрана, он указал на стулья напротив стола. Прошло несколько минут, в течении которых доктор не отрывал глаз от экрана, а Саша рассматривала множество медицинских справочников на стеллажах за спиной врача.

Наконец доктор Гори выключил компьютер и повернулся к женщинам.

– Это ваша подруга-детектив? – Тон был властным, слегка раздраженным, ни тебе доброе утро, ни тебе как дела.

– Да, она такая умница! Она поймала маньяка!

Саша поморщилась. Почему они разговаривают так, словно ее здесь нет? Она открыла рот, но доктор критическим взглядом окинул девушку и снова повернулся к Фионе:

– Иностранка? И что она понимает?

Фиона покраснела и начала сбивчиво расписывать достоинства Саши, но девушка прервала ее.

– Я так понимаю, что полиция не стала возбуждать дело? Кем бы я ни была, иностранкой, или неопытным детективом, а я, собственно, вообще не детектив, если есть подозрения, их надо развеять (почти повторила она слова ассистентки). Я умею говорить с людьми. И если есть что-то в смерти синьоры Амелии, что позволит говорить об убийстве, мы должны это узнать. Убийство не должно оставаться безнаказанным! – пафосно завершила свой монолог Саша.

– Дотторе, без вашей помощи мы не справимся, – подхватила Фиона. – вы же опытный врач, не просто так сомневались!

– Все то вы знаете, сомневался я или нет… – доктор Гори вздохнул. – Ладно. Смерть наступила в результате сильного удара в правую сторону шеи, по-видимому Амелия упала боком на край умывальника. – Врач на мгновение замолчал и поднял брови. – Интересно, слышали вы о так называемом ударе коммандос? Жертве наносят удар по сонной артерии, сбоку на шее. Это приводит к потере сознания и часто к летальному исходу. В случае с синьориной Амелией смерть наступила мгновенно. Она рухнула на пол спиной и ударилась головой о батарею. Это вызвало ушиб, который мог привести к легкому сотрясению мозга, но сознание она вряд ли бы потеряла. Выходит, она уже была мертва. Конечно, Амелия могла удариться шеей об умывальник, но меня беспокоит другое.

– Почему она упала?

– Esatto. К сожалению «Скорая» вызвала моего коллегу, сам я был в отъезде, и он не уделил должного внимания этому вопросу.

– И все же, почему вы сомневаетесь в несчастном случае? Если я правильно понял, приехавший врач вполне допустил, что Амелия могла удариться о раковину именно шеей, а судебного медика не вызывали.

Дотторе Гори откинулся на спинку стула и уставился на темный экран компьютера.

– Я был врачом синьорины Амелии, но познакомился с ней еще до переезда Амелии в Кастельмонте. Время от времени она навещала свою двоюродную сестру Марианеллу, которая прожила здесь двадцать пять лет. Женщины были очень разными, лед и пламя, интроверт и экстраверт в чистом виде. Но они прекрасно ладили, очень любили друг друга. Когда здоровье Марианеллы стало ухудшаться. Амелия часто навещала ее и подолгу жила в Кастельмонте.