Страница 64 из 64
Наводя порядок на кухне, я нахожу контракт, который подписал с Тео, засунутый в ящик.
Мне кажется, что это документ из другого времени. И принадлежит другому человеку.
Я смотрю на то, что я там написал, на то, что считал важным, и смеюсь над собой, над тем, каким я был идиотом.
Все мои грандиозные планы оказались ерундой. То, что я считал важным, не имело никакого значения.
Есть одно и только одно, что я должен был указать в том контракте:
Позволь мне любить тебя.
Любовь — это мечта, это цель, это то, ради чего мы здесь. Это то, что исцеляет, то, что мотивирует, то, что удовлетворяет…
Мы делаем для других то, что никогда не сделали бы для себя, так и должно быть. Потому что мы растем душой, когда мы с любимыми.
Эгоист — это голодный человек. И только любовь способна утолить голод.
Notes
[←1]
Авиационная катастрофа с дирижаблем «Гинденбург». При попытке посадки дирижабль загорелся и рухнул на землю, полностью сгорев за 34 секунды.
[←2]
Боязнь микробов
[←3]
Город, в котором происходит действие мультфильма «Гринч». В переводе на русский — Ктоград.
[←4]
Американская организация «Люди за этичное обращение с животными»
[←5]
В состав коктейля входит: водка, гранатовый сироп гренадин, газированная вода со вкусом лайма и лимона, колотый лед
[←6]
Метод приема в школу, при котором организовывается электронная лотерея, в ходе которой случайным образом выбираются заявления тех, кто будет принят. Применяется в случаях, когда мест меньше, чем желающих.
[←7]
Сэндвич с беконом, салатом и помидорами
[←8]
Копченый красный перец халапеньо (чили)
[←9]
Популярный трехдневный фестиваль музыки и искусств. Проходит в США в одноименной долине штата Калифорния.
[←10]
Кличка сенбернара из фильма ужасов, снятого по одноименному произведению Стивена Кинга.
[←11]
Электроэпиляция волос
[←12]
Американская телевизионная игра-викторина на общую эрудицию
[←13]
Мангал, переносная печь
[←14]
Говяжий стейк из толстого края без кости
[←15]
Около 19 градусов Цельсия
[←16]
Пилотная серия сериала, пробный эпизод для продажи каналам для дальнейшей трансляции
[←17]
Американский десерт, для приготовления которого тесто через воронку выливается в горячее масло и поджаривается. Подается с клубничным соусом.
[←18]
Платный сервис для фанатов, куда выкладывается контент интересующих их звезд
[←19]
Не смотри на мою задницу
[←20]
Онлайн-таблоид
[←21]
Марка хлопьев для завтрака
[←22]
Приблизительно 72,5 кг